Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
О тех, кто не слушает добрых советов (СИ) - "Чемерица" - Страница 117
Дельфина, стоявшая там же, где и раньше, угрюмо спросила:
– С каким?
– Отдай мне Драконий камень. Тебе он уже ни к чему, а мне пригодится. К тому же, это ведь я его добыла. Будет справедливо, если скрижаль достанется мне как трофей.
– С чего ты взяла, что он у меня? Проси у Фаренгара.
– Ну хватит. Фаренгара я разок прижала к стенке, и он раскололся. Сказал, что отдал Камень своей «коллеге». Так что, полагаю, он у тебя.
Бретонка задумчиво пожевала губу.
– То есть, если я отдам тебе скрижаль, ты поможешь мне расправиться с драконом?
Банри поморщилась.
– Этого я не говорила. Я лишь сказала, что съезжу с тобой до Рощи Кин в том случае, если получу Камень.
Дельфина склонила голову набок, обдумывая условия, потом подошла к сундуку у стены и откинула крышку. Банри, ожидавшая, что сейчас она вытащит оттуда каменную карту, была немало удивлена, когда бретонка расшнуровала лиф своего платья, одновременно стаскивая сапоги, и сбросила одежду на пол, оставшись почти нагишом. Затем из недр сундука объявилось какое-то изделие из кожи с заклепками, оказавшееся доспехом. Дельфина облачилась в кожаную амуницию, переобулась и затянула потуже ремни наручей, достала все из того же сундука странного вида меч и перекинула перевязь его ножен через плечо.
– Так-то лучше. Пошли. – Она захлопнула крышку сундука, обогнула стол и направилась к выходу из комнаты.
– Минуточку, – кашлянула Банри, – ты ничего не забыла?
– Ты получишь этот дурацкий кусок камня, когда мы вернемся.
– Так не пойдет. К тому же, учитывая твои намерения, вернее будет «если мы вернемся». – Имперка скрестила руки на груди и выжидающе посмотрела на Дельфину. – Мало мне будет проку от него, когда дракон перекусит меня пополам.
Бретонка помедлила, фыркнула и молча вернулась к сундуку, извлекла из него нечто, обернутое мешковиной и сунула сверток Банри в руки.
– Держи свое сокровище.
Оказавшись в своей спальне и дождавшись, пока Банри поднимется следом, Дельфина первым делом вернула фальшивому шкафчику безобидный вид, затем распахнула дверь и вышла в большой зал таверны. Имперка тащилась следом, пытаясь размотать лямки, коими был укутан сверток со скрижалью – Дельфине она не слишком доверяла и потому хотела проверить содержимое мешковины не отходя далеко от «Спящего великана». Хозяйка таверны, между тем, подошла к стойке, где с тряпкой в руке дремал бармен, и гаркнула:
– Оргнар! – Тот мгновенно пробудился и уставился на начальницу, сонно моргая. – Я отправляюсь в путь, – сообщила Дельфина. – Хозяйничай тут до моего возвращения.
– Ладно... – промямлил норд. – Счастливой дороги.
Женщина коротко кивнула и двинулась на выход, даже не оглядываясь на все еще копошившуюся со своим трофеем Банри. Последняя наконец-то развязала узлы и вытащила Драконий камень на свет.
– Ну что, довольна? – не поворачивая головы, осведомилась Дельфина. – Я его не подменила, и он цел-невредим.
– Доверяй, но проверяй, – невозмутимо отозвалась Банри, вертя скрижаль в руках. Освещение в таверне было не ахти, так что имперка поторопилась наружу, чтобы разглядеть Камень повнимательнее при дневном свете.
На первый взгляд он был в полном порядке – пятиугольная плита относительно небольших размеров, на одной стороне выбита карта Скайрима. На другой – Банри бросило в жар, когда она перевернула скрижаль – четыре строчки текста на драконьем языке.
– Пялишься так, будто в первый раз видишь, – заметила Дельфина. Она уже успела вывести откуда-то с задворок «Спящего великана» крупного рыжего коня, взнузданного и оседланного.
– Почти что так, – отозвалась имперка, не отводя взора от глифов. За тысячелетия, минувшие со времени их создания, символы сгладились, но все равно были читаемы. – Когда я его нашла, мне было не до изучения древних артефактов.
– И зачем тебе только этот хлам?
– Скажем так: я люблю старинные вещи...
Дельфина пустила своего жеребца быстрым шагом, Банри на Королеве Альфсигре пристроилась позади, уложив Драконий камень на лошадиную холку надписью вверх. Денек был довольно теплый, но имперку то и дело лихорадило. Теперь она могла прочесть глифы, которые гласили:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})HET NOK UN
MahLaaN DROGGE
ERei SULeyK SE
ALDUIN VOKRii
– Что здесь написано?
