Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказочная ложь (СИ) - "Katrina Sdoun" - Страница 17
Небольшой одноэтажный домик смотрел на меня темными, пустыми глазами-окнами. Из-под запертой деревянной двери сочились сквозняки. Флюгер в виде вороны вертелся туда-сюда, как заведенный, но ветер стих, и наступила зловещая тишина. А флюгер все скрипел, отчаянно и низко. В голове зашумело, загудела сила. Тьма призывала мою пантеру, взывала ко мне, словно молила о помощи. Она хотела выбраться из ловушки стен и дверей, оказаться в моей власти и прильнуть к ногам, как покорный зверек. Я отступила от калитки и укуталась в кожанку, втянув шею в ворот. Здесь был убит маг — работа охотника за головами. Я обернулась взглянуть на два других отравленных тьмой дома на противоположной стороне улицы. Та же история… Здесь побывали бэлморты, наследили, осквернили злом. Я стояла на пустой дороге, окутанной туманом, и вздрагивала от каждого скрежета и дуновения ветра. Что здесь произошло? А зачем гадать?! Библиотека в двух шагах отсюда.
Я решила пройтись пешком и проверить всю улицу. Давно не испытывала на своей шкурке магию бэлмортов, захотелось нервишки пощекотать. Не обнаружив других мертвых домов, свернула на стоянку перед Библиотекой, пересекла площадь и взбежала по широкой лестнице, расстегивая на ходу молнию кожанки. Двери распахнулись, словно ждали меня с нетерпением, холл оказался пуст, и мои шаги звенящим эхом разлетались по просторам первого этажа.
Стэнли оказался в своем кабинете. Дверь была приоткрыта, в коридор падал луч света, прорезая густую удушливую темноту. Я приблизилась, распахнула ее и заморгала, ослепленная сиянием хрустальной люстры и отбрасываемыми ею бликами. Здесь пахло бумагой и чернилами, в камине потрескивал огонь, а сквозь зазор в плотных шторах цвета охры робко заглядывало утро. Стэнли сидел на краю стола, скрестив руки на груди и покачивая ногой. Его задумчивый взгляд был устремлен куда-то вниз, пока я не вошла. Увидев меня в дверях, Главный Фамильяр вздохнул почти с облегчением, и, прикрыв устало глаза, почесал взлохмаченный затылок, будто птица перья оправила. Прикрыв за собой дверь, я неторопливо прошла в центр комнаты и встала перед ним, склонив голову набок.
Перестав болтать ногой, Стэнли пристально посмотрел на меня. На его губах угадывалась улыбка, хотя в глазах мелькнула тень печали и даже горечи.
-Уже на ногах, — удивилась я.- Так рано встаешь?
-Еще не ложился, — он хотел зевнуть, но прикрыл рот кулаком и тактично сдержался.- А вот твое появление в столь ранний час меня настораживает. Что-то случилось?
-Хороший вопрос, — я поморщилась и прошлась по кабинету, разглядывая мелочи интерьера.- За последнее время столько всего «произошло», что я теряюсь с ответом.
-Не похоже, чтобы ты была убита горем, — нахмурившись, отметил Стэнли, но осекся, когда я резко обернулась и смерила его тяжелым взглядом. Я ждала извинений, однако их не последовало. Облизав губы, он прищурился.- Ты пришла поделиться мыслями? Не ожидал увидеть тебя так… скоро. И где Мишель? Не хотелось бы ранить ее хрупкую душевную натуру, но я должен знать, что она видела в то утро.
-Ты знаешь больше меня и больше всех нас вместе взятых, — я цедила слова тихим, сдавленным голосом, иначе заорала бы.
-Откуда такие подозрения? — изумился он, вскинув брови.
Я медленно повернула голову и смерила его долгим, ничего не выражающим взглядом.
-Ты сказал, что я не убиваюсь по умершей сестре. Возможно, ты прав. Слишком много всего произошло, Стэнли. Я вымоталась, и не осталось сил воспринимать. Боль меня настигнет позже, когда я разберусь во всем этом. Мишель занимается похоронами, ей сложнее, а я всячески отнекивалась. Так что я слабая, наверно. Или равнодушная.
-Ты ищешь убийцу сестры, Эшли. Я бы не осмелился назвать тебя равнодушной.
-А что, если я делаю это, потому что ничего другого не умею?! — я скользнула мимо стола, держа одну руку в кармане куртки. Она пульсировала болью, словно изнутри в кожу вонзились сотки жал. Если и дальше так пойдет, то скоро начнет дергаться плечо.
