Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце морского короля (СИ) - Арнаутова Дана "Твиллайт" - Страница 90
— Так поведайте ее мне, — попросил он. — Вдруг я тоже пойму?! Невис, я… очень постараюсь, правда! Может, я просто не знаю того, что знаете вы?
— Не получится, тир-на, — ласково сказал бывший целитель, глядя на него почти с сочувствием. — Даже если бы я поверил в вашу искренность. Нельзя понять умом откровение, что было мне даровано. Когда мой дорогой братец позвал меня на охоту, как это принято у нас в семье, я знал, что из Бездны вернется только один принц. И был уверен, что это окажусь я. Нож между лопаток заставил меня… усомниться…
Он взглянул на скальпель, который держал, с удивлением, словно сам до этого не замечал его, и продолжил:
— Ничего нового, право. Я не держу зла на брата, ему тоже не хотелось умирать. Но следовало добить меня, а не бросать на поживу тварям Бездны. Я же поплыл… В ледяной темноте, без туарры и оружия… Можно было выдернуть тот нож из спины, но я ведь уже изучал медицину и знал, что тогда умру. Прекрасный выбор, умереть сразу или немного позже, верно? Однако лучше иметь хоть такой.
— Всегда лучше иметь выбор, — послушно согласился Алестар, и Невис благосклонно кивнул. — Так вы смогли выбраться?
— Нет, — равнодушно сказал бывший целитель. — Я прежний остался в Бездне. Иногда мне кажется, что я все еще ползу сквозь ледяную густую тьму и рыдаю от ужаса, боясь умереть именно там и навечно остаться безумной бестелесной тенью… Может быть, так и случилось. Тот я, что проплыл Бездну насквозь и добрался до поселения сирен, уже не был кариандским принцем Неваланом, который спустился по склонам Карианда. Неудивительно, что сирены приняли меня за знамение, посланное им глубинными богами. Голос Бездны, что я слышал много дней, звучал в моих ушах. Я и сейчас его слышу, тир-на, — доверительно понизил он голос, и Алестар содрогнулся от ужаса. — Знаете, как это было? Я полз и плыл, вслепую находил на камнях тонкий слой глубинного мха и мелкую живность, чтобы съесть их, ударялся лицом и телом об эти же камни… Несколько раз меня ловили маару, и я рвал зубами их тугую соленую плоть, глотая кровь и постигая закон Бездны: сожри или будешь сожранным, возьми чужую жизнь или отдай свою. И все это время Бездна говорила со мной. Она пела, шептала и рассказывала… И когда сирены нашли меня, ослепшего от вечной тьмы, но обретшего новое зрение, то не посмели убить. Я говорил с ними на языке Бездны, и они отвечали. Они дали мне новое имя. И впервые слились воедино душа и разум иреназе и сирены, и больше не было охотника и жертвы, ибо в Бездне все равны…
— Достаточно, отец! — громко и ясно прервал его Риалас. — Хватит этих безумных рассказов о Бездне! Ты обещал, что мы вернем себе свое! Что мы будем повелителями моря по праву крови и силы!
— А мне интересно! — возразил Алестар, бросив быстрый взгляд наверх. За смутной границей воронки что-то изменилось. Тени сирен мелькали как-то иначе, испуганно, что ли, и в некоторых силуэтах он узнавал не салру, а салту… — Риалас, ты все это знаешь, дай и мне послушать! Если собираешься надеть корону, советую не ссориться так сразу с остальными собратьями по трону.
— Собратья? — надменно фыркнул тот. — Жалкие выродившиеся твари. Слабые, недостойные жизни. В новом мире будет лишь один народ иреназе, могучий и единый в верности своему королю! Сирены проредят остальных, а оставшиеся поймут, в чем их спасение, и принесут мне клятву на верность!
— А я думал, что я здесь единственный дурак, — задумчиво сообщил ему Алестар, и Невис ответил неожиданно понимающим смешком. — Слушай, Ри, ты и в самом деле думаешь, что глубинные боги оставят кого-то в живых? Если ты хочешь власти, то что делаешь здесь? Над вулканом, который вот-вот проснется и сварит всех твоих подданных, не разбирая, кому они верны?
— Не смей меня так звать! — взвизгнул Риалас.
