Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Туманы Унарры - Вонсович Бронислава Антоновна - Страница 40
— Где?
— В кастрюле на кухне. У вас в доме полнейший бардак, вот что. Да-с, капитан.
И Вольпе разразился длинной нудной лекцией о необходимости порядка везде и всюду и о том, что нельзя ставить собственные желания превыше всего. Беттини подхалимски поддакивал, а иной раз и ввертывал пару едких словечек.
Федерико не слушал, ему было над чем поразмыслить. Беседа с Аркури оказалась весьма информативной и без ответа на вопрос о ритуале. Нелла умудрилась спросить и этого мага, как быстро вскрывается защита служебных артефактов, на что тот пренебрежительно сказал:
— Богиня, да что там вскрывать-то?
— Может, и нечего, — возразил Федерико, — но попробуйте это сделать так, чтобы я не заметил.
— Уже, — насмешливо сказал Аркури. — Как вижу, вы даже не взволновались.
Федерико проверил и похолодел. В самом деле, все защитные артефакты были отключены, а он не только не смог что-нибудь противопоставить, но и не заметил вмешательства. Но как? Он же всегда был очень чувствителен к малейшим магическим изменениям рядом.
— Вы же использовали приемы не классической магии? — обвиняюще сказала Нелла.
— Думаете? — усмехнулся тот, нагло, безо всякого смущения. — Что бы я ни использовал, оно оказалось очень эффективным. Эти служебные артефакты слишком примитивны, у них нет даже привязки к носителю.
— До сих пор этой примитивности хватало, чтобы спасти мне жизнь, — мрачно сказал Федерико.
Перед его глазами встало лицо Доменико. Чуть удивленное лицо человека, не ожидавшего нападения и рассчитывающего на защиту, которой в самый важный момент не оказалось. Теперь Федерико не был столь уверен в ее действенности.
— Если на вашем пути встретится преступник, практикующий запрещенные разделы, ваши нынешние артефакты для него не станут преградой, — подтвердил его опасения Аркури.
ГЛАВА 26
Федерико вылетел из кабинета начальника злой, как орк. Нет, как тысяча орков. Его глаза горели таким бешенством, что Нелла испугалась, хотя и понимала: это направлено на других.
— Отказали? — зачем-то спросила она, хотя и так было ясно.
— А… — Федерико махнул рукой и состроил такую гримасу, что дальнейшие слова не потребовались. — И сами ничего не делают и другим не дают.
Нелла ухватилась за рукав мужа, а то как бы в расстройстве не оставил здесь. Она оглянулась на дверь, но капитан, которому поручили дело о маньяке, выходить не торопился. Наверное, обсуждает что то с полковником. А ведь кто-то из них может быть замешан, и даже оба, тогда понятно, почему у Федерико ничего не вышло.
Ясно было одно: консультацию в Ровене как частным лицам, без запроса из Сыска, не дадут, а в Унарре по знакомству лучше не брать. Неизвестно еще, кто тот самый маньяк, практикующий запретную магию. А то заглянешь к добрячку Кавальери — и все, с концами. Или к Бонетти. Тоже на редкость подозрительный тип. Даже более подозрительный, чем Кавальери. Книги-то у него по запретной магии точно имеются, только признаваться не хочет. А почему не хочет? Чего боится?
На практикующих жертвоприношения с неизвестными целями эти два мага не похожи, но вдруг там такие цели, которые стоят убийств? Например… Нелла задумалась, что для нее стоило бы чужой смерти, да еще и в мучениях. Пришла к выводу, что ничего. Но маньяк, он же совсем по-другому думает. Для него собственная цель важнее чужой жизни. Или даже нет никакой цели, а ему просто… нравится убивать. Нелла поежилась от страшной мысли.
— И что теперь? — спросила она мужа.
— Паолу бы допросить…
«Допросить» по отношению к Паоле было бы очень правильным словом, если бы было сказано с нужной интонацией. Но в голосе Федерико звучало больше жалости к бывшей любовнице, чем огорчения, что нельзя получить от той жизненно важные сведения. Нелле тоже было жалко магичку, и все же она предпочла, чтобы допрос был именно допросом. Когда та придет в себя, разумеется.
Девушка оглянулась на здание Сыска, негостеприимное здание, из которого они как раз вышли, и, понизив голос, заговорщицки спросила:
— А если это кто-то из них?
