Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Архимаг - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 21
Два других телохранителя присоединились к свите Бренора в самом начале похода как «дар» от короля Эмеруса Боевого Венца, повинуясь его последнему приказу в качестве правителя твердыни Фелбарр. И разумеется, эти женщины, Кулак и Ярость, Маллабричес и Таннабричес Опустившийся Молот, были в восторге от полученного задания, особенно потому, что их старый друг Бренор шагал прямо перед ними.
Шагал впереди всех и вел в поход целую армию!
Глава 4
Воплощение хаоса
Верховная Мать Мез’Баррис Армго, глава Второго Дома Мензоберранзана, не знала, как скрыть свое потрясение. Во второй раз за последние несколько дней в зале заседаний Правящего Совета появилась компания могущественных демонов.
– Значит, теперь это станет нормальным, Верховная Мать? – осмелилась она поинтересоваться у Квентл Бэнр, которая сидела с весьма самодовольным видом. В этот момент Налфешни – ужасающего вида тварь с огромным круглым животом и кожистыми крыльями, слишком маленькими, чтобы поддерживать на лету такое жирное тело, – покачиваясь из стороны в сторону, вышел из зала, к счастью, унеся с собой свою невыносимую вонь. Нелепая внешность громадного чудовища отчего-то делала его не смешным, а еще более страшным, как будто Налфешни и другие подобные ему демоны намеренно попирали все каноны прекрасного.
– Неужели теперь на каждом заседании мы будем развлекаться этим демоническим цирком вместо того, чтобы обсуждать реальные проблемы, с которыми мы столкнулись после катастрофы на Серебристых Болотах? – продолжала Мез’Баррис.
– Катастрофы? – словно не веря своим ушам, переспросила Квентл. – Мы превратили в пустыню обширную страну, разграбили крупный город расы людей, посеяли хаос и разруху в королевствах Луруара. И это обошлось нам всего лишь в какую-то горстку воинов-дроу. Катастрофа? Ты считаешь, Госпожа Ллос согласится с твоим мнением? Думаешь, богине поправится твоя оценка наших достижений, Верховная Мать Мез’Баррис?
– Я считаю, что ни мы, ни драконы ничего не выиграли.
– Это всего лишь твое мнение. Мне кажется, что наша экспедиция в Верхний Мир стоила потраченных усилий, а также жизней нескольких воинов, в большинстве своем – мужчин. – Она смолкла и зловеще ухмыльнулась, глядя на Верховную Мать Мез’Баррис. – И жизней горстки аристократов-дроу.
Аристократов на войне погибло всего двое, обе женщины знали об этом. Более того, погибшие принадлежали к Дому Баррисон Дел’Армго, если верить слухам насчет оставшегося в живых Тиаго.
– Тебя беспокоят демоны? – удивилась Верховная Мать Бэнр. Но ведь они служат Паучьей Королеве, разве нет? Они представляют собой материальное воплощение идеи хаоса. Мы должны считать, что нам повезло, потому что множество этих созданий выбрало наш город в качестве пристанища.
Даже союзницы Верховной Матери Бэнр в Правящем Совете слегка напряглись, услышав это вопиющее заявление, за исключением, разумеется, Сос’Умпту, которая восседала с таким же самодовольным выражением, как и ее сестра, Верховная Мать. Да еще кроме Матери Дартиир До’Урден, эльфийки с поверхности по имени Далия. Та смотрела перед собой бессмысленным невидящим взглядом, как это обычно бывало на заседаниях Правящего Совета. Число демонов в городе сильно возросло, так что с ними стало трудно справляться, и во всех Домах, даже в семьях, входивших в Правящий Совет, царили страх и растерянность.
Даже в Доме Бэнр.
Теперь все понимали, что единственной, кому выгодно было присутствие орды демонов, скорее всего, являлась сама Квентл Бэнр: ее положение становилось все более прочным по мере того, как постоянные неприятности и тревоги отвлекали тех, кто мог бы пойти против нее.
Но теперь все лидеры города начинали догадываться о подоплеке происходящего…
– Это великолепные создания, дар Паучьей Королевы, дар жрицам, обладающим знаниями и могуществом для того, чтобы их вызвать, – объявила Верховная Мать Бэнр.
– Теперь они сами вызывают своих сородичей, – заметила Мать Миз’ри.
– Ах, эти… всего лишь низшие существа, с которыми нетрудно справиться, – отмахнулась Верховная Мать.
