Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Третий не лишний (ЛП) - Уолкер Н. Р. - Страница 36
— Доброе утро, миссис Стэнфорд, — поздоровался Адам со своей привычной улыбкой.
— Доброе утро, Адам, — сказала она, тепло улыбнувшись. Потом посмотрела на меня, и на мгновение мне показалось, что она слышит, как колотится мое сердце.
— Мам, это Уил, — гордо улыбнулся Саймон.
— Мэм, — поздоровался я, кивнув в знак приветствия.
— Саймон мне все о тебе рассказал.
Ох.
Адам обнял меня за талию и сжал, но Саймон сменил тему.
— Мам, для чего вся эта еда? — спросил он, глядя на продукты на столешнице.
— Ну, ты сказал, что вы приедете втроем, — объяснила она. — И я решила приготовить завтрак.
— Ладно, — пожал плечом Саймон. — А где папа?
— Наверху, — ответила она. — Думаю, он сейчас спустится.
Миссис Стэнфорд глянула на Саймона.
— Итак, не мог бы ты рассказать мне, что это за важная встреча такая?
Саймон посмотрел на нас с Адамом, а потом снова перевел взгляд на мать.
— Я попросил папу выкупить наш отель.
Глава 16
— Ты – что? — спросили мы с Адамом в унисон.
— Я попросил отца выкупить наш отель, — повторил Саймон снова, посмотрев на нас.
Затем глянул на мать.
— В этом есть смысл.
Миссис Стэнфорд положила на стол тяжелую деревянную разделочную доску и посмотрела на Саймона.
— Его бизнес не касается отелей, он вообще не в гостиничном секторе, Саймон. Почему отец вдруг заинтересовался покупкой вашего отеля?
— Ну, его это и не интересует, — Саймон пожал плечами и, взяв сырой гриб, откусил кусочек. — Я попросил его встретиться со мной, чтобы я смог убедить его.
— И каковы твои навыки ведения переговоров? — улыбнулась его мать.
— Чьи навыки ведения переговоров? — поинтересовался кто-то низким голосом позади нас.
Я машинально обернулся, чтобы посмотреть, кто это сказал, и наткнулся взглядом на стоявшего там высокого мужчину с темными, слегка седеющими волосами, который, по всей видимости, и являлся отцом Саймона. Одет он был во что-то смахивающее на костюм для гольфа. Хоть они и не были похожи – Саймон больше походил на мать – было в нем что-то такое, что придавало генетике Саймона завершенный смысл.
Мистер Стэнфорд прошел в кухню и встал рядом со своей женой. Стащив с разделочной доски грибочек, он сунул его в рот, как минутой раньше сделал Саймон.
— Привет, пап, — поприветствовал его он.
— Мальчики, — ответил его отец.
— Приветствую, мистер Стэнфорд, — жизнерадостно поздоровался Адам.
— Уил, это мой отец, Ричард Стэнфорд, — произнес Саймон.
— Уилсон Кёртис, — представился я и подал ему руку, которую он пожал.
— А, точно, — кивнул он, — Сильвия рассказывала мне о тебе, — он осмотрел нас троих, — вот и обновленный союз.
Мать Саймона достала из шкафа миску.
— Я рассказала ему только то, что рассказал мне Саймон.
Вот дерьмо. Я молил Бога, чтобы они прямо перед нами не начали вдруг обсуждать, что они думают о том типе отношений, в которых состоял их сын.
Саймон повернулся спиной к столешнице и приподнялся, чтобы сесть на нее. Было очевидно, что ему комфортно находиться здесь вместе с родителями. Он был совершенно спокоен, несмотря на то, что только что представил им живьем своих двух бойфрендов.
— Да тут нечего рассказывать, мам, — просто сказал он. — Сначала были я и Адам, а теперь я, Адам и Уил.
Миссис Стэнфорд посмотрела на нас.
— И вы все трое счастливы?
Саймон закатил глаза, Адам кивнул, а вот я был на грани паники, и мне нужно было чем-то срочно занять руки. Я махнул рукой в сторону еды на столешнице.
— Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Если это означает, что мне приготовят завтрак, — вмешался мистер Стэнфорд, — то вам, ребята, следовало бы приходить почаще, — усмехнулся он.
Потом посмотрел на сына.
— Давай, покажи мне отчеты, которые принес с собой.
— Ребята, вы не против, я пока поговорю с папой? — посмотрел Саймон на нас с Адамом.
