Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пауза (ЛП) - Фредрикс Мики - Страница 33
— Я понимаю.
— Я козел и взбалмошный сукин сын, но если ты готова остаться рядом, я постараюсь жить дальше. Понятия не имею, как это сделать и с чего начать, но надеюсь, ты будешь рядом, пока я во всем разбираюсь.
Слезинка скатилась по щеке, и Кэлли улыбнулась. Трей свел брови к переносице и немного опустил уголки губ.
— Улыбка и слезы? Ты счастлива или грустишь?
— Все сразу. Грустно, что нам пришлось столкнуться с болью и страхом. Но я невероятно счастлива, что эти обстоятельства свели нас вместе, и мы сумеем помочь друг другу исцелиться. Надеюсь, что это новое начало, и мы сможем жить дальше, несмотря на прошлое.
Трей притянул ее к себе и прошептал в волосы:
— Новое начало?
— Наше новое начало, — уверенно сказала Кэлли.
— Вот так лучше, — согласился он и прошептал ей в губы: — Наше новое начало.
Трей направился вниз, а Кэлли, держа его за руку, шла чуть позади.
Джейд сидела в кухне на табурете.
— Боже, какое прекрасное театральное появление.
Трей протянул ей руку.
— Джейд, мне жаль, что мы встретились вот так. Кэлли стесняется, поэтому за все, что ты видела, я возьму вину на себя. Я Трей. Добро пожаловать на ферму О'Брайенов.
Джейд приняла руку и поднялась.
— Спасибо, Трей. Это, конечно, здорово, — она ткнула пальцем в сторону чердака, — но не похоже, чтоб мою сестру к чему-то принуждали. Правильно?
— Правильно.
— Значит, на твоем месте я бы взяла на себя только часть вины. — Она лучезарно улыбнулась.
Кэлли промчалась мимо Трея и обняла Джейд. Можно даже сказать, растворилась в ее объятиях. Сестра — это родной, надежный человек.
— Я так рада, что ты приехала. Почему не сообщила?
— Ты сказала бы не приезжать, что ты в норме, и беспокоиться не о чем.
Трей протяжно выдохнул, чем привлек внимание девушек, и в знак поражения поднял руки.
— Что? Она хорошо тебя знает. — Он взял две чашки, молча предлагая сестрам кофе.
— Да, пожалуйста, — хором отозвались они.
Трей удивленно вытаращил глаза и рассмеялся над их восторженной реакцией.
Кэлли вновь заговорила с Джейд:
— Но я правда в норме, и беспокоиться не о чем.
Джейд бегло глянула на Трея.
— Думаю, нам нужно обсудить это подробнее.
— Что?
— Твое «в норме».
Кэлли кивнула, надеясь, что сестра увидит, насколько ей важен Трей.
—Да, я в норме.
Кэлли отлично понимала, на что намекала сестра, но все это осталось в прошлом. Особенно после сказанного Треем наверху. Естественно, Кэлли его любила, и никто этого не отнимет. Даже Джейд.
— Выходит, скоро ты вернешься домой? Такой же был план, да?
— Пока не знаю, — опустив глаза, прошептала Кэлли.
— Кэлли? — расставляя чашки, с беспокойством в голосе позвал Трей.
Джейд продолжила говорить, будто Трея вовсе не было в комнате:
— Уже придумала, куда отправишься дальше?
— Нет, еще нет.
— Кэлли... расскажи. Расскажи ей о наших планах. — Трей встал рядом с ними.
Джейд перевела взгляд на Трея и наклонила голову набок.
— Я пытаюсь определиться, безопасно моей сестре находиться рядом с тобой или нет. Уверена, ты многого о ней не знаешь.
Трей натянуто хохотнул и обвил рукой Кэлли за талию.
— Рядом со мной она всегда в безопасности.
— Да неужели? — Джейд сделала шаг назад и, настороженно на всех глядя, скрестила руки на груди.
— Да.
Джейд, приподняв бровь, поджала губы.
— Я заботилась о ней всю жизнь. А ты один раз с ней переспал и с бухты-барахты решил, что все о ней знаешь?
— Ну, во-первых, — Трей обнял Кэлли за плечи, — не один раз, а больше.
— Трей. — Смутившись, Кэлли потерла лоб.
— Ладно, извини, это было неуместно. И нет, я не считаю, что знаю о ней все. Такая женщина, как Кэлли, — это постоянный нежданчик. Ежедневно она удивляет меня силой и упрямством. Временами она глупит, иногда дерзит. Я не знаю, чего ждать. Но мне известно наверняка, что она в состоянии о себе позаботиться и не нуждается ни во мне, ни в тебе. Со мной она всегда будет в безопасности. Я уберегу ее сердце и никогда не попрошу измениться, потому что она этого заслуживает. Что же касается заботы... Она и сама неплохо справляется.
