Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поиск Патриарха (СИ) - Немировский Игорь - Страница 85
Его слова были встречены молчанием и тремя непонимающими взглядами.
Общее недоумение выразил Рон:
— И кто это такая? Почему для тебя это сюрприз? Раз она столь важная персона, то давешний… как его… рыцарь…
— Рыцарь-мастер первого ранга, — помог ему Кристофер.
— Да-да, — кивнул Олсен, не обращая внимания на выражение лица Хьюго, яснее ясного говорившее, что свободник поражён до глубины души. — Так вот, он должен был знать её и знать о том, что она в городе, а ты… как бы правильно выразиться… читал его мысли.
— Считывал память, — уточнил Лорен. — Но данная подробность от меня ускользнула — я был сосредоточен на другом, да и время поджимало. И потом, он почему-то считал главным себя. Вероятно, я попал в ловушку его самомнения, — он развёл руками. — Что ж, глубокое считывание — сложная задача. Иногда бывают промахи.
— Вы встретили тут рыцаря-мастера первого ранга?! — в голосе Хьюго слышалось непрошедшее удивление.
— Ты тоже его встретил, — ответил колдун, очевидно, не слишком углублявшийся в детали вводя спасённого свободника в курс дела. — Он возглавлял группу, у которой мы тебя отбили. Потому, разбирая его воспоминания, я и был сильно стеснён во времени — пока он меня задерживал, оставшиеся рыцари сбежали вместе с тобой.
— Вы считали рыцаря-мастера первого ранга меньше чем за день?!! — теперь Хьюго смотрел на Лорена с подлинным благоговением. — Я был уверен, что за такой ничтожный срок это невозможно сделать в принципе!
— Всё же я очень старый Блуждающий-в-Ночи, — улыбнулся тот. — Но, как видишь, кое-что важное я упустил, — он поморщился. — Нечто очень важное, по правде говоря. Не стоит меня идеализировать.
— Возвращаясь к основной теме нашей встречи, — громко произнёс Кристофер, не позволяя Хьюго и дальше выражать свой восторг, — я бы тоже хотел знать, кто такая Элизабет Триали.
— Возможно, всё станет яснее, если я скажу, что она также известна как Ведьма Клинков, — колдун со значением посмотрел на двух людей и одного вампира.
На сей раз непонимающий взгляд принадлежал только Коршуну.
Кристофер присвистнул.
Хьюго воскликнул:
— Я думал, Ведьма Клинков — просто легенда!
Мысленно улыбнувшись, молодой человек подумал, что у свободника сегодня вечер удивлений. Лорен же не меняя тона ответил:
— К несчастью — нет, — чуть поразмыслил и решил: — Я, пожалуй, немного остановлюсь на её персоне, чтобы всем стало понятно, с чем мы имеем дело.
— Буду очень благодарен, — слегка приподнял руку Рон.
— Не за что, — любезно кивнул колдун и, немного помедлив, сказал: — Полагаю, наиболее удачным решением будет зайти издалека. Суть вопроса в нашем случае кроется в видовых особенностях Блуждающих-в-Ночи. Наша сила хоть и зависит напрямую, как известно, от возраста и причащения, но у каждого это выражается индивидуально — кто-то более приспособлен к существованию немёртвых, кто-то менее. Особенно ярко различия проявляются у принадлежащих к низким Ступеням Причастий, открывающим доступ ко всем видам магии немёртвых. У тех, кто получил Причастие от слабого ха'шета, возможностей меньше, но исключения встречаются и среди них… Впрочем, нас это в данный момент не интересует, — он легко взмахнул рукой, будто отгоняя что-то мелкое и досаждающее. — Вернёмся к Старейшинам. Для примера: Эрик фон Вайн уступает мне в возрасте, принадлежит к более высокому причащению и обладает меньшим фанумом…
— Чем? — озадаченно нахмурился Коршун.
— Фанумом, — повторил Лорен. — Если не вдаваться в подробности — то магической силой.
— Ага, понял, — кивнул наёмник.
— Замечательно, Рон, — усмехнулся колдун. — Но позволь мне продолжить…
— Конечно-конечно, — выставил перед собой руки тот — не давая, однако, закончить фразу.
Лорен не стал обращать на поведение наёмника внимания, хотя на языке вертелась пара вполне подходящих и глубоких смыслом шуток — как раз как он любил. За многие века его и так развитое чувство юмора превратилось во что-то совсем странное с точки зрения людей, не всегда понимающих и почти никогда не использующих высказывания с двойным, а то и тройным дном, притом зачастую перекликающиеся с двумя-тремя классическими и не очень литературными произведениями или историческими событиями. Не говоря уже о специфических остротах множества социумов, сменившихся за время жизни колдуна.
