Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Похищенная пришельцем (ЛП) - Мило Аманда - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

Энджи уступила, но на ее лице сохранялось мрачное выражение неодобрения, пока я подгонял воротник до самого маленького положения. В итоге ошейник повис на ее крошечной шее, даже не соприкасаясь с кожей. Не идеально, но она могла дернуть за ошейник, чтобы привлечь мое внимание, когда ей понадобится что-то сказать. Но потом я осознал недостаток, который пропустил из-за волнения: как она должна была понять меня? Глупо. Я вздохнул.

— Попробуйте это. — Неожиданно к моему локтю прикоснулся торговец палатки, держащий растрепанного ваардси, которому едва исполнился год. Мои брови нахмурились. Торговец махнул рукой и раскрыл ладонь, демонстрируя крошечный диск с шипами.

— В чем суть…

— Они очень популярны у лотов аукциона, которые не разговаривают на языке владельца, понимаете?

Я сердито посмотрел на торговца из-за того, как он подобрал слова.

— То есть лот будет говорить на иностранном языке и понимать его?

Торговец кивнул.

— Все три основных диалекта Капитолия, а также устройство запрограммированно, чтобы обрабатывать все иностранные языки.

— Все? Правда? — усмехнулся я, выхватив чип из его руки. — Какова стоимость?

После того, как торговец забрал у меня последние деньги, я отвел свою женщину в заднюю часть палатки для некоторого уединения. Энджи вопросительно посмотрела на меня.

Я прижал ее к груди и поморщился.

— Прости меня, сладкая.

Глава 14

ЭНДЖИ

Я настолько сильно сконцентрировалась на губах Ароха, нежно прижатых к моему лбу, что даже не противилась, когда его пальцы приласкали мое ухо. Вернее, не противилась до тех пор, пока это не принесло боль.

— Ай! Ай! Ауч! — Я дернулась, ударившись головой о твердый подбородок Ароха. Инстинктивно я повернулась и подняла плечо, пытаясь раздавить то, что дарило мне ощущение жжения, отправляя электрические разряды в мой мозг. Потянувшись, чтобы потереть ухо, хотя Арох пытался остановить мою руку, я прикоснулась пальцами к маленькой металлической штуке, которую только что приобрел мой пришелец. — На будущее, дружок, серьги втыкают в мочки ушей, а не позади них. Тогда у меня бы не появилось ощущение, что кто-то тычет ледорубом в мое серое вещество, — вскипела я.

— Боль появилась лишь на мгновение, — пробормотал Арох.

— Тебе легко говорить! Ты гребаный ублюд… — запнулась я. — Эй! Я понимаю! Я точно знаю, что ты сказал! — Отскочив, чтобы посмотреть на Ароха, я вскрикнула от облегчения. — Наконец-то! Ох, слава Богу. — Я прижала ладонь к своей груди, ощутив, словно с моих плеч свалилась гора. — Я никогда больше не приму общение как должное.

Его улыбка была ослепительной.

— Благодари Творца. Я боялся, что мне придется прибегнуть к театру теней, чтобы донести до тебя смысл.

Я рассмеялась. У меня получилось понять его шутку!

Указывая на мое ухо, Арох поднял брови.

— Прощен?

Я надменно кивнула. А потом облегченно улыбнулась.

— Это как в «Паутине Шарлотты»4. Я могу говорить-говорить-говорить! — под конец фразы я даже немного запела.

Арох нахмурился, затем покачал головой и усмехнулся.

— Тебя учили странным фразам… впрочем, как и чужому языку. Хорошо, что сейчас мы можем поговорить друг с другом. Пойдем, сладкая. Нам еще многое предстоит сделать.

Это его «многое предстоит сделать» было тем же самым, чем мы занимались утром. Арох искал кого-то. А во время бесед с другими пришельцами он тесно прижимал меня к своему боку. Мы разговаривали при каждом удачном случае. Мы много разговаривали. Достаточно много, чтобы компенсировать все дни, проведенные вместе, когда не могли понять друг друга.

В целом, колющий чип помогал, но не идеально. Некоторые слова, которые я почему-то опять произносила на своем языке, никак нельзя было перевести на диалект Ароха. А остальная часть предложения странно ощущалась для моего рта и языка, — я могла произносить щелчки, словно по взмаху волшебной палочки, юхууу! — но Арох понимал меня, даже я понимала саму себя.