— Что кто-то из них?
— Кто-то из этих двоих маньяк, — пояснила Нелла. — Поэтому и противодействуют расследованию. У полковника для этого все возможности есть.
— Возможности есть, — согласился муж, — мозгов нет. Все-таки маньяк ни разу не оставил ни единой улики. А это говорит о его уме и предусмотрительности.
По лицу Федерико было видно, что предположение жены ему нравится, и отвергает капитан такое заманчивое предположение с большим сожалением. Нелла мало знала полковника и того толстого капитана, что остался в кабинете начальника, но, пожалуй, в отношении их мозгов была полностью согласна с мужем. И все же…
— Или везении. Или кто-то из них притворяется. Очень умело притворяется, — не сдавалась она. — И на самом деле не такой дурак, каким кажется.
— Не забывает котят на местах преступления? — ехидно спросил Федерико. — Нелла, я понимаю, что разговор с падре Маттео тебя сильно впечатлил, но, как выяснилось, защитные артефакты не такая уж большая преграда для преступника. Он может и не работать в Сыске.
Федерико помрачнел и положил руку на грудь, туда, где под одеждой скрывалась связка артефактов. Большая, но бесполезная при встрече со специалистом уровня Аркури. Но есть ли такой в Унарре? Вряд ли маг уровня столичного консультанта согласился бы на жизнь в провинции, да еще и притворялся бы столько времени.
— Тогда это сильный маг, практикующий запретную магию. — Нелла с намеком посмотрела на мужа. — Может, здесь какие слухи ходят?
— Про запретную магию — нет, — твердо ответил Федерико. — То, что Бонетти имеет книги по запретной магии, не значит, что он ее применяет. Да и то, что имеет, — лишь предположение.
— А раньше в Унарре было что-то подобное?
— При мне — только мелкие правонарушения.
— А кто из более-менее сильных магов поселился в Унарре недавно?
— Нелла, не лезь в расследование, — довольно жестко сказал Федерико. — Я обещал твоему отцу, что этого не будет, а сейчас даже подумываю, не безопаснее ли тебе на самом деле уехать. Только вот боюсь, что если маньяк о тебе знает, расстояние его не остановит.
— Обещал он! — возмутилась Нелла. — Да не собираюсь я никуда лезть. Но артефакты, которые использовал маньяк, как ни крути, сделаны мной. Получается, из-за меня погибли люди. Я просто не могу стоять в стороне, понимаешь? — Федерико неохотно кивнул, и она воодушевленно продолжила: — Вот полковник отказал же в запросе. Он хоть как-то объяснил причину?
— Он считает, что мы мстим Гросси. Что я пытаюсь использовать служебное положение в личных целях. Схемы нет и нет доказательств, что там был блок, относящийся к запретной магии. Да что там блок! Вольпе и Беттини вообще уверены, что артефакт маньяком не использовался! Давно я не чувствовал себя таким бессильным!
Федерико зло стукнул кулаком по подвернувшемуся столбу с осветительным шаром. Столб вздрогнул, но устоял. Сверху посыпался накопившийся мусор. Нелла недовольно фыркнула и торопливо начала отряхиваться, а пожилая инора, проходившая рядом и тоже попавшая под этакий нежданный мусорный дождь, неодобрительно заметила:
— Страшно представить, что бы вы сотворили со столбом, будь вы в полной силе, инор. Мужчине следует быть сдержанным, а не ломать все, что под руку подвернется, лишь бы произвести впечатление на инорит. Чай, не орк, так неприлично себя вести. Пользуетесь тем, что поблизости стражи нет, и хулиганите. Нехорошо. Этак в городе и столбов не останется, в муниципалитете столько денег нет, столбы за вами менять.
— Не так уж и пострадал этот ваш несчастный столб, — не согласилась Нелла. — А муниципалитету неплохо было бы хоть иногда их чистить, а то скоро через слой грязи никакой свет не пробьется. Вы видели, сколько всего свалилось? То-то же.
— Вы еще скажите, что выполняете поручение бургомистра, — пробурчала инора. — Вам бы не защищать своего спутника с таким пылом, а урезонить: вся грязь со столба попала на нас с вами.
- Предыдущая
- 40/55
- Следующая