Банри дернулась от неожиданности и чуть не уронила Камень. Оказывается, пока она таращилась на скрижаль, Дельфина придержала своего коня и поравнялась с ней. Теперь бретонка тоже с любопытством глазела на плиту.
– Ну...
– Так ты можешь прочитать, или нет?
– Могу, – неохотно отозвалась Банри.
– Так вот зачем тебе камень... Сразу не могла сказать, что хочешь попробовать прочесть символы?
– Слушай, я просто хотела получить эту штуку. Чтоб она просто у меня была, понимаешь?
Дельфина с усмешкой покачала головой.
– Как знаешь... Так что означают эти каракули?
Банри помолчала и со вздохом продекламировала:
– «Здесь лежат наши павшие владыки...»
– Ну-ну, – хмыкнула Дельфина. – «Владыки», значит. Драконопоклонники хреновы. Хорошо что они все передохли. Это все, что здесь написано?
Имперка покачала головой.
– Нет...
– А еще что?
Банри сглотнула и перевела нижние строчки, суть которых наполняла ужасом все ее существо:
– «...до тех пор, пока Алдуин властью своей их не оживит».
====== Акт II. Глава 1. Клинок во тьме. Часть 2 ======
Больше всего Банри злила идиотская непоследовательность Дельфины. В самом начале пути та заявила с самым суровым выражением на физиономии:
– Помни, мы не должны ни во что ввязываться. Нужно как можно быстрее добраться до Рощи Кин.
Банри пожала плечами и кивнула. Она сама была бы рада избежать неприятностей, которые частенько поджидают путников на дороге. Но не прошло и полутора часов с того момента, когда они покинули Ривервуд, как Дельфина сцепилась не на жизнь, а на смерть с тремя грабителями. Случилось это, когда путешественницы миновали мост через Белую и очутились на противоположном берегу. Дорога, уже знакомая Банри, делала здесь поворот, следуя течению реки, и вот тут-то им и повстречались трое недружелюбно настроенных граждан в разномастных доспехах. Неважно, что бандиты были пешими, а женщины верхом, то есть запросто могли ускакать от опасности: едва главный разбойник вытащил корявый ножик и заикнулся о передаче имущества двух путниц его компании, Дельфина соскочила наземь, мгновенно извлекла свой меч из ножен и, столь же молниеносно подобравшись к незадачливому грабителю жутковатой плывущей походкой, разрубила его почти пополам – от плеча до паха. Двоих оставшихся постигла та же участь, еще быстрее, чем первого – они даже не успели сообразить, что их предводитель мертв, когда повалились на окровавленную дорогу, пытаясь удержать выпадающие кишки руками. После этого прожили они, ясное дело, недолго.
– Зачем?.. – устало спросила Банри, глядя на мертвые тела, в то время как Дельфина вытирала об одежки бандитов лезвие своего меча, заляпанное кровью по самую гарду.
«Цубу», – раздраженно поправила себя имперка.
Дельфина плавным движением убрала очищенный клинок в ножны и впрыгнула обратно в седло. Банри невольно отметила, что ее конь остался абсолютно невозмутимым, тогда как Альфсигра, почуяв запах крови, занервничала.
– Нельзя позволять подобному сброду свободно разгуливать по стране, – назидательно проговорила «трактирщица», объезжая трупы и пуская жеребца рысью. Банри тоже пришлось ускориться, чтобы не отстать. – Расслабься. Всего лишь небольшое недоразумение. Кстати, держись поблизости, не хочу, чтобы тебя убили раньше времени.
Дальнейший путь протекал в молчании. Банри совсем не хотелось говорить, а особенно – с Дельфиной. После того как бретонка покинула Ривервуд, с ней произошла разительная перемена. Куда только подевалась грубоватая и въедливая трактирщица?.. У хозяйки «Спящего великана» даже походка стала другой. Да что там походка – всякое движение сделалось выверенным, экономным и точным. Банри уныло прикинула свои шансы, если вдруг дело дойдет до открытого конфликта, и совсем пригорюнилась. Выходило, что она может уцелеть, если только Дельфина решит напасть в открытую, да еще заблаговременно предупредив о своих намерениях. Ужасная мысль, что она совершила самую большую ошибку в своей жизни, никак не оставляла имперку, но теперь уже вряд ли что-нибудь можно было исправить. Разве только самой исподтишка прикончить Дельфину и закопать под кустом, но в таком случае, даже если это и выгорит, у властей возникнут непременные вопросы, потому что многие обитатели Ривервуда, включая стражу, видели обеих женщин вместе перед самым отъездом.
- Предыдущая
- 117/349
- Следующая