Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Дочь Гробовщика (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дочь Гробовщика (СИ) - "ЛуКа" - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

— Дорогая, не бери все, оставь и мне что-нибудь... — при взгляде на высокую стопку книг, попросил Варлок.

Дочь раздраженно отбросила иссиня-черные волосы и страдальчески закатила глаза. Они оба знали, что отцу не нужно заглядывать в книги чтобы узнать то, что он помнит и так.

— Ладно, но труды Вельзевула Некроманцера я обязана взять, там такие схемы! Я еще не все выучила, а ошибка на практике — это все равно, что приобрести билет в преисподнюю.

— Согласен, профессор твоей кафедры и мой бывший напарник граф Аластор обожает цепляться к подобным деталям. Помнится, твои братья сдали ему экзамен по черчению схем с четвертого раза и то, не без моей помощи.

— Отец, ты же знаешь, черчение — удел терпеливых женщин, взять хотя бы матушку - она может целыми днями вязать, а если узелок не там завяжется, думаешь она все бросит? Нет, будет сидеть и до онемения в пальцах раскручивать и развязывать, а мальчишки все сожгут с криками и руганью. Я же точно не огорчу профессора Аластора.

Малифиция довольно улыбнулась, согласно кивая головой и ловко орудуя спицами. Некоторые соседи до сих пор удивлялись, как эта слабая ведьма смогла родить Варлоку трех некромагов, с ее то низким энергетическим уровнем. Если бы они знали, с каким трудом дались этой миниатюрной женщине первые роды. После тех событий, у Варлока осталась седая прядь. Но об этом тяжелом эпизоде в их жизни, взрослые умалчивали, поэтому, разница в возрасте у детей была такой большой. Малифиции понадобилось много лет для восстановления сил и новой попытки забеременеть. Хотя Варлок строго запретил и всячески пытался напоить жену противозачаточными эликсирами, но хитрая ведьмочка сделала все по-своему и вот - плод их любви и страхов, готовилась покинуть отчий дом, чтобы отправиться на учебу.

— Мой дражайший супруг, не забудь пожалуйста, что завтра, состоятся похороны мистера Кардифа и сегодня необходимо оформить, и подписать касающиеся этого мероприятия бумаги, — напомнила жена, убирая выбившийся локон темно-каштановых волос за маленькое ушко, в мочке блеснул черный аргилит в серебряной оправе. – Также мисс Беатрис предлагала заключить контракт на поставку цветов, лилий в том числе.

При упоминании ненавистных цветов, Варлок скривился:

— Проклятье, снова эти смрадные лилии! Я готов четвертовать того, кто назвал именно эти цветы похоронными, почему не розы? — вокруг их родовых склепов и ограды он давным-давно велел высадить белоснежные розы, служащие прекрасным украшением этого умиротворенного места. — Опять придется едва ли не сдирать кожу мочалкой, иначе меня стошнит от той вони.

Бывшие коллеги Варлока удивлялись, что сильнейший некромаг, опытный инквизитор, видавший такое, после чего обычному человеку и уснуть страшно, не то что принимать пищу, не представляя на ее месте кусок смрадной человеческой плоти с копошащимися червями, и вдруг не терпел каких-то цветов. Смех, да и только!

Диавалия разделяла отвращение отца, она тоже обожала розы, особенно белые. Но с отъездом братьев в столицу, цветов ей никто не дарил. Зато мамина комната каждый день благоухала свежесрезанными отцом желтыми розами.

Служанки в доме считали, что желтый — цвет несчастья, болезни и порой не стеснялись кривиться, проходя мимо очередного букета. Малифицию же не волновали эти глупые предрассудки, да и штат слуг после отъезда дочери, она планировала поменять, предварительно стерев им память.

С первых же дней замужества, молодая жена взяла управление домом на себя. Пока муж гонялся за чернокнижниками, колдунами-камикадзе и прочими дурно воспитанными мира сего, она вела журнал домашних расходов, обновляла чехлы на мебели, планировала ремонтные работы, уход за садом и кладбищем, делая из дома оплот уюта и порядка.

