Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Единороги будут! (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 44
Глядя, с какой нежностью Ормид обхватил этот кусок металла и заговорил негромко на своем наречии, мне стало стыдно от собственной черствости.
— Освободи его! — никогда не думала, что можно одновременно просить, требовать и умолять одной фразой.
— Мне надо вытащить мужа… — повторила я настойчиво. — Лампу можешь хранить у себя, мне она без надобности. Но твоего отца я выпущу только в Джиннистане, после того как мы с Бхинатаром окажемся рядом с остальными своими друзьями. Ничего личного, но безоглядно доверять незнакомым джинам я не могу.
Ормид тут же воспользовался моим разрешением забрать у меня лампу, потом уселся и задумался. Я устроилась на кровати, обняв колени и положив на них подбородок. Когда джин в очередной раз скосил глаза в мою сторону, натянула платье чуть ли не до пяток и закуталась в покрывало.
Хотелось снова расплакаться, потому что Тар по-прежнему не отвечал.
— Единственное, что я могу сделать, это перенести тебя снова во дворец, — выдал, в конце концов, этот мыслитель. — Джинам там появляться опасно.
— Что ж, давай сделаем хотя бы так, — согласилась я. — Сейчас я умоюсь, приведу себя в порядок, потом что-то придумаем с моей одеждой, так как эти тряпки выглядят уже очень непрезентабельно… Ну, и…
Договорить я не успела, потому что в дверь вежливо, но очень настойчиво постучали.
Ормид тут же исчез, став едва заметным сгустком воздуха, надеюсь, готовым меня защищать, если в коридоре враги.
Но на пороге стояли только двое, и один из них точно врагом не был. Это был Бхинатар, живой и с виду даже здоровый, только под ментальным куполом, блокирующим все наши попытки связаться друг с другом.
— Приношу свои извинения, леди Алиса, за то, что пришлось заставить вас слегка поволноваться, — король был сама галантность. Просто встреча на светском приеме, да и только. — Ваш муж никак не желал идти на контакт, а так как дроу обладают достаточно высоким болевым порогом, мне пришлось потратить почти сутки, чтобы заставить его на пару минут потерять сознание и вытащить сведения о последних местах, где вы находились.
Если бы я могла убивать на месте взглядом, король бы сейчас умер, потом ожил, снова бы умер… Нет, я бы резала его на куски, пилила бы ржавой тупой пилой…
— Не надо смотреть на меня с такой ненавистью, леди Алиса, я и так практически поверил, что вы любите своего мужа, так же как и он вас. Кстати, я даже магически ускорил его регенерацию, чтобы не напугать вас его внешним видом. И я очень рад, что ваш брак оказался не только политическим. А теперь позвольте войти — у меня есть к вам очень серьезный разговор, и, мне кажется, он будет выгоден нам всем. Я собираюсь поговорить с вами о драконах, леди Алиса.
После такого заявления мне не оставалось ничего другого, как отойти в сторону, пропуская короля с Таром в комнату.
Глава 15
— Уверен, легенду о драконах Истейлии вам уже рассказали, — король вальяжно расположился в кресле, внимательно наблюдая за тем, как я изучаю Бхинатара. На магическом уровне он был в полном порядке, но вот его настроение мне совершенно не нравилось. Даже через ментальный купол я ощущала, что он подавлен и расстроен, хотя пытается держаться гордо, как и положено сыну императрицы дроу рядом с королем иблитов. — Или ваша мать, или ваша свекровь.
— Предположим, — я взяла мужа за руку и нежно провела ладонью от запястья до кончиков пальцев. Тар вздрогнул, как будто ему было неприятно, и искоса посмотрел на меня. Потом вздохнул и едва заметно улыбнулся. Уф!
— Думаю, вы понимаете, что так называемые жрецы являются врагами Яхолии и, вас не удивит, что на них ведется охота.
Мы с мужем сидели на краешке моей кровати, напротив короля, следящего за нами как кошка за двумя мышками. Когда я смотрела в его сторону, то старалась не замечать нависающий неподалеку небольшой сгусток воздуха. Ормид предусмотрительно решил пока не вмешиваться, но наблюдал и был готов нанести удар в любой момент.
— Да, — краткость наше все.
