Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пути Держателей. Книга первая (СИ) - Фролов Андрей - Страница 104
— Боль — это иллюзия, — шептал наставник, теряя резкость очертаний. — Это чувство, которое мы внушаем себе, чтобы пожалеть и оправдать собственную беспомощность. На самом деле поражение в битве безболезненно. Безболезненна и боль утраты. И даже смерть.
Но разум Киоши не согласился со словами призрака. Он продолжал убивать юношу, заставляя того корчиться и терять пульсирующее сознание, расцвечивая происходящее тысячами запредельных оттенков боли, рвущих его душу и тело…
Эпизод XIV. Цена выбора. Часть вторая
Он очнулся, лишь когда беспощадный рывок вздернул его с холодного пола.
Рана, нанесенная верховой мантой четырехрукого джегала, мгновенно открылась, как и многочисленные порезы, оставленные руками Веера.
Теплая кровь побежала по спине и ногам, возвращая в реальность. Тут же накатила ломота, сковывающая правую руку. Следом пришло ощущение тяжести. К земле словно давил незримый груз, не давая ни разогнуться, ни распрямить плечи. Казалось, что порожденное перчаткой новое тело будто бы усохло, вернулось к жалкому прежнему состоянию, потеряв стать и жизненные соки.
Киоши попробовал открыть глаза. Левый не послушался, словно на его месте ничего не осталось, но правый с хрустом разлепился и взломал корку запекшейся крови. Одного взгляда стало достаточно, чтобы оценить бедственность положения, и юноша обреченно закрыл смежил сухие веки.
Все было кончено.
Овилла оказалась права.
Бродячий парящий монолит, предвестник беды, не обманул.
Скрипки Рашимото не зря пели скорбную песнь в душе бандита…
Железные колодки, цепко обнимая за шею и руки, тянули к полу. Их окружала искусственная мертвая зона, попав в которую любая Нить мгновенно отмирала. Правая кисть была отрезана до середины предплечья, и на ее месте зияла кровавая каша, венчающая безобразный обрубок. Культя все еще кровоточила, раздираемая острыми краями металлической колодки. Цепи, опутывающие ноги, не позволяли сделать и шага.
— Я сказал, стоять!
Рев палача еще не утих, когда жгучий удар кнута обрушился на спину. Киоши вздрогнул, чудом устояв и понимая, что новорожденные шипы его позвоночника вырвали живьем.
Застонав и выпрямляясь, насколько позволяли побои и груз на плечах, он снова открыл правый глаз. Если он сейчас умрет, при этом станет смеяться судьбе в лицо. Стараясь игнорировать ползучий огонь, охвативший спину, Мацусиро с вызовом осмотрел зал, в котором находился.
С неуместной иронией юноша подумал, что все богатые дворцовые покои похожи друг на друга, как братья. Те же безвкусные колонны вдоль стен, экзотические птицы на драгоценных насестах, журчащие фонтанчики с вином, нектаром и родниковой водой; шик парчи, фальшивый лепет резных потолочных плит.
Утонченными казались лишь окованные золотом рамы окон, прицелившихся прямо в ярко-красное, буквально-таки кровавое небо. Под гигантскими окнами, нависая над пустыми трибунами дворцовой швали, возвышался внушительный трон. Дымы ароматных воскурений, маскирующих защитные заклинания, окружали его со всех сторон.
— Я сказал: стоять ровно, дрянь!
Свист кнута расколол мир на до и после. Скрежеща поломанными зубами, Киоши с трудом сдержал стон. Он опять подумал об Овилле, в тревоге ожидающей его возвращения на источниках Мазавигара…
— Смотреть на высокого князя!
Он получил еще удар. И подумал, что следующий может оказаться смертельным. Но и на этот раз устоял, вздернув распухшие губы в комичном беззубом оскале.
Лорд Мишато, восседающий на троне за прозрачной завесой благовоний, небрежно взмахнул рукой.
— Оставь… Он не нужен мертвым.
Киоши прищурился, сквозь пелену боли разглядывая мятежного князя. В новой форме, пусть и искалеченной, ему не нужно было изменять зрачок, чтобы проникнуть за густые завесы из дымов и Нитей.