– Стая глабрезу прошла мимо моих ворот как раз сегодня утром, – возразила Верховная Мать Биртин Фей. – Стая! Двадцать злобных сильных тварей. Их хватит, чтобы уничтожить какой-нибудь из меньших Домов.
– Они не обладают организацией, необходимой для этого, – раздался голос Сос’Умпту Бэнр с другого конца зала. – Тебе нечего бояться.
– А я не боюсь! – сердито рявкнула Верховная Мать Биртин Фей, поднялась и взмахнула хрупкими руками, сжатыми в кулаки, что явилось для членов Совета зрелищем совершенно неожиданным и непривычным. Затем она обернулась и устремила тяжелый взгляд на Верховную Мать. – Мои жрицы просили у Ллос разрешения начать изгонять демонов, и с той минуты, когда Паучья Королева даст согласие, я приложу все усилия к тому, чтобы очистить Мензоберранзан от тварей из Бездны, которые не желают подчиняться воле Правящего Совета. Довольно, прошу тебя, Верховная Мать!
Квентл бесстрастно смотрела на Верховную Мать Биртин Фей. Затем слегка наклонилась вперед, положила руки на стол перед собой и сплела пальцы. Она не закричала, не моргнула глазом, но ее поза и выражение лица говорили сами за себя: с одной стороны, она как будто приказывала Биртин Фей продолжать, но с другой – предупреждала жалкую дурочку о том, что лучше бы ей этого не делать.
Биртин Фей, которая видела физическое воплощение Ллос, ее аватар, на пиру у себя во дворце в честь праздника Основания, которая отдала верховную жрицу, свою дочь Минолин, любимице богини Квентл и Дому Бэнр, хватило мудрости промолчать. Она безмолвно рухнула обратно в кресло.
Верховная Мать осталась довольна. Квентл снова продемонстрировала Совету, кто хозяин в городе. Даже ее союзники начинали возмущаться. Но они были лишены возможности действовать, потому что Мензоберранзан кишел демонами. Все женщины, даже Мез’Баррис Армго, были настолько озабочены безопасностью своих дворцов, аристократов и жриц, что у них не хватало ни времени, ни сил замыслить заговор против Дома Бэнр.
Они все понимали.
Появление демонов с самого начала было делом рук Квентл, хотя сейчас эти твари действительно сами начали создавать порталы, ведущие в Бездну, и призывать своих подданных.
А если это было делом рук Квентл, значит, она совершила это с благословения Госпожи Ллос.
Они понимали.
Квентл не могла скрыть злой усмешки.
Малагдорл Дел’Армго, мастер оружия семьи Баррисон Дел’Армго, привлекал все взгляды бедноты Браэрина, самого густонаселенного и нищего района Мензоберранзана. Здесь было столько отбросов, как в буквальном, так и в переносном смысле, что горожане обычно называли его Куис’кенблум, или Вонючие Улицы.
– Утегенталь! – произнес какой-то больной старик-дроу, стоявший в дверях ветхого дома, и, когда мастер оружия резко обернулся, тот отпрянул с криком ужаса.
Но мастер оружия Дома Баррисон Дел’Армго улыбнулся про себя, услышав это имя, имя его знаменитого дяди, который, по мнению Малагдорла, являлся самым великим мастером оружия за всю историю Мензоберранзана. В то самое утро по указанию Верховной Матери Мез’Баррис Малагдорл выбрил волосы по бокам головы и соорудил из оставшихся прядей гребень, похожий на ряд белых зубов, который тянулся ото лба через макушку, к затылку.
Верховная Мать Мез’Баррис лично приготовила снадобье из вымени рофа и сделала из него густой гель для волос. По мнению Малагдорла, жрица добавила еще кое-какое колдовство. Накладывая гель на волосы и выбритую голову мастера оружия, она что-то вполголоса произносила нараспев. Позднее, когда мазь впиталась в темную кожу, он понял, что не только от гордости напрягались его и без того могучие мускулы.
Заклинания были наложены и на другие побрякушки, которые получил в тот день мастер оружия Дома Баррисон Дел’Армго: мифриловое кольцо в носу и золотые булавки, продетые в отверстия в щеках. Это были не те же самые драгоценности, которые украшали лицо Утегенталя, потому что те вещи пропали в войне с дворфами Мифрил Халла, но Малагдорл не сомневался, что и замена тоже обладала немалым могуществом. Одна булавка должна была заживлять его раны, другая позволяла ему кусать с необыкновенной силой и издавать оглушительные боевые крики.
- Предыдущая
- 21/106
- Следующая