Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
О тех, кто не слушает добрых советов (СИ) - "Чемерица" - Страница 52
– Это все дерево, – объяснила Банри. – Оно нас усыпило. Наверное.
Она пошарила в седельной сумке, доставая горбушку хлеба, но с удивлением поняла, что не хочет есть. Предложила хлеб Альфсигре, та съела угощение, но без особой охоты, видимо тоже не страдала от голода.
– Ну и ну, – вздохнула Банри, – вот тебе и волшебное дерево. А ведь еще даже не выросло. Интересно, что оно еще умеет?
Она поудобнее устроилась в седле и, пустив лошадь сначала шагом, пробормотала:
– Вперед. Нам нужно побыстрее попасть в Вайтран.
В храме Кинарет было почти пусто, если не считать пары прислужников и Даники, молившейся у алтаря. Банри поставила мешок с заметно подросшим (и это всего за пару дней!) деревцем у ближайшей лавки и уселась рядом, ожидая, когда жрица закончит. Та поднялась с колен, заметила посетительницу и улыбнулась:
– Добро пожаловать, дитя. Ну что, сок Великого Древа у тебя?
– У меня с собой побег Великого Древа, – покачала головой Банри, указывая на мешок с деревцем.
Она присела рядом с ним на корточки и, развязав бечевку, завернула горловину мешка. И выжидающе посмотрела на жрицу.
Радостное и предвкушающее выражение на лице Даники сменилось разочарованным.
– Но… – промямлила она, – но что же будет с моим храмом без людей, которые хотят поклониться Златолисту? Разве такое крохотное деревце сможет привлечь паломников?
Это блеяние разозлило Банри похлеще разочарованной физиономии.
– Мне казалось, ты жрица Кинарет, – процедила она. – Так может обратиться к примерам в ее царстве и перестать уповать на некоторое подобие некромантии? – Банри помолчала и повторила вслух слова Мориса сказанные ей в Святилище: – Суть природы – в обновлении, а не в рабском поддержании жизни… Как так вышло, что ты забыла об этом?
Даника молчала. Глаза у нее сделались совсем печальные, Банри даже стало слегка стыдно за свою резкость.
– Я… Да, конечно. Ты права. Когда слышишь только голоса толпы в храме, трудно бывает услышать ветер Кинарет. – Жрица склонила голову на бок, глядя на маленькое деревце и протянула к нему руку. – Смерть питает новую жизнь…
Она знаком подозвала к себе прислужников, которые, выслушав ее негромкие указания, утащили побег куда-то вглубь храма. Даника проводила их взглядом и повернулась к по-прежнему стоящей перед ней Банри:
– Спасибо тебе, дитя. Я уверена, со временем этот побег превратится в новый Златолист, который укроет собой весь город. Да пребудет с тобой благословение Кинарет. Всегда.
Целых две недели после доставки мелкого Златолиста на площади Ветреного района ничего не менялось. Банри уже начала думать, что росток все-таки не выдержал путешествия, и хотела идти в храм, чтобы узнать наверняка, но на следующий день огромное иссохшее дерево уже исчезло, а на его месте красовалось небольшое цветущее. Осмотрев его как следует, Банри отметила, что теперь деревце превышало высотой два ее роста. Скорее всего, Даника ждала, пока оно еще вытянется, и поэтому медлила с высадкой.
Банри огляделась – снег с площади отступил, в неглубоких каналах растаял лед, да и вообще было заметно теплее. Вокруг дерева потихоньку начал собираться народ. Местные толпились кучками, шушукались между собой и глазели на юный Златолист. Некоторые даже решились подобраться поближе, чтобы коснуться ствола. Медленно нарастающее предпраздничное настроение среди населения сделалось еще более ощутимым, когда со стороны Облачного района показалась небольшая процессия – ярл Балгруф с семьей и свитой тоже решил полюбоваться вновь обретенным чудесным деревом.
Банри вздохнула – на площади стало чересчур людно, а с ее незначительными размерами в окружении весьма рослых нордов было довольно непросто находиться – пару раз ее чуть не пришибли ненароком. Она принялась пятиться и, наконец, выбралась из толпы, правда, только когда почти уткнулась в юго-восточный вход храма Кинарет. Приоткрыв спасительную дверь, Банри шмыгнула внутрь и заморгала, привыкая к полумраку помещения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Даника стояла посреди святилища и молча смотрела на нее. В храме кроме них двоих никого не было – весь город, наверное, собрался у Златолиста.