-Ты многое умеешь, — тихо произнес он.- И твои сомнения лишь доказывают твою боль и отзывчивость. Просто ты не умеешь сидеть, сложа руки, и лить горькие слезы. Не думаю, что это является признаком равнодушия и слабости.
Я долго смотрела в его бездонные синие глаза, изучала лучистые морщинки в уголках век и бледную кожу. Стэнли потух, словно догорающая свеча, выглядел потрепанным. От прежней величественности осталось лишь ощущение перьев на коже и идеальная осанка. Мне не давало покоя видение в саду, никак не шли из головы слова Ровера. Какова роль Стэнли в смерти моих родителей? Почему Ровер избрал именно его на пост Главного Фамильяра? За какие особые способности он ценил его? Размышляя об этом, я стояла перед Стэнли и ничего не чувствовала внутри, пустота разлилась в душе, легкость. Кем же были Линетт и Ровер на самом деле? Но вслух спросила другое:
-Неважно выглядишь. Что с тобой творится?
Стэнли посмотрел на меня и кисло улыбнулся.
-У Главного Фамильяра не бывает выходных, государственные дела не терпят отлагательств. Работа кипит круглосуточно — Библиотека похожа изнутри на муравейник.
-Пока к тебе поднималась, не повстречала ни одного муравья, — с ухмылкой отметила я.
Стэнли устало закатил глаза и ссутулился.
-Так и должно быть.
Я повернулась к нему лицом, едва не вытащив руку из кармана, но вовремя опомнилась.
-Не начинай, Стэнли, — ласково сказала я, и его улыбка стала еще шире и лучезарнее. Выпрямившись, он встряхнул шевелюрой, послышался шорох перьев, а когда вновь взглянул на меня, то от прежней усталости и потрепанности не осталось и следа. Грациозно поднявшись со стола, ко мне подошел старый–добрый, посвежевший Стэнли с глазами, сияющими сапфирами, и приятным моложавым лицом.
-Полагаю, ты уже в курсе? — будничным тоном бросил он и спрятал руки в карманы.- У нас ЧП.
Я саркастически округлила глаза.
-Да что ты?!
Стэнли качнул головой и тихо рассмеялся. Я с ледяным укором уставилась на него.
-Ничего смешного не вижу.
-Это нервы, Эшли, — закашлявшись, в свое оправдание возразил он и оглядел помещение, избегая смотреть на меня.- Нас истребляют, как крыс.
-Кого — нас? Фамильяров?
-Системщиков.
-Бэлморты ополчились против Системы? — недоверчиво протянула я и прошлась мимо Стэнли.
-Сами они не могли сбиться в стаю и ополчиться, — уловив мое настроение, сказал он, глядя мимо невидящим взглядом.- Их кто-то сумел собрать и убедить в том, что нас можно и нужно раздавить.
-Кому это могло понадобиться? — уже серьезно спросила я и присела на край стола. Стэнли никак не отреагировал на мою наглость — с задумчивым видом повернулся вполоборота, демонстрируя безупречный профиль. И по-птичьи мигнул глазами.
-Безумцев — множество. Но не каждому под силу спланировать и организовать мятеж. Я молчу про власть над бэлмортами.
-Может, их вождь вернулся, и не в самом добром расположении духа? — усмехнулась я, хотя было совсем невесело.
Стэнли очень серьезно посмотрел на меня. Под тяжестью его взгляда я помрачнела.
— Это невозможно, — тихо, но уверенно произнес он. Стальная нотка в его голосе и холодное беспристрастное выражение лица заставили меня поежиться. Он знал гораздо больше, чем рассказывал, но у меня не было причин не доверять. Он лгал во благо — по крайней мере, сам в это искренне верил.
-Почему ты так уверен? — затаив дыхание, спросила я.
-Тебе нужны доказательства?
-Сам как думаешь?
Стэнли взглянул на меня, на губах его улавливалась снисходительная улыбка.
-У бэлмортов нет верхушки. Больше нет на этом свете, — тихо проговорил он.- Я своими глазами видел, как его тело предали земле. Какие еще нужны доказательства?!
-Они могли избрать другого, — холодно произнесла я, поднимаясь с края стола и вставая перед Фамильяром.- Что, если это ты? Откуда мне знать?!
Стэнли моргнул, и эмоции смыло с его лица. Он разглядывал меня со своей обычной чуть веселой непроницаемостью, и в голове пронеслись птичьи крики, разразились шелестом перьев и свистом крыльев. У меня глаза полезли на лоб — он постоянно следил за мной, каждый миг с того дня, когда я получила кулон Линетт! Вот засранец!
- Предыдущая
- 17/100
- Следующая