Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказочная ложь (СИ) - "Katrina Sdoun" - Страница 78
Он стоял вполоборота у окна и смотрел застывшим взглядом на мою поясницу. Я и забыла, что там тоже шрамы. То, что он увидел, вызвало в нем импульс силы. Воздух начал плавиться, на коже проступили бисеринки пота. Похоже, он тоже не обо всех моих ранах знал. Ему не сказали….
-Были повреждены внутренние органы, — прозрачным голосом сказала Ффрай и сжала в руке повязку. Лицо ее стало еще белее. Впервые за время пребывания в палате она позволила себе проявить слабость.- На спине раны затянулись быстрее.
Мишель провела влажной марлей по моему животу. И ее рука затряслась.
-Как же так?! — сорвавшимся на шепот голосом спросила она и посмотрела на фею. В глазах сестры блеснули слезы.- Она не сможет иметь детей?
Мадам Ффрай шагнула к нам и мягко взяла сестру за запястье.
-Сожалею, — она с грустью взглянула на меня и быстро отвела взгляд.- Но даже без этого ранения…. У мисс Браун бесплодие.
Мишель села на пол, глядя на меня расширенными глазами снизу вверх.
-Что?! — изумленным тоном протянул Стэнли из-за ширмы. Откашлявшись, он спросил уже ровным голосом: — То есть, как?
-Последний дар Линетт, — придушенно усмехнувшись, сказала я.- Побочное действие кулона. Ее суть, хранящаяся в нем, по-настоящему сильна и травит меня с того света. К сожалению, Том об этом не знал, иначе бы просто отрезал мне пальцы.
Бен отвернулся к окну, сжав кулаки. Сквозь стиснутые пальцы проскальзывали язычки желто-зеленого пламени. Рука Джоша вцепилась в край ширмы, но Стэнли не позволил ему отодвинуть ее. Состояние моей репродуктивной системы вызывало у всех нездоровый интерес. Но я не могла понять — почему.
-Том передавал привет Бену, — говорить спокойно удавалось с трудом. Поведение всех окружающих людей слегка… выбивало из колеи. Облизав губы, я осмелилась посмотреть на Мишель.- Но упомянул, что это подарок и ему, и Уилберу. Кто-то может мне объяснить, почему всех так волнует наше с Беном гипотетическое потомство?
Бен медленно повернулся ко мне лицом. Я боялась смотреть — на расстоянии ощущала жар, исходящий от него. Но подняла глаза и наткнулась на непроницаемое выражение лица. Он не собирался делиться своими мыслями на этот счет. Проклятье, да я и подумать не могла, что он когда-либо планировал завести детей! Понимая, что ошарашено таращусь на него, я заморгала и глянула на Мишель. Стоя на коленях, она обработала швы на животе и развернула меня к себе спиной. Я сложила руки на груди, смущаясь наготы. Но Бен смотрел мне в лицо, заставляя ощущать себя еще гаже. Мадам Ффрай мелькнула за ширму и вернулась со стаканом воды. Она передала его мне, но я не расплела руки. Тогда она поднесла его к губам и заставила пить.
-Значит, Том и его госпожа не настолько осведомлены, — хмыкнул за ширмой Стэнли.- Наверно, это хорошая новость. Единственная среди прочих.
Осушив стакан залпом, я захлебнулась воздухом. Ответа на мой вопрос так и не прозвучало. Все благополучно сделали вид, что его не слышали. Из глубин тела поднимался гнев, и первой его ощутила Мишель. Ахнув, она плюхнулась на задницу. Воспользовавшись моментом, я подняла с пола сорочку и прикрылась ею.
-Принесите мне одежду, — потребовала я и подошла к кровати, игнорируя пристальный взгляд Бена.- И как можно быстрее.
-Что ты задумала? — спросил он.
Плечи стянуло от злости, напряжение отдалось болью в животе. Я медленно повернула голову и посмотрела на него. Было в цепочке загадок еще одно имя, которое фигурировало всегда и везде. Его обладатель знал ответы на все мои вопросы и находился в стенах замка. Удивительно, но я ощущала его на расстоянии, сквозь толщу каменных стен — блеклым мерцанием далеких звезд, импульсами магии, отдающимися где-то в груди. Прежде, наведываясь в Университет, я не чувствовала его так тонко и остро одновременно. Будто, сорвав с лица маску, он протянул между нами нити силы, создал связь. И теперь я могла найти его среди тысяч фамильяров, мельтешащих в здании.