– Оно еще выросло, – проговорила Банри, чтобы нарушить затянувшуюся паузу.
– Да, дети Кинарет быстро растут, – с улыбкой отозвалась жрица. – Но ты же сюда пришла не для того, чтобы сказать мне это?
– Я… – Банри замялась. – Я подумала над тем твоим предложением. Словом, если ты еще не передумала учить меня, то я хотела бы получше овладеть твоим искусством.
Даника улыбнулась еще шире.
– Разумеется, я не передумала. Начнем прямо сейчас, если ты никуда не спешишь.
Банри кивнула, стянула свой дублет и пошла вслед за жрицей вглубь храма.
====== Акт I. Глава 4. Дракон в небе ======
К весне Банри окончательно сделалась гражданкой Вайтрана. Причем не из последних. Ее узнавали на улице и обычные горожане, и стражники. Это было даже слегка обременительно, хотя и льстило. Так же она получила практически неограниченный доступ в Драконий Предел, куда частенько заходила теперь, чтобы поболтать со слугами, а еще с управителем и Фаренгаром, который, несмотря на весь его снобизм, оказался интересным собеседником. Ах да, выяснилось, что его полное имя Фаренгар Тайный Огонь. Что бы это ни значило.
Нынче было двенадцатое число месяца Первого Зерна. Колдун разбирал свитки с заклинаниями, а Банри листала маленькую книжицу под названием «Земли ярла Гьялунда», прихлебывая вино, которым ее угостил радушный хозяин. Ее привлекло не столько содержание, которое было довольно познавательным, сколько надписи из тех же символов, что были на Драконьем камне и на Стене Слов в Кургане Холодных Водопадов. Удалось даже найти знакомые, те, из которых состояло то самое Слово.
Банри отложила книгу и принялась вычерчивать знакомые символы на обрывке бумаги смоченным в вине большим пальцем.
– Fus, fus, FUS, – бормотала она тихонько, чтобы Фаренгар ничего не услышал.
Это слово переводилось как «Сила». Примерно. На самом деле, Банри казалось, что это не полноценный перевод, и подлинное значение от нее ускользает. Впрочем, было странным уже то, что она смогла прочитать и частично понять слово из абсолютно чужого, а если вернее, чуждого языка.
Пока она размышляла о своей несостоятельности, со стороны главного зала послышался приближающийся топот.
– Фаренгар! – Ирилет ворвалась в кабинет мага и прислонилась к дверному косяку, пытаясь отдышаться. – Фаренгар, ты нам нужен. Неподалеку видели дракона.
Колдун выронил из рук свиток с заклинанием и уставился на хускарла, разинув рот. Та обратила внимание на скромно сидящую в уголке Банри и проговорила:
– И ты здесь? Тоже понадобишься, идем-ка.
Эльфийка вышла в тронный зал, даже не оглянувшись, абсолютно уверенная, что за ней беспрекословно последуют. Фаренгар, справившись с оцепенением, побежал за Ирилет, Банри неохотно поплелась туда же.
– Дракон! – тараторил маг, пытаясь подстроиться под широкий шаг хускарла и заглянуть ей в лицо. – Поразительно! Где его видели? Что он сделал?
Все вместе они дошли до лестницы на второй ярус тронного зала, где располагался командный штаб. У ее подножия стоял норд с непокрытой головой, в желтом вайтранском плаще и чешуйчатой кольчуге. Шлем со щитком, закрывающим лицо, он держал в руках, и, видимо, снял его недавно, потому что его волосы были такими мокрыми, будто стражник только что окунул голову в колодец. И дышал он еще тяжелее, чем Ирилет. Хускарл сделала солдату знак идти за ней и хмуро сказала, первой поднимаясь наверх:
– На твоем месте я бы вела себя посерьезнее. Если дракону вздумается напасть на Вайтран, не знаю, сумеем ли мы ему помешать.
Банри молчала, прислушиваясь к разговору. Известие о драконе напугало ее, но совсем не так сильно, как ожидалось. Скорее она испытывала странное лихорадящее волнение, сходное с тем, что охватило ее перед запертой на ключ-коготь дверью в Кургане Холодных Водопадов. Правда, ощущалось оно гораздо слабее.
- Предыдущая
- 52/349
- Следующая