Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крамаджен (СИ) - "White Pawn" - Страница 62
Санадим и Судья промолчали, глядя на тело. Их молчание продолжалось до тех пор, пока за дверями зала не послышались шаги людей.
Исфер вскинула голову, глядя, как в зал вошли двое. Впереди шла молоденькая девушка в алом платье с широкими полами и с узким корсетом, прячущая руки в кроваво-красной муфте. На ее убранных назад волосах поблескивала скромная диадема, и лишь только взглянув на ее лицо, с большими карими глазами и узеньким подбородком, Исфер ощутила себя крайне неуютно.
«Царевна».
Она все-таки прибыла в назначенное время. Через воздушного гонца Исфер дала знать царевне о том, что случилось в пригороде Клейбэма двое суток назад, но серьезно пожалела о своем поступке только сейчас, когда она увидела лицо Келиа. Дочь императора сопровождал молодой мужчина с узким лицом и длинным острым носом. Он был высок и худ, его серые глаза смотрели с легким презрением, губы кривились в усмешке. Его длинные светлые волосы, стянутые в косицу на затылке, ложились на откинутый капюшон светло-серого балахона с золотыми магическими нанограммами. Исфер впервые видела подобные знаки.
В коридоре за спинами гостей мелькнули высокие фигуры гвардейцев, и двустворчатые двери с шумом закрылись. Пока странная парочка приближалась к центру зала, Исфер, Малкис и Санадим поклонились высокой гостье.
— Царевна Келиа, — Исфер выпрямилась и теперь строго смотрела на девушку, остановившуюся напротив, как на несмышленого малыша, который не отдает отчет своим действиям. Княгиня подозревала, что Келиа закатит истерику, узнав о смерти Вистелла, который когда-то спас ее жизнь. Она до последнего сомневалась в правильности своих действий но пришла к выводу, что царевна должна знать об этом инциденте. Однако вместе с этим Исфер никак не ожидала получить ответ, в котором царевна требовала доставить тело Лайнема Вистелла в один из моргов Клейбэма и сообщить, что она немедленно отправляется сюда. С этим пришлось лишь смириться, равно как и с любой иной выходкой такой высокой особы.
«Подумать только. Едва она узнала о смерти Вистелла, как примчалась сюда из Инералиса на воздушном корабле. Она умна, но некоторые ее поступки и действия, вместе с ее властью… Когда-нибудь она заработает крупные неприятности».
— Мое почтение, княгиня, — Келиа коротко кивнула старой знакомой.
— Я… я понимаю ваши чувства, — сказала Исфер. — Этот человек защитил вас от смертельной опасности.
«Кревим, как же ей втолковать, что он просто выполнял свою поганую работу?!»
— В какой-то мере, мы все обязаны ему за спасение вашей жизни. Но теперь он мертв и это уже никак не исправить. Вы хотели бы присутствовать на ритуале Двадцати Пяти Откровений?
Сама Исфер с трудом могла бы представить подобное, как церемонию прощания с наемным убийцей, у которого не было ни родных, ни друзей. Однако Келиа вполне могла изъявить желание принять участие в ритуале, и тогда он мог быть осуществим.
Келиа молчала, не глядя на тело, накрытое черной простыней с символом Собирателя душ. Царевна смотрела только на княгиню, отстраненно и задумчиво. На хорошеньком личике девушки не было видно следов горя, но было видно, что известие о гибели Лайнема не прошло мимо ее. Исфер стрельнула взглядом в сторону молодого человека в сером балахоне — он широко и крайне непочтительно ухмыльнулся на слова Исфер.
— Нет, — тихо сказала Келиа. — Я прибыла сюда, чтобы передать тело Лайнема Вистелла этому человеку.
Княгиня еще раз пристально посмотрела не спутника царевны.
— Это, — Келиа освободила правую руку из муфты и мягким жестом указала на своего сопровождающего, — Энджен Маквилифе, Святолик и Наместник церкви Единства Инералиса, член Конгрегации и глава Ордена Предела.
— Добрый вечер, — мягко сказал Энджен и поклонился, продолжая ухмыляться.
Исфер никогда не слышала ни о каком Ордене Предела. Однако титул этого человека красноречиво говорил о многом. Перед ними находился один из высших чинов духовенства.
Княгиня раздраженно тряхнула головой:
— Зачем вам тело этого…
«Преступника», хотела спросить Исфер, но присутствие Келиа вносило определенные коррективы в стиль общения. И это действовало на нервы, вместе с нахально улыбающимся сопляком.