Однако собеседники образованные всё же могли оценить подобный юмор, потому Лорену было над кем подшучивать — в частности, он не сомневался, что нынешние его слушатели поняли бы по крайней мере большую часть скрытых аллюзий.
Но увы, сейчас не тот момент, чтобы упражняться в остроумии. Потому он просто возобновил прерванное повествование:
— Так вот, Эрик фон Вайн уступает мне по всем общим признакам могущества Блуждающего-в-Ночи, но при этом всё равно серьёзно превосходит в искусстве некромантии и трансформаций — эти способности никогда не были моим коньком. Зато он предрасположен к ним изначально, — колдун по чуть-чуть изменившейся атмосфере ощутил, что собеседники не вполне его поняли, и добавил: — На генетическом уровне, как сейчас любят выражаться, хотя на самом деле корень подобных талантов лежит глубже, чем кажется современным учёным, — это объяснение, тем не менее, оказалось исчерпывающим — вопросов, даже невысказанных, ни у кого больше не возникло. — Притом предрасположенность у фон Вайна настолько велика, что он, вероятно, сильнейший некромант в истории… хотя принадлежит всего лишь к пятому причащению.
Хьюго горько усмехнулся. Для него пятое причащение вовсе не было «всего лишь», оно наверняка виделось недостижимой, сказочной вершиной, о покорении которой можно только мечтать.
Его усмешку заметил один Лорен, но не стал акцентировать на ней внимание и продолжил:
— Иногда ситуацию усугубляет ещё одно обстоятельство. Случайно — или же не случайно — попавшие в руки подобному Блуждающему-в-Ночи древние артефакты, чьё могущество настолько велико, что их впору называть сокровищами. И если артефакт этот обладает подходящими особенностями, то его хозяин взлетит на такую высоту, о какой не смеют даже мечтать равные ему в возрасте и причащении, а чаще всего и многие из серьёзно превосходящих. Говоря так о Старейшине, — Лорен поднял палец, обозначая важность следующей фразы, — я имею в виду, что он или она не уступят — действительно не уступят — Патриархам, — колдун дал собеседникам время осознать услышанное, после чего добавил: — Вот почему столь опасна Элизабет Триали, рыцарь-мастер первого ранга.
— Значит, у неё есть… эээ… подходящее сокровище? — спросил Рон, не любивший недоговорённостей.
— Да, — кивнул он, — есть. То, из-за которого она получила своё прозвище. Клинки. Клинки-близнецы.
— Можешь объяснить подробнее? — нахмурился наёмник.
— Конечно. Сама по себе она могущественная ведьма, принадлежащая к шестому причащению, и в состоянии похвастаться внушительными достижениями в боевых чарах… но с высшими магами ей не сравниться — те же фон Вайн, Зимний Лорд или Шарль де Брей сотрут её в порошок без особых усилий. Однако Клинки всё меняют, — в голосе Лорена появилась нотка восхищения. — Они — подлинное, бесспорное сокровище, сотворённое немёртвым и для немёртвых, сотворённое мастером, которому вряд ли сыщется ровня!.. Во всяком случае, я в это не верю.
— Ты встречался с ней? — задал закономерный вопрос Кристофер.
Вместо ответа колдун обратился к Хьюго:
— Ты говорил, что Ведьма Клинков — это легенда. Будь так добр, расскажи её.
— Разумеется, — немедленно согласился свободник и без промедления начал: — Здесь, на Западном Побережье, эта история известна каждому. Ведьму Клинков считают праматерью свободников, главной проповедницей нашего образа жизни, главной его последовательницей… Она известна с древних времён как бунтарка, восстающая против власти ковенов и Старейшин, разрушающая первые и убивающая вторых, но никогда не занимающая места поверженных врагов, всегда и везде следуя Ночной Охоте и идее одинокой свободы. Говорят, она красива словно ночь, сильна словно ураган, и разум её острее любого клинка. Она когда-то уничтожила дижонский, франкфуртский и старокельнский ковены, исчезнув после этого подобно тени, хоть Орден и преследовал её; она однажды обманула Зимнего Лорда, похитив у него несколько бесценных магических трактатов, и выжила в схватке с князем Праги, сумев даже ранить того.
- Предыдущая
- 85/122
- Следующая