— Как именно? — удивился Алестар. — Ри? А что такого? А, я понял! Так тебя звала Санлия, которую ты предал, да? Променял на эту зубастенькую муренку… Кстати, а Кариша тебе не рассказывала, как пыталась под меня забраться? О, погоди! Так ты и правда решил, что нужен ей сам по себе? — Он ухмыльнулся как мог мерзко и грязно, старательно воскрешая в памяти интонации, которые вливала в его голос гарната. — Ри, для такого отца ты слишком глуп и жалок. Твоя драгоценная Кариша просто завидовала старшей сестре, умной, красивой, талантливой целительнице. А главное, это ведь на Санлию клюнул сначала сын каи-на, а потом и вовсе наследный принц Акаланте. Сначала она из зависти отбила тебя, устроив эту гадость с письмами и нечаянно отправив Санлию ко мне в наложницы. А потом сама явилась в Акаланте и попробовала заменить сестру уже в моей постели…
— Замолчи, ты, гряз-з-сь… — прошептала Кариша, источая взглядом лютую ненависть, и Алестар самодовольно улыбнулся.
— А ты неплохо целовалась, — бросил он суаланке, прекрасно зная, что в потоке силы, разливаемой Сердцем Моря, и Невис, и Кариша, и Риалас прекрасно чувствуют любую ложь. — Только слишком сладко. Приторно… До Санлии тебе, как мурене до моего Серого. — Он похлопал салту по боку и подчеркнуто медленно выскользнул из седла, опираясь на него рукой. — Вот ее я бы сделал королевой, пожалуй. — Помолчал и бросил равнодушно, уже вступая на скользкую кромку лжи, но рассчитывая, что Кариша, ослепленная ненавистью, этого не заметит: — Может, еще и сделаю. А что, отличный выбор. Санлия умна, красива, умеет себя вести… На Маритэль я теперь жениться не могу, на Дэлоре не хочу. Санлия даже после того, что с ней случилось, осталась чиста и достойна уважения. Не то что вы оба, фальшивый принц и его фальшивая избранная…
Он все гадал, кто же кинется на него первым. На Невиса и надеяться не стоит, а вот Риалас и Кариша никак не могли вытерпеть этот поток словесной грязи. Ну же!
— Хватит, — уронил Невис, не оборачиваясь, и Алестар испытал острое тоскливое разочарование.
Суаланка и мурений посол, яростно сверкавшие глазами и уже подавшиеся ему навстречу, отпрянули, приходя в себя.
— Хорошая попытка, — так же понимающе кивнул ему Невис. — Но не выйдет. Моего наследника воспитывали правильно. Я не зря выкрал его из Карианда и привез в Суалану старому другу, единственному, кто знал, что я выжил. Своей кровью не разбрасываются. Кровь — единственная ценность в мире, верно? Лучшее приношение богам…
— Ах вот оно что, — проговорил Алестар, поглаживая бок Серого, как Невис — свой скальпель. — Кстати, Невис, раз уж вы все равно меня убивать собрались… Почему Руалль был так уверен, что я последний в роду и им останусь? Ваши игры? Зачем вообще было так тянуть со всем этим? Вы столько лет служили моей семье. Хорошо ведь служили! Спасали меня, лечили отца…
— И вашу мать — тоже. — Благостная улыбка старого целителя вдруг показалась Алестару уродливой, как оскал самой мерзкой твари в мире. — Никогда не думали, тир-на, почему она умерла так рано? И почему вашему отцу больше не хотелось взять в постель ни одну наложницу? Печаль по ушедшей супруге — очень достойная причина, чтобы объяснить мужское бессилие и самому себе, и остальным.
— Тварь… — почти беззвучно прошептал Алестар, невероятным усилием не давая себе утонуть в багрово-алом тумане ярости.
Что там гарната? Теперь он знал, что такое настоящая ненависть. Но если бы не память о зелье, что подливала ему Кариша, не справился бы, пожалуй. Гарната научила его принимать гнев, не отдавая ему разум целиком. Удерживать последний удар, что никак нельзя нанести.
А Невис усмехнулся торжествующе, упиваясь его бессилием.
— С ребенком от Кассии получилась промашка, — спокойно сообщил он. — Я растил вас многие годы, как… призового салту, если вам так понятно. Последнего из рода Акаланте, великую жертву богам. И тут почти появляется еще один. Но все обернулось только к лучшему. Руалль собственными руками пресек и свой род, и ваш, а я пообещал ему, что других детей у вас не будет. Не успеете завести.
— Да зачем вам это? — крикнул Алестар. — Что вам сделала моя семья? Ну и мстили бы своему брату! Невис, да за столько лет вы могли вернуть себе трон, воспитать собственного сына, родить еще десяток! Может, кто-то из них даже умным вырос бы! Вон, у вашего брата вполне получилось. Акаланте ни в чем перед вами не виновато! А вы хотите уничтожить все море! Нас, Карианд, Суалану, Маравею, дальние пределы… И даже сушу!
- Предыдущая
- 90/119
- Следующая