— Конечно, они не против, — заверила его мать вместо нас. Затем посмотрела на меня и ответила на мой ранее заданный вопрос: — Разумеется, ты можешь помочь. Ты же шеф-повар? Уверена, что Саймон упоминал об этом.
— Да, мэм.
Она подтолкнула ко мне разделочную доску и улыбнулась.
— Ну, тогда присоединяйся.
Саймон улыбнулся нам и последовал за отцом, оставив меня и Адама со своей матерью.
Я улыбнулся ей в ответ и подошел к стойке.
— Итак, что у нас в меню?
— Я подумала, можно сделать омлет с ветчиной, перцем, грибами и сыром, — ответила она. — Подойдет?
— Конечно, подойдет! — Адам встал с другой стороны от матери Саймона. — Звучит здорово! Чем я могу помочь?
Миссис Стэнфорд ласково улыбнулась Адаму. Было очевидно, что он ей нравится.
— Можешь сварить кофе, дорогой?
— Конечно, могу, — просиял Адам.
Пока Адам искал в кухонных шкафчиках все необходимое, чтобы приступить к приготовлению кофе, я принялся нарезать перец, ветчину и грибы. И нам было действительно очень легко. Мама Саймона хотела знать, как повара умудряются делать омлеты такими легкими и воздушными, поэтому я выдал ей краткий курс по взбиванию и правильному выбору момента. Адам приготовил кофе и тосты, мы немного поговорили и посмеялись, и после того, как я в десятый раз назвал ее «мэм», миссис Стэнфорд тихо замурлыкала себе под нос рядом с нами.
— Так, теперь кое-что понятно о Саймоне, — задумчиво произнесла она. — Он питает слабость к воспитанным, вежливым мальчикам.
Адам гордо улыбнулся, а я покрылся семью оттенками алого румянца.
— Я, эм... я…
— Не волнуйся, дорогой, — она похлопала меня по руке. — Признаюсь, сначала я была шокирована, когда он мне рассказал, но не удивилась. Тот факт, что мой Саймон любит двух человек одновременно, меня нисколько не удивляет.
— Это... — начал я и громко выдохнул. — Просто это… ну, просто это не совсем обычно.
— Мой дорогой, в Саймоне не так уж и много «обычного», — нежно улыбнулась миссис Стэнфорд. — Он никогда не делал ничего «обычным способом», — громко вздохнула она, подготовив сервировочные подносы. — Знаешь, когда Саймон был ребенком и учился ходить, он начинал капризничать, если кто-нибудь пытался ему помочь. А на его велосипеде никогда не было страховочных колесиков, — она покачала головой, вспоминая. — Он утверждал, что предпочитает упасть и научиться делать все правильно в следующий раз, вместо того, чтобы его что-то поддерживало.
Она посмотрела на нас обоих.
— Вы, ребята, наверное, лучше меня знаете, каким упрямым он может быть, — сказала она с нежной улыбкой. — Не захотел работать на отца. Наотрез отказался. Но как бы это ни сводило того с ума, отец уважает его за это.
Миссис Стэнфорд тепло улыбнулась нам.
— Так что, если Саймон пришел сюда просить помощи или даже совета, это все, что мне нужно знать о его чувствах к вам двоим.
Я не знал, что на это ответить. Очевидно, Адам тоже. Он посмотрел на меня со смесью самодовольства, застенчивости и удивления.
— Омлеты готовы? — спросила миссис Стэнфорд, выводя меня из оцепенения.
— Да, мэм.
Мы все приготовили и вынесли завтрак во внутренний дворик, где на утреннем солнышке сидел Саймон со своим отцом. Отчеты, которые Саймон подготовил для владельцев отелей и их бухгалтеров, были распечатаны и теперь лежали перед ними на столе. Они обсуждали цифры, но тут же прервались и убрали бумаги, чтобы мы могли позавтракать.
Совместный завтрак тоже прошел легко и хорошо. Тихий гул благодарности, пока все ели, был отличным признаком того, что каждый им наслаждался. И никто не заговорил до тех пор, пока тарелки не опустели.
Саймон отхлебнул кофе и глубоко вздохнул, прежде чем завести разговор.
— Папина компания занимается импортом и экспортом, но я спросил, может ли он хотя бы встретиться с владельцами и поговорить об инвестициях.
— Честно говоря, я не уверен, Саймон, — посмотрел на него отец и вздохнул. — Особенно, если они уже встречались с Хартли на месте и, кажется, довольны его предложением.
- Предыдущая
- 36/40
- Следующая