Уже через мгновение Мацусиро осознал, что разочарован… На первый взгляд, Мишато носил человеческое тело, лишь голова которого была опутана колышущимся лесом тонких черных щупов, свисающих почти до колен. Где-то в глубине этой живой чащобы шевелился крохотный рот. Просто, без вкуса, совершенно блекло…
Впечатляли только глаза князя, яркие, как самоцветы. Они бесстрастно изучали пленника, замершего в десятке шагов от трона. Ослепительные, но совершенно безжизненные глаза.
Богатые пестрые одежды всех оттенков красного и желтого ниспадали по ступеням высокого постамента, подножье которого было усыпано сверкающими камнями. Как и дым, платья маскировали истинную форму князя, оставляя открытыми только тонкие руки и лицо. На пальцах горели перстни.
Равнодушно рассматривая пленника, лорд Мишато казался задумчивым. Сохраняя молчание, он накручивал на тонкий палец один из длинных щупов своей гривы, шевелящейся под стенами высокого воротника.
Кроме князя и незримого палача, обдающего изувеченную спину пленника болезненно-зловонным дыханием, больше в просторном зале не было никого. Хотя Киоши знал, что это совсем не означает отсутствия за троном высокой фигуры в сером плаще, внимательно прислушивающейся к разговору…
Он вдруг твердо решил, что Стервятник уже прочел его мысли.
— Значит, этот кусок мясца и есть Иронотсу, доставивший нашей славной префектуре столько хлопот? Жалкое, жалкое зрелище.
— Значит… кха… тьфу… значит, ты и есть изменник, продавшийся суэджигари?!
Мишато покачал головой. Его голос тоже оказался невзрачным, бесцветным и нарочито лишенным всяческой окраски.
— О, разбойничек, да ведь ты пугающим образом информирован… Но, знаешь ли, это даже к лучшему. Ведь теперь мы можем говорить откровенно, так? Можешь представить, как будет рад Тоэши-Набо, когда я преподнесу ему такой порадарок? Надеюсь, после он вернет тело… Хочу наблюдать, как презренная свора ублюдков заскулит, обнаружив на стенах твою выпотрошенную тушку…
Киоши понял, что не в силах бояться этого монотонного голоса. Даже когда тот рассуждал о страшных пытках и чудовищной смерти. Он попытался улыбнуться, но вместо этого болезненно сморщился и облил подбородок кровавой слюной.
— Но Тоэши может и подождать… Прежде чем твой разум без следа растворится в его умелых руках, я хочу задать несколько вопросов. Ты ведь не возражаешь? Славно… — Пограничный князь рассуждал безжизненно и скучно, словно торговец на рутинной описи склада. — Расскажи, кто стоит за твоей операцией. Кто спланировал ее, кто финансировал, кто разработал стратегию. Еще я желаю узнать, откуда ты и твои хозяева знают о Камне.
— Кхххр… Зачем тебе это, Мишато?
— Высокий лорд Мишато!
Но рука князя властно остановила взвизгнувший кнут.
— Пусть развлекается… Пусть говорит, как захочет. Сегодня он мой гость…
Палач покорно хмыкнул и одним движением скрутил бич в кольцо. Киоши попробовал обернуться и разглядеть своего мучителя, но колодки не позволили.
— Ты глупая марионетка, князь… — шепелявя, продолжил юноша, стараясь не обращать внимания на металлический привкус. — Твоя судьба известна… Ты уже подарил ее проклятой расе… Кха… так зачем тебе то, что в два счета извлечет из моей головы твой хозяин?
— Марионетка? Мой хозяин? Ой-ой, мальчик… Кто-то основательно забил твою измученную головку ерундой… Допустим, Тоэши-Набо и правда без труда получит все необходимые мне знания. Но кое-что я хочу узнать лично. Давай считать, что это добавляет некую интригу.
Противореча смыслу произнесенных слов, в голосе князя по-прежнему не слышалось ни капли заинтересованности.
— Кто ты, мальчик? Открой мне тайну…
— Мое имя — Иронотсу…
— Упорством славны только глупые животные, мальчишка. Кто послал тебя в Котел?
— Я пришел сам… отнять твою жизнь.
— Хм… продолжаешь упрямиться? Неразумно. Очень глупо. Ты же понимаешь, что, кроме умений суэджигари, в моем распоряжении имеются раскаленное железо, дыба, расплавленный свинец, иглы и клещи?
— Кха… ты не имеешь права на жизнь, Мишато. Ты посягнул на запреты предков…
- Предыдущая
- 104/108
- Следующая
