Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Извращенная Гордость (ЛП) - Рейли Кора - Страница 28
Он поставил пустой стакан и подождал, пока Адамо успокоится, прежде чем продолжить.
Когда татуировка была сделана, Нино встал, и я подозвал своих людей. Шлюхи остались сзади. Они знали, что им здесь не рады.
Адамо уставился на свою испачканную чернилами руку. Я протянул руку с татуировкой. Адамо сомкнул на нем свои пальцы, а я сомкнул свои, заставив его зашипеть от боли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты будешь моим глазом?
— Буду.
— Ты будешь моим ножом?
— Буду.
— Ты будешь истекать кровью и умрешь за наше дело?
— Буду. — твердо сказал Адамо.
— Сегодня ты отдаешь мне свою жизнь. Это мое решение, пока смерть не освободит тебя. Добро пожаловать в Каморру, Адамо.
Я отпустил его и отступил назад. Нино хлопнул его по плечу, и Савио сделал то же самое. Тогда мои солдаты поприветствовали моего брата в нашем мире. Никто не обратил внимания на труп, лежащий на полу в собственной крови. Уборщики уберут его позже.
Алкоголь потек более свободно. Савио и Адамо сидели за стойкой бара. Редкое зрелище. Вскоре к ним подошли две шлюхи, одна вцепилась в Савио, другая прижалась к Адамо.
Адамо покачал головой, и через мгновение Савио исчез вместе с двумя шлюхами за дверью бара.
Нино присоединился ко мне, когда я прислонился к рулеточному столу. Я обменялся несколькими словами с каждым из моих младших боссов. Большинство из них очень скоро вернутся в свои города, опасаясь нападения Данте.
— Я удивлен, что ты не трахаешь шлюху.
Я посмотрел на собравшихся девушек, но ни одна из них не привлекла моего внимания.
— Я трахал их всех раньше. Становится скучно.
Нино поднял брови, но ничего не сказал.
— Мы должны отправить к Адамо.
Я кивнул, но мы оба остановились, когда одна из шлюх, Кейджей, села рядом с ним в баре, и они начали говорить.
— Может, ей удастся уговорить его потерять девственность, — пробормотал я.
Нино пожал плечами.
— Она порядочная девушка. Он может быть не очень в свой первый раз.
Я посмотрел на него.
— Ты можешь прекратить это сочувственное дерьмо?
Он ухмыльнулся.
— Это не имеет ничего общего с состраданием. КейДжей хороший, логичный выбор для Адамо. Она опытна и постарается угодить ему. Плюс, она будет притворяться, что он хороший в сексе. Чистая логика.
— Тебе нравится выводить меня из себя своей логикой.
— Да, это вполне удовлетворяет.
Я покачала головой, глядя на брата.
— Однажды ты, Савио и Адамо станете моей смертью.
— Единственное, что убьет тебя, это отсутствие контроля.
Мои мысли вернулись к Серафине, к ее виду в скудном ночном белье, к тому, как ее соски сморщились от холода. К черту контроль. К черту терпение. Я никогда не хотел ничего так сильно, как Серафину, и все же я не мог получить ее.
Нино покачал головой.
— Обменяй девушку на Скудери, пока не слишком увяз.
— Я обменяю ее, как только она впустит меня глубоко в себя.
— Сказать тебе "я же говорил" когда-нибудь будет так же приятно, как раздражать тебя своей логикой.
— Это моя игра, Нино. Я лучший игрок на поле. Я выиграю.
— Победителей не будет, Римо.
Г Л А В А 11
• ────── ✾ ──────
СЕРАФИНА
Было около обеда, когда кто-то постучал. Я не видела Римо с тех пор, как он привел меня в мою комнату после вчерашнего разговора с Сэмюэлем. Утром Савио молча принес мне завтрак. Наверное, он все еще был зол.
Киара открыла дверь с застенчивой улыбкой и двумя пакетами в руках.
— Я купила тебе одежду. Надеюсь, они подойдут.
Она вошла следом за Нино. Я спрыгнула с подоконника. Мои конечности начали чувствовать себя вялыми от недостатка физической активности. До похищения я тренировалась почти каждый день, а теперь только и делала, что сидела без дела.
— Полагаю, это означает, что мое пребывание здесь не закончится в ближайшее время, — с горечью сказала я.