-Никто из вас не хочет говорить правду. Поэтому я пойду к тому, кто не сможет больше отмалчиваться. Он задолжал мне несколько жизней, в том числе — мою собственную.
-Куда ты пойдешь? — с изумлением в голосе спросила Мишель, сидя на полу.
-К Уилберу. И более никто не помешает мне.
========== Глава 27 ==========
Никто не попытался меня отговорить — похоже, я заработала определенную репутацию. Только мадам Ффрай настояла на том, чтобы наложить повязку на швы на животе. Джош принес мне одежду — платье в пол сине-зеленого цвета. Сверху оно облегало фигуру, а от бедер чуть расходилось. Длинные рукава, отделанные черными кружевами, наполовину закрывали кисти рук. Из обуви — черные балетки. Где эти тряпки достал Джош — ума не приложу. Но платье скрывало повязки и не стягивало их, что уже было приятно. Мишель расчесала мне волосы, привела их в порядок. Я глянула на себя в зеркало — лицо бледное и осунувшееся, глаза слегка расширены. В зрачках плескалась тьма, поблескивала магия. Раньше я не замечала ее, но сестра уверила, что все с моими глазами в порядке. А у меня не было оснований не верить ей.
Покидая больничное крыло Университета, мы не повстречали ни единого фамильяра. Стэнли сопроводил нас до лестницы, после чего удалился в кабинет Главного Фамильяра. Он выполнил свою часть обязательств, и предполагалось, что дальше я справлюсь самостоятельно. Я и Бен шли, держась за руки. Швы напоминали о себе при быстром движении, поэтому мы старались не торопиться. Остановившись перед мраморной лестницей, я глубоко вдохнула. Она была широкой с витыми золочеными перилами, по ступеням сбегала красно-черная ковровая дорожка. Бен предложил взять меня на руки, но я хотела спуститься сама. Швы мне за это «спасибо» не сказали, но я испытала чувство гордости, когда преодолела последнюю ступень. Мы приблизились к витражному переходу, и отовсюду посыпались системщики, как на центральном проспекте Мортелля в часпик. Джош и Мишель вышли вперед нас и прокладывали путь, расталкивая толпу плечами. Кто-то оборачивался и таращился на меня, кто-то шарахался. Один из фамильяров побледнел и почти бегом ринулся мимо нас. Я остановилась, провожая его взглядом. Бен взял меня под локоть и повел вперед. Когда я успела стать знаменитостью? Промелькнувшая мысль побудила покоситься на Мишель. Она хорошо держалась, делала вид, будто ничего странного не происходит. Вот только глубоко в ее темных глазах дрожала тень пережитого потрясения. Вид моих ран произвел на сестру неизгладимое впечатление.
Мы поднялись по другой лестнице — из черного мрамора с серыми прожилками. Вверх взбегала бледно-голубая ковровая дорожка. Эта лестница разительно отличалась от той, что вела из больничного крыла — кованой изящностью перил и мрачностью, от которой захватывало дух. Она изгибалась полукругом и сворачивала налево, где царил мягкий полумрак. Придерживая подол платья, я, не мешкая, вошла в него. Меня окутало ощущение спокойствия и уюта, будто эти стены являлись моим домом. От неожиданности сердце затрепетало, по спине скользнули мурашки. Никто не заметил, как я украдкой хватаю воздух ртом. Никто не почувствовал магию замка.
Перед нами вытянулся просторный коридор без окон и дверей. Здесь гуляло эхо — ни единой живой души, будто замок внезапно вымер. Звуки наших шагов шелестящим рокотом прокатились по высоким стенам и рассыпались под сводами. Сердце замирало от волнения. Дыхание срывалось. Я шла, следуя за золотыми нитями, соединяющими нас с Уилбером. Я видела их сияние внутренним взором. Они таяли в воздухе, и приходилось торопиться, цепляться за их ускользающие образы. Заметив, что они теряются за углом стены, я свернула направо и чуть не налетела на мужчину в черном пальто. Он словно появился здесь по волшебству или… подкараулил нас.
Отпрянув, я запрокинула голову, чтобы посмотреть в его лепное лицо. Эйден едва заметно ухмыльнулся. Его глаза горели янтарем. Я увидела в них удовлетворение или даже облегчение. Будто он давно здесь стоял в ожидании меня.
-Что тебе нужно, Эйден? — я сама услышала растерянность в своем голосе, хотя старалась говорить холодно. Джош и Бен обступили с обеих сторон, Мишель осталась стоять позади, поверх моего плеча разглядывая бэлморта.
- Предыдущая
- 78/100
- Следующая
