Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь (СИ) - Yagger Егор "Yagger" - Страница 213
Навестила в лазарете Найлуса, турианец читал что-то с датапада, периодически морщась.
— Что-то болит, наставник?
— Нет, Джейн, только состояние, будто я с великого похмелья. Одно радует, голова не болит.
— Как разговор с дядей?
— Пока бесполезен, он не хочет верить.
— Надеюсь мы сможем его переубедить, как думаешь?
— Я тоже на это надеюсь. Слышал, ты взяла в команду Вакариана?
— Аха. Решила, что профессиональный следователь и просто отличный боец лишним не будет.
— Согласен, я много о нём слышал от ребят из Спецкорпуса и СБЦ. Паллин совершил ошибку, уволив такого специалиста, и ещё пожалеет об этом.
— Мне наплевать на директора СБЦ. Если собственное эго мешает ему профессионально выполнять свои обязанности, то я-то тут при чём? Как говорится, что имеем не храним — потерявши плачем.
— Неплохая пословица, я запомню.
— Давай поправляйся, завтра, скорее всего, уйдём на первую миссию.
— Спасать эту азари?
— Именно.
Глава 25 часть 2. Ну здравствуй это я
Женька (Нормандия SR-1, Цитадель 27 января 2383 г.)
Утро, на палубе дока стоит вся команда, шеренгой в три ряда. Стоит по стойке смирно и смотрит на меня, стоящую перед строем. Посидели вчера классно, проводили командира ото всей души. Выпили совсем немного, потом душевно попели всей командой, «мои» песни. Затем убрали столики к стенам кают-компании и устроили танцы. С Дэвидом потанцевала вся женская часть экипажа и даже я. На всё это с удивлением и восхищением смотрели новички, лишь от сидевшего в углу крогана тянуло усталой иронией существа, видевшего и не такое. Найлуса к вечеру отпустило и он вполне бодро участвовал в проводах. Даже танцевал и у него неплохо получалось, несмотря на то, что человеческих танцев он не знал. Но, природная гибкость и развитая тренировками ловкость, помогли ему не отдавить ноги девушкам. Даже Тали умудрились вытащить на танцпол. Кварианка, оказывается, очень даже умеет танцевать, правда дико смущается при этом.
Вот все они предо мной, моя команда, офицеры и простые солдаты в парадной чёрной форме. Рядом Пресли и Санчес, как старшие офицеры корабля. С краю шеренги двое турианцев и кроган, как привлечённые специалисты. На Гаррусе, чёрный парадный мундир Иерархии без знаков различия и отметок части. На Найлусе, светло-серая парадная форма Спецкорпуса, я заказала такую же, но готова она будет только завтра. Ладно, придём с Терума, заберу. Рэкс, одет в довольно странно выглядящий кроганский уник, но выглядит он очень прилично, особенно, с висящими по бокам здоровенными тесаками из зуба молотильщика. Ну да, этот мужик, умудрился на испытании, в компании со своими друзьями завалить эту тварь из легкого оружия. Пиздец ваще! Я об этом как сказала в кают-компании вчера, так народ проникся очень сильным уважением к крогану. Что такое молотильщики, наши десантники знают не понаслышке, вся команда с такими ножами. Рэкс ситуёвину тоже просёк и стал относиться к нам с явно видимым уважением, хотя и с сильным налётом снисхождения. Как бывалый, матёрый вояка, относится к молодым, но уже тоже бывалым воинам. Лишь Прессли и Уильямс, посматривали на всё это косо. Так что предстоит мне разговор с ними обоими по этому поводу.
Рано утром со мной связался Хакетт и передал данные по местонахождению Лиары, коды связи с силами планетарной обороны и координаты раскопа, где работают археологи. Подняла экипаж по тревоге и мы начали готовиться к походу. Пока всё собрали и подготовили, собрался Дэвид. Перед его уходом, отправила экипаж надеть парадную форму и вот, построила на палубе дока.
На пандусе появился Андерсон.
— Равняйсь! Смир-рна! — Ору я. Строй подтянулся и застыл изваяниями, глядя перед собой.
— Равнение, на контр-адмирала! — Даёт команду Прессли и, весь строй синхронно, поворачивает головы к Дэвиду. Командир спускается по пандусу, держа в руках сумку с вещами. Подошёл, поставил её на землю. Оправил китель, встал по стойке смирно. Строй при этом пристально и с затаённой тоской смотрел на своего бывшего командира. Медленно переводя взгляд, оглядел всех нас, стоящих перед ним, посмотрев в глаза каждому. Птицей взлетела рука и вытянутая ладонь застыла у обреза фуражки. Весь строй синхронно последовал за ним, несколько секунд стояли так. Потом, раздалась команда Прессли: — Направо! Ша-агом марш!