Джейд улыбнулась и покачала головой.
— Ну в одном ты права: он очарователен.
Смех девушек разрядил напряжение.
— Спасибо. — Трей поочередно глядел на сестер, совершенно не понимая, что происходило.
— Думаю, нам с сестрой лучше поговорить наедине. — Кэлли повела Трея к двери.
— Конечно. — Трей чмокнул ее в щеку. — Буду в главном доме. У нас все хорошо? — обратился он к Джейд.
Она вскинула вверх большие пальцы.
— Разумеется, ковбой.
— Хорошо, — с сомнением в голосе произнес он, словно не поверил ее словам. — Скажу маме, что ты присоединишься к нам за ужином.
Джейд кивнула.
— Ладно, увидимся.
Как только Трей ушел, Кэлли плюхнулась на диван.
— Я, конечно, рада тебя видеть, но давай начистоту: зачем ты приехала?
— Кэлли... я о тебе беспокоюсь.
Кэлли опустилась головой на спинку дивана.
— Почему?
Джейд, открыв рот, ткнула пальцем в сторону спальни, затем в Кэлли и дверь-ширму, за которую только что вышел Трей.
— Ой, даже и не знаю. Мне что, надо перечислить? Этот парень может причинить тебе боль.
Она рухнула на диван и, копируя позу Кэлли, прислонилась головой к спинке дивана. Сидели они в молчании и таращились в потолок.
— Что ты творишь, Кэл? — вдруг прошептала Джейд.
— Не знаю. Кажется, я влюбилась. Впервые в жизни мне кто-то небезразличен.
Джейд положила руку Кэлли к себе на колени.
— Да и ты ему небезразлична. Он уже знает?
— Нет.
Кэлли устроилась головой на плече сестры, слезы катились по лицу. Джейд похлопала сестру по щеке, как делала в детстве, когда Кэлли нездоровилось.
— Вот же черт, — простонала Джейд и сделала глубокий вдох, — ты его прикончишь.
Кэлли уселась поудобнее и решила выложить все секреты, которые все это время хранила. Все это не ее вина. Но она продолжала эгоистично цепляться за Трея, хотя внутри все — кроме сердца — вопило, что нужно его отпустить. Она приехала сюда в надежде стать тем самым человеком, что дарует Трею покой, а заодно и соединит семейство. Но, видимо, в итоге именно она нанесет финальный удар по всей семье.
— Ох, Кэл, — жалостливо проговорила Джейд. — Я же не шутила про прекрасное театральное появление. Но боюсь, исход получится трагично-взрывным. И честное слово, я сомневаюсь, что вы оба уцелеете.
Глава 21
— Кэлли, расслабься. Давай просто поужинаем, — сказала Джейд, когда они шагали к главному дому. — Но я считаю, нам стоит серьезно поговорить с его семьей. Они должны понимать, что все это может уничтожить вас обоих. Им нужно подготовиться к тому, что может случиться.
— А может и не случиться. А вдруг все получится? Сильнее всего на свете мне хочется открыть правду. Но в эту пятницу у Алекс звездный день. Я дала обещание и подводить ее не хочу.
Джейд остановилась.
— Серьезно? Ты не хочешь подводить семилетнюю племянницу?
— Ты поймешь, как только с ней познакомишься.
Как по заказу, Трей и Алекс, держась за руки, вышли на крыльцо.
— Вон она, Светлячок.
— Кэлли, — взвизгнула она и, сбежав по ступеням, набросилась на Кэлли. — Угадай что? Вчера во время ночевки... — Она замолчала и повернулась к Джейд. — Какие обалденные жемчужины. Где ты их взяла?
Джейд кинула взгляд на Кэлли.
— Купила у уличного торговца в Нью-Йорке.
— Круто. Их украли?
Трей, откинув голову назад, рассмеялся.
— С какой стати ты об этом спрашиваешь? Откуда ты знаешь про краденые украшения?
Алекс закатила глаза.
— Это обычный вопрос. Я смотрела фильм о Нью-Йорке и мафиозной теневой деятельности. В этом городе творится какая-то сомнительная фигня, если вы меня понимаете. — Сощурившись, она взглянула на Джейд. — Судя по этим жемчужинам, ты точно понимаешь. — Она подмигнула, и ее лицо озарила знаменитая улыбка О'Брайенов.
- Предыдущая
- 33/41
- Следующая