Киара вздохнула.
— Я не знаю.
Я перевела взгляд на Нино, который выглядел, как обычно, стоически, не то чтобы я ожидала от него ответа.
Киара протянула мне пакеты.
— Я принесла тебе сандалии и кроссовки. Несколько пар шорт, топов и платьев. И нижнее белье. Я действительно надеюсь, что я выбрала правильный размер.
Я взяла у нее все и пошла в ванную переодеться. Одежда была мне впору, хотя и не в моем обычном стиле. Я вышла из ванной в шортах, топе и сандалиях.
— И? — с надеждой спросила Киара.
— Все подошло.
— Почему бы тебе не присоединиться ко мне в сад? Снаружи красиво, и я уверена, что ты больше не выдержишь этих стен.
Я нахмурилась.
— Терпеть не могу этот город, но я бы с удовольствием присоединилась к тебе. — мой взгляд метнулся к ее мужу, лицо которого напряглось от ее предложения. — Если он позволит.
Нино быстро кивнул, но было очевидно, что он этого не одобряет.
Я последовала за Киарой наружу, в то время как Нино шел позади нас, чтобы следить за мной.
— Давай я приготовлю салат, чтобы мы могли пообедать, — сказала Киара, когда мы спустились на первый этаж.
Я сделала движение, чтобы последовать за ней на кухню, но Нино схватил меня за запястье, останавливая.
— Ты останешься здесь.
Я вырвала запястье из его хватки, прищурившись.
— Не прикасайся ко мне.
Нино даже не дернулся.
— Если ты хочешь что-то попробовать, не надо. Я не хочу причинять тебе боль, но если ты причинишь боль Киаре, я сделаю очень больно тебе.
— Я не ее хочу причинить ей боль. Она не может не быть замужем за тобой.
— Действительно, — согласился Нино.
Киара вернулась с чем-то похожим на салат Цезарь, ее взгляд метался между мужем и мной.
— Все в порядке?
— Да, — ответила я, потому что, даже если я ненавидела Фальконе, я уважала покровительство Нино.
Вскоре мы уже сидели за столом в саду и ели салат. Мои глаза снова начали блуждать по территории, но я знала, что не было легкого способа сбежать от сюда. К моему удивлению, Нино дал нам больше пространства. Он устроился на стуле в тени с ноутбуком, который захватил на выходе из дома.
— Не могу себе представить, в каком ужасе ты была, когда тебе сказали, что Нино Фальконе станет твоим мужем.
Киара медленно прожевала и проглотила.
— Сначала был шок. У Каморры не самая лучшая репутация.
Я фыркнула.
— Они чудовища.
— Монстры в моей семье причиняли мне боль. Я не испытывала никакого унижения или причинения мне боли в Лас-Вегасе, — твердо сказала она.
— Еще. Я ужасно нервничала в день свадьбы. Не представляю, каково было тебе.
Киара пожала плечами.
— А как же твой жених? Что он за человек?
— Он младший босс Индианаполиса.
— Это не ответ на мой вопрос ... а может и ответ.
— Я не очень хорошо его знала, — сказала я, когда Римо вышел на улицу. — Но я намерена узнать Данило получше, как только выйду за него замуж.
Римо пристально посмотрел на меня.
— Уверен, он будет в восторге.
Я прищурилась.
— Он будет..
— Мы с Серафиной прогуляемся по поместью, — сказал он Киаре. Она кивнула, и он повернулся ко мне. — Пошли. — несмотря на раздражение от его повелительного тона, я встала, радуясь возможности пошевелить ногами. Римо обвел меня взглядом с головы до ног и повел мимо бассейна. — Киара принесла тебе одежду.
— Мне нужно размяться, — сказала я, игнорируя его комментарий.
— Я не могу сидеть здесь целый день. Я схожу с ума. Если это то, чего ты хочешь, ты должен позволить мне бегать на беговой дорожке.
Римо покачал головой.
— Нет необходимости в беговой дорожке. Я бегаю каждое утро в семь часов. Ты можешь присоединиться ко мне.
Я позволила себе быстро осмотреть его тело. Конечно, он работал над своим телом. Все его тело было мускулистым. Я знала, что он и его братья сражались в клетке, и бег был хорошим способом улучшить выносливость.
- Предыдущая
- 28/84
- Следующая