Зато я теперь точно знаю, что в Яхолии знают о нашем существовании на самом высшем уровне. Хотя вроде как и раньше не сомневалась.
— Леди Алиса, вы знаете, что сами являетесь потомком одного из жрецов? — король спросил это, как будто бы между делом, и замер как хищник перед броском.
— Подозреваю, — я тоже внутренне напряглась и крепко сжала пальцы мужа.
— Кстати, как себя чувствует ваш брат? Ваша мать была очень расстроена его поведением.
Странный переход. Понять бы еще, что он узнал от Тара, кроме нашего места встречи и… Интересно, знает ли король о джинах?!
— Спасибо, у него все прекрасно, — я решила ускорить процесс наших переговоров и внесла предложение: — Так о чем вы хотели со мной поговорить?
— Предлагаете перейти сразу к делу, леди Алиса? Ну, что ж… — король с задумчивым лицом оттарабанил по столу вступление к свадебному маршу, потом посмотрел на нас двоих, хмыкнул и выдал: — Вы знаете, что я не единоличный правитель Яхолии, а делю трон со своей женой, навязанной мне Советом. — Я кивнула, хотя это был не вопрос, а утверждение. — Меня такое положение дел не устраивает. — Я снова кивнула, продолжая сжимать пальцы Бхинатара. — Меня не устраивает то, что Совет контролирует меня через мою жену, но избавляться от нее бессмысленно — мне тут же навяжут другую. — Я опять кивнула, чувствуя себя заводным болванчиком. — Избавляться надо от Совета. — Мысль была настолько масштабно-радикальная, что я икнула, широко распахнула глаза и, забыв кивнуть, уставилась на короля. — А для этого за моей спиной должна быть сила, подвластная только мне.
Пока о драконах не было ни слова, но новая информация тоже была довольно важной и требовала осмысления. Не все так ладно в Яхолии, и это может принести нам пользу… наверное.
— Вы хотите устроить гражданскую войну? — поинтересовалась я, чтобы хоть как-то обозначить свой интерес к королевскому монологу.
— Нет, леди Алиса, войны я не хочу, — король хмыкнул и вдруг в упор посмотрел на облачко и потом снова перевел взгляд на меня. — Попросите вашего друга принять телесный облик, а то в таком виде мне сложно воспринимать его как собеседника.
Ормид, материализовавшись, с вызывающим видом плюхнулся на второе кресло.
— Так вот, — король оценивающе оглядел джина и вновь повернулся ко мне. — Мне нужна преданная мне сила, а вам — время, чтобы осуществить свои планы.
Матерясь про себя страшными словами, я опять кивнула.
— Рад, что вы пока во всем со мной согласны, леди Алиса, — король усмехнулся. — Так вот, я хочу, чтобы вы приказали драконам помочь мне захватить власть.
Хорошо я сидела. Но все равно умудрилась вытаращить глаза и самым глупейшим тоном выдать: «Чо?».
Мой собеседник поморщился, демонстрируя, что такие отступления от этикета его не радуют.
— Мне нужен дракон, — спокойным голосом король поставил меня перед фактом.
— Их же будят, когда миру угрожает великая опасность! — возмущенно выдала я, глядя на этого неуравновешенного психа.
— Будить же их буду не я, а вы. И, к тому же, гражданская война — разве не достаточный повод? — король скрестил пальцы рук у себя под подбородком, прищурился и уставился на меня как змея на цыпленка.
— Но ведь вы же сами… Это же вы… — я посмотрела сначала на Бхинатара, потом на Ормида, ожидая поддержки. Тар лишь криво улыбнулся, джин же, вообще, смотрел на коронованного сумасшедшего чуть ли не с одобрением. — Вы что, думаете, драконы это такие ручные зверушки, что ли?! — окончательно разозлившись, я даже с кровати соскочила. — Типа взяли, сказали «фас!», и она всех ваших противников перекусала, а потом «ап!» и у ног улеглась?
— А почему бы нет, леди Алиса? Вы же тоже планируете сначала сказать «фас», а потом?.. Потом нужен кто-то, кто скажет драконам «сидеть!», или вы рассчитываете, что они снова спокойно уснут, после того как уничтожат Яхолию?
— Мы не планируем уничтожать Яхолию! — рыкнула я, снова плюхаясь на кровать.
- Предыдущая
- 44/88
- Следующая