–..человека? — едва сдержавшись, процедила она.
— Позже я все сама тебе объясню, — сухо сказала Келиа. — А быть может, придет время, и ты сама все увидишь.
— Я не понимаю, — княгиня нахмурилась.
— Это неважно, — сказала Келиа тусклым голосом. — А теперь, пожалуйста, кратко расскажите мне о том, что произошло в луговинах Церхега.
— Шесть дней назад один из мелких аристократов, живущих под Керроном, сошел с ума, — мрачно сказала Исфер, исподлобья глядя на царевну. — Мы уже изучили его личные вещи, но до сих пор не совсем понимаем, что с ним произошло. Тогда он убил свою беременную жену и нескольких слуг, после чего скрылся, прихватив с собой улучшенную редкую модель магистрела своего отца. На следующий день его искали местные власти, и небольшая группа, на которую он наткнулся, была им уничтожена. Три дня назад его разыскал отец. Дождь уничтожил почти все следы и было сложно судить о том, что произошло в том месте, где они встретились, но безумцу удалось убить и его. Мы вычислили его путь и оставили засаду. Вистелл и его Серебряный Круг должны были уничтожить его, чтобы тем самым Вистелл смог доказать нам свою преданность и желание повиноваться.
Исфер вздохнула:
— Мы сумели восстановить картину произошедшего в тот вечер, но… Мы или в чем-то ошибаемся, или не понимаем до конца.
— Что это значит? — спросила Келиа.
— Этот сумасшедший… княжич Кэрал Тотис. Он убил их всех в одиночку. Судя по всему, он не очень-то боялся своих убийц… Даже не скрывался от них. Более того, наши эксперты уверяют, что в него стреляли и даже попали, по крайней мере несколько раз. Мы не понимаем, как он смог выжить и уйти оттуда живым.
Келиа молчала. Исфер размышляла над тем, что стоило ли в ее состоянии узнавать все то, что случилось.
«Что ж, она сама просила об этом».
— Серебряный Круг будет сформирован заново. Потребуется значительное время на поиск и отбор кандидатур. Лаув пока временно останется без присмотра Капеллы.
— Где Тотис сейчас? — спросила царевна.
— Мы потеряли его след, великая царевна, — подал голос Малкис. — Мы не знаем, куда он направился после того, как уничтожил Серебряный Круг.
— Клейбэм? — предположила Келиа.
— Сомнительно, великая царевна. Но мы оповестили жандармерию и близлежащие гарнизоны.
Келиа молчала, посмотрев на тело на столе.
— Покажите мне его, — тихо попросила она.
«Не стоит», хотела было возразить Исфер, но поняла, что это бесполезно. Пусть смотрит, если так хочет.
Она приблизилась и рывком откинула черную ткань с головы мертвеца. Исфер ожидала, что царевна отпрянет, вскрикнет от страха, но ничего этого не случилось. Келиа достойно вынесла зрелище синюшно-бледного лица, пересеченное старым шрамом. Исфер не стала говорить ей, что Вистелл погиб не от рук Тотиса. Судья Серебряного Круга убил себя сам, выстрелив из магистрела себе в рот.
«Будем надеяться, что ей не захочется узнать эти детали».
Княгиня молча смотрела на царевну. Келиа кивнула, давая понять, что этого достаточно, отступив прочь и прикрывая рот ладонью. На ее глазах заблестели слезы. Исфер, закрывая лицо мертвеца, с горечью подумала о том, что эта девушка и вправду любила его.
«Нет, нет. Любит до сих пор».
Она не стала расспрашивать царевну подробнее о том, зачем ей тело Вистелла. Исфер пристально взглянула на Энджена — присутствие этого человека и цель царевны, прибывшей сюда, не могли не настораживать.
«Превеликие боги, уж не канонизировать ли они его хотят?»
Исфер отступила в сторону, скрестив руки на груди. Ей оставалось надеяться, что тело Вистелла, в лучшем случае, будет захоронено где-нибудь неподалеку от окраин Инералиса в самое ближайшее время.
«Жаль, что Тотис ушел… Но он помог нам избавиться от этого выродка Вистелла. Это будет лучшим завершением для этой затянувшейся истории с неуловимым наемным убийцей».
- Предыдущая
- 62/94
- Следующая