Ах, технологии. Как же они прекрасны. Тем не менее, мне все равно пришлось сходить в туалет за куст, потому что FML5.

А знаете, что еще классного появилось? Теперь я начала понимать и других пришельцев. Ладно, большинство из них. Арох объяснил, что его переводчик был запрограммирован обрабатывать многие, но не все, языки. Некоторые диалекты были загружены частично… из-за чего Арох тоже испытывал трудности с пониманием определенных инопланетян.

Я смогла восполнить пробелы. В любом случае, это уже большой прогресс. Несколько слов, особенно со стороны Ароха, не переводились ни на один язык. К примеру, тевек. Казалось, на его родном диалекте это означало то же, что на моем — земном — «нахрен»… вот только переводчик переводил слово как просто «тевек», а не «нахрен». Так что, у него тоже было несколько непереводимых словечек, хотя я считала, что по смыслу они совпадают с моими.

— Теперь, когда мы немного наверстали упущенное, давай перейдем к самому важному вопросу: когда мы выберемся отсюда? Как? И знаешь ли ты, что случилось с другими женщинами? — Мое горло выдало странный звук — подобное происходит, когда вы говорите слишком быстро, а ваш мозг посылает сигналы рту «глотать» и «говорить», в итоге это путает вас настолько сильно, что вы начинаете как бы захлебываться.

Арох окинул меня заинтересованным взглядом.

— Груфалы? Остальные?

— Груфалы… — Мой мозг утверждал, что речь идет о женщинах… я покачала головой. — Думаю, это ошибки перевода.

Арох остановился, а затем увел нас с дороги. Мой пришелец всмотрелся в мое лицо.

— Я знал, что там было больше женщин, когда ты привела меня тем утром к клеткам. Я… — Мой пришелец зарычал от разочарования. — Я надеялся, что ошибся. Там было так много запахов, что я… как им удалось схватить вас всех? — Его напряженный и измученный взгляд сосредоточился на мне. — Как они схватили тебя, моя Энджи?

Оу, разве он не был милым. Мне нравилось, что его слова были такими же восхитительно собственническими, как и его действия. Я покачала головой, а мои плечи чуть не встретились с моими ушами, когда я пожала плечами. — Не знаю. Поверь… я пыталась, но так ничего и не вспомнила. Просто… я проснулась, а… кофе не было, и… — Мой голос затих, когда я вспомнила, как очнулась в той клетке. — Потом, после того как меня вытащили из загона, участники торгов растолкали других, чтобы забрать меня…

Я вздрогнула.

Арох низко негодующе зарычал и прижал меня к своей груди.

— Не думай больше об этом, принцесса.

Я кивнула и вдохнула его аромат. Несмотря на то, что у моего пришельца не было ничего, кроме мочалки и какой-то сомнительной жидкости для умывания, он все равно пах божественно. Вот только я не могла с уверенностью сказать то же самое о себе. Я попыталась понюхать себя.

Фу.

Арох немного отстранился, чтобы посмотреть, что я делаю. Я достаточно хорошо изучила выражения его лица, поэтому сейчас была уверена, что он думает, будто я очень странная… но я все равно ему нравилась. Я ласково ударила его своим плечом… но так как Арох был чертовски крупным, это означало, что я толкнула его, ох, где-то возле ребер.

— Ты мой рыцарь в сияющих… скафандрах… доспехах, — пробормотала я. — Спас принцессу.

Арох улыбнулся мне. По крайней мере, он попытался улыбнуться, прежде чем резко обернуться и зарычать, вынуждая нескольких инопланетян спасаться бегством. Когда Арох снова повернулся ко мне, то я решила, что легкая бессмысленная беседа поможет охладить его пыл. Мой пришелец стал очень капризным с тех пор, как мы покинули наш маленький отель.

Думаю, он скучал по отсутствию прогулок.

А может, он скучал по возможности выспаться.

Или, скорее всего, он скучал по нашему сексу.

Я вздохнула. Я тоже скучала по всему вышеперечисленному. А также по ведру и тряпке, чтобы вымыться. Думаю, я скучала по этим вещам даже больше, чем по кровати. Ладно, все это было связано. И если я сейчас не перестану думать об этом, то расплачусь, потому что Арох предупредил, что мы не можем позволить себе еще одну остановку в отеле, если он не найдет того, кого ищет.