Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Рэйсс К. Д. - Разрушение (ЛП) Разрушение (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Разрушение (ЛП) - Рэйсс К. Д. - Страница 48


48
Изменить размер шрифта:

— Ты не хочешь, чтобы она это делала теперь, когда ты сказала правду вслух.

Он был прав, как обычно. Озвучив свой страх, я уменьшила его. Аманда жаждала приключений и путешествий. Я не могла сдерживать ее дольше.

— Что я сделала, чтобы заслужить тебя? — спросила я.

— Ты позволила мне любить тебя.

— И все?

— Да.

Я повернулась к нему спиной, и он обнял меня, уткнувшись губами в мою шею.

— Это того стоит, — произнесла я.

Антонио и Тереза ​​танцевали на каменной плитке во дворе. Он держал ее и когда поднял глаза, наши взгляды встретились. Он что-то сказал Терезе, и она запротестовала, но он оттолкнул ее и пробежал по ступеням через толпу к раздвижным дверям кухни.

— Ты не пьешь вино? — спросил он через дверь, как будто быть трезвой на свадьбе было из рода фантастики.

— Шестнадцать лет не употребляю алкоголь, Антонио. Ты не заметил? Я знаю тебя уже полгода.

— Тебе вообще весело?

— Да, — ответил Эллиот. — Это работа моей жены.

Антонио мотнул головой.

— Я повидала веселье, — сказала я. — Тереза ​​тебе ничего не говорила?

— Признаюсь, я ничего не понял.

Эллиот отпустил меня, оставив руку на моей шее.

— Я нахожу дизайнеров. Вкладываю в них. Вывожу их в люди. Народ болтает. Мы строим бизнес.

Сложно было сказать, впечатлился ли он или засомневался, что кто-то мог бы зарабатывать деньги, делая нечто настолько глупое.

— Ты танцуешь? — спросил он.

Пришлось подумать минуту. Давно это было.

— Да, вообще-то, танцую.

Антонио полностью открыл дверь и обратился к Эллиоту:

— Никогда не свыкнусь с тем, что у священника есть жена. Но ты не возражаешь, если твоя потанцует со мной?

— Совсем нет. — Он убрал руку с моей шеи. — Будь осторожен с ней. Она самое ценное, что у меня есть.

— Буду относиться к ней как к драгоценному цветку, — сказал Антонио, когда я взяла его за руку. — Но ей, возможно, придется поддерживать меня. Кажется, я переборщил с вином.

Антонио вывел меня на полянку, где под заходящим солнцем танцевала толпа. На краю сада я увидела Джонатана, стоящего на коленях рядом с моим сыном и показывающего, как держать бейсбольный мяч, пока мой племянник подбрасывал апельсины возле дерева. Справа от меня надулась дочка, потому что я не сказала ей, что да, она может поехать в Африку следующим летом, а позади меня Эллиот наблюдал, как я танцую со своим свояком. Моя сестра танцевала в свадебном платье. Марджи вела серьезный разговор с моими родителями. Жена моего брата вразвалочку ковыляла в ванную.

Мы были связаны. Все мы. Жестами рук и тонами голосов. Нашими намерениями, действиями, верностью, готовностью приносить жертвы друг за друга, мы были связаны веревками нашей любви и крепко держались за узлы наших сердец.

Вокруг меня были люди, которых я была достойна.

* * * Конец * * *