Строй опустил руки и, синхронно повернувшись, пошёл на борт Нормандии, ребята проходили, глядя на своего уходящего командира, а он всё так и стоял держа руку у козырька.
Вот прошли последние. Подошёл Найлус, и пожал Дэвиду руку, за ним это сделали Гаррус и Рэкс. Потом Чарльз, они обменялись какими-то фразами с навигатором. Передо мной подошел Моно, козырнул, затем мужчины обнялись. У Карла дрожали губы, в чувствах коктейль из тоски и грусти. Бросил на меня взгляд и быстрым шагом ушёл на корабль.
Подхожу, в горле ком, слов нет. Дэвид стоит, и молча смотрит на меня. В чувствах такая каша, прямо как у меня. Смотрим друг другу в глаза, подошла вплотную и уткнулась ему в грудь лицом. Дэвид обнял и тихо шепнул мне в ухо:
— Береги себя, дочка, себя и ребят.
— Постараюсь, папка, а ты не дай этим варренам от политики, себя сожрать.
— Не беспокойся, всё сделаю и знай, я буду ждать вас здесь, ждать каждый раз, раз уж это теперь моя доля.
Отпускает меня, берёт сумку и, подмигнув, уходит к площадке такси. Стою и смотрю ему в спину, пока он не скрывается в переходе.
Захожу в ангар корабля и сходу говорю: — Норма, связь с БИЦ!
— Выполнено. — Бесстрастно отвечает виртин.
— Мистер Прессли, считайте прыжок на Терум, мистер Моро, выводите нас из дока. Поехали, джентльмены, время дорого. — Говорю я, и слышу как загудел масс-генератор, лязгнули отходя магнитные захваты, чуть дрогнул и завибрировал пол под ногами, мы, пошли на Терум.
— Лиара, надеюсь, ты не наделаешь ошибок и мы найдём тебя живой. — Шепчу про себя я.
Вхожу в БИЦ, и по помещению летит крик Прессли: — Капитан на мостике!
Сажусь уже за свой пульт, киваю старпому и начинаю просматривать графики показателей систем корабля.
— До Терума 56 часов хода, командир. — Говорит навигатор.
Вижу сидящего за одним из пультов Найлуса, турианец внимательно читает что-то с экрана. Скорее всего данные о планете цели. И о предстоящем нам деле.
— Где офицер Вакариан, господа офицеры? — Говорю я.
— Гаррус в оружейке у Пакти, они с Пронырой и Уильямс решили откалибровать всё наше оружие. — Отвечает Джокер.
— Вот ведь калибровщик! — думаю я про себя. — Когда интересно, он подкатит ко мне, на тему откалибровать главный и вспомогательный калибр корабля?
— Попроси его, Джефф, зайти в лазарет к Чаквас. Пусть Карин привьёт его, пока идём до Терума, он придёт в норму.
— Ай-Ай, мэм. — Отвечает пилот. И слышу, как он что-то говорит, но из-за расстояния, не слышно что. При этом Джефф, успевает пилотировать, вот промелькнул микропрыжок к ретранслятору. Вдали показалась исполинская туша этого устройства, реле быстро приближалось.
— До входа в канал ретранслятора десять секунд. — забубнил Джефф. — … три, две, одна и вход.
На обзорном экране белёсая труба канала.
— До выхода в Скоплении Исхода, сорок часов пять минут. — Говорит Джеффри.
— Старший помощник, смените меня, пойду перенесу свои вещи в капитанскую каюту. После, сменю вас, Чарльз, и вы в свою очередь переедете в мою. Хорошо?
— Хорошо, командир. — Отвечает навигатор.
— Тебе помочь? — спросил Макс.
— Ага, пойдём, поможешь.
— Да без проблем. — Говорит друг и встаёт с кресла.
Пока перенесли вещи и разложили их по шкафам в капитанской каюте, прошёл почти час. Эк у меня шмоток-то накопилось?! А вроде незаметно в шкафчиках. Расправила и повесила на плечики свои два платья, теперь у меня шкаф достаточного размера, чтобы развесить всё, как положено. Макс посмотрел на меня, внимательно рассматривающую платья в шкафу.
- Предыдущая
- 213/783
- Следующая