В первое время, хозяйка присматривалась ко всем слугам. Малифицию никто не ставил в расчёт и все ее требования выполнялись из рук вон плохо или не выполнялись вообще, а через две недели из всей прислуги остались камердинер-вампир Безил, кухарка Люсия, ее племянница посудомойка и старый садовник с кучером-оборотнем. Остальные получили расчет без рекомендаций. Варлок не вникал в эти действия, но наблюдал со стороны, мысленно хваля жену и радуясь, что в тихом омуте черти водятся. Со стороны Малифиция действительно выглядела скромной и неприметной, почти забитой девушкой, а на деле же, ее было опасно злить, в ней плескалось пламя, скрытое за черным строгим платьем, застегнутым до самого горла и собранными в пучок, вьющимися волосами.

С тех пор много воды утекло, был набран новый штат прислуги, но и они не порадовали женщину, а потом она прикину, кое-что подсчитала и решила совсем избавиться от лишних в своем доме. Ей не нужна была камеристка, Диавалии тем более, они привыкли справляться сами. Дочь не любила подпускать к себе посторонних. Сыновья бывали в поместье по выходным, изредка в будние дни, когда выдавалась возможность освободиться от работы. Служанки, снующие по дому и подающие чай были ни к чему. Подогретое вино и прочее, им с мужем подносил старина Безил. Вампир был с Варлоком, когда тот родился и служил их семье верой и правдой.

— Хозяин, к вам прибыл гость, - в гостиную вошел камердинер - это был седовласый мужчина, худой как скелет, немного сутулящийся с каркающим, как у старого ворона голосом. Безил был не только камердинером Варлока, но и прекрасным дворецким. Также, как и любой другой сильный вампир, проживший на этой земле слишком долго, он обладал способностью чувствовать ложь, читать мысли людей и был незаменимым защитником для детей хозяина.

— Это должно быть тот, кого я жду! Спасибо, Безил старина, Диавалия почти готова. Забери, пожалуйста, выбранные ею книги и как следует упакуй в бумагу. Родовую литературу следует беречь, — распорядился Варлок, встав с кресла и подойдя к стоящей на лестнице дочери. — Да, нелегко признавать, но мне будет не хватать наших прогулок по кладбищу, — он взял свою малышку за талию и опустил на пол, возвышаясь над ней.

— Отец, все будет хорошо, а если кто-нибудь попытается стащить наши книги или лишить меня их, то мы оба знаем, чем это обернется для несчастного, — она улыбнулась, приникнув к груди Варлока, слушая мирный стук отцовского сердца.

Мама встала рядом, обняв их и проведя по волосам дочери пальцами.

Длинные пряди стали истончаться, пока не исчезли. Диавалия осталась с косой челкой, коротких волос. На уже юношеской шее Диаваля на кожаном шнурке поблескивал овальный кулон в виде лунного камня. Перед родителями стоял их «третий сын».

- Теперь ты окончательно готов к тому, чтобы явиться в «Виверну» в этом облике, - Варлок с тоской посмотрел на парня среднего роста с узким лицом и гладкой, без намека на щетину кожей. Сейчас он походил на близнецов.

— Я положила тебе в сумку костяную пилочку, следи за маникюром, а то боюсь, коменданту не хватит на тебя постельного белья, — Малифиция взяла руку «сына» и посмотрела на длинные, как у вампира ногти.

В шестнадцать лет Диавалия отправилась с отцом и братьями на их очередное расследование. Они бродили по кладбищу, осматривая могилы, и в одной из них оказался оживший скелет. Он решил, что девочка его племянница. Черепушку обозвали бедным Йориком, пытаясь отодрать его от Диавалии, пока она не оттолкнула назойливого скелета. Пальцы прошли сквозь ребра и ударились в позвоночник, все свои крохотные ноготки девочка сломала. Как оказалось, злополучные кости содержали магию окостенения, наложенную родственниками усопшего, чтобы со временем его останки не превратились в прах. Диавалия напоролась на эту магию и благодаря ей, к двадцати годам ее «маникюр» окреп до такой степени, что ногтями можно было резать дерево, сталь, каменные стены и они не ломались. Временами, когда под рукой не оказывалось скальпеля, а отец стоял над душой, изучая с ней строение трупов, насколько она запомнила расположение внутренних органов, Диа не брезговала использовать маникюр. Получалось ненамного хуже.

- Со мной все будет в порядке, я не подведу, - севшим, мужским голосом сказал Диаваль.