Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Туманы Унарры - Вонсович Бронислава Антоновна - Страница 26
Федерико склонился над Паолой и торопливо перебирал артефакты, как видно, не находя нужного. Нелла уже испугалась, что он не успеет и магичка умрет прямо при них, но тут появились целители. Они вышли из портала прямо перед Федерико, и старший ничего не спросил, а сразу склонился к Паоле, бросил короткое заклинание, затем достал сканирующий артефакт. Лицо его напряглось, руки замелькали с такой скоростью, что Антонелла почему-то подумала про игру на клавесине, настолько это было похоже на действия музыкантов. Два его помощника засуетились, что-то подключая и добавляя, и филлар наконец соскользнул с хозяйки. Но не ушел, сел рядом и выглядел столь несчастным и потерянным, что Нелле стало его ужасно жалко, захотелось прижать к себе и погладить, как давеча Рокко. Но она знала, что филлары чужую ласку не принимают. Вот и сейчас он увернулся от руки целителя, которому тоже, видимо, захотелось подбодрить несчастного, и подбежал к первому зверьку, который привел сюда их с Федерико. Ткнулся, привлекая внимание. Но тот был полностью поглощен работой целителей, вытянулся в струнку, с напряжением отслеживая каждое движение. Надо же, как филлары переживают за хозяйку! Даже кажется, что что-то понимают…
Группа из Сыска прибыла лишь чуть позже целителей.
— Смотрю, Рико, ты даже в отпуске находишь трупы, — ехидно заметил толстячок с капитанскими же нашивками. Нелла мимоходом отметила, что ее капитан намного более капитанистый и что некоторым бы не помешало хотя бы зарядку делать или пива пить поменьше. — А если полковник в этот раз не ошибся по поводу причины отпуска, то тебя здесь быть не должно. Это твоя жена? Паолу, часом, не она?
Вопрос задавался вроде как в шутку, но на Неллу прибывший капитан посмотрел так, что сразу стало понятно: такого не исключает. Более того, именно эта версия позволяла быстро найти виновного, закрыть дело и пойти в бар неторопливо потягивать пиво в свое удовольствие.
— Да вы что? — испугалась она. — Я с Паолой только утром разговаривала, и то при муже. А сейчас нас филлары привели. Да и не умерла она.
— Нелла, он шутит, — неубедительно сказал Федерико. — У него всегда шутки такие, дурацкие.
— Чего это дурацкие? — проворчал капитан. — Убийство из ревности — не столь редкое явление.
— К ней ревновать? — Нелла помотала головой в отрицании. — Да вы с ума сошли! Вот еще.
— Антонио, не неси чушь, — раздраженно сказал Федерико. — Мы с женой весь день были вместе. В том числе утром — в этом доме. Потом еще раз приходили, полюбовались на защиту и ушли.
— Да защита у нее, — махнул рукой прибывший, — только обывателям пыль в глаза пускать.
Нелла вспомнила свои мысли о том, что защиту Паолы взломать при необходимости очень просто. Только вот необходимости у нее не было. А у кого-то была. И этот кто-то намеревался убить магичку, но почему-то не добил.
— А пришел отнюдь не обыватель, — веско отметил Федерико. — Ему только филлары помешали, иначе был бы сейчас труп.
— Думаешь?
— Уверен. Они и на себя часть удара приняли, и убийцу прогнали, и за мной сбегали.
— Жаль, допросить их нельзя.
— Паолу допросишь. Если не умерла, так вытащат.
— Ее не скоро допросить удастся, — подал голос один из целителей. — Через неделю, не раньше. Сейчас мы ее в лечебницу перебросим.
— За эту неделю ее десять раз убьют, — заспорил Антонио, потерявший интерес к Нелле. — Вечно вы мешаете нашей работе. Пусть скажет, кто покушался, потом увезете.
— Вы ее охраной обеспечьте, чтобы не добили. Это ваша задача. А наша задача — ее исцелить. Сейчас она ничего не скажет: в искусственной коме не говорят, — отрезал целитель. — И никто ее ради вас оттуда выводить не будет, поскольку это сопряжено с риском для жизни пациентки. И без этого настоящее чудо, что она дотянула до нашего появления. Если бы не филлар, был бы труп.
— Заклинание Воды. Такие обычно легко идентифицируются. Но здесь аура смазанная, — с явным намеком сказал один из тех, что пришел с Антонио. Пока начальство строило нежизнеспособные версии, подчиненные успели провести замеры и осмотреть гостиную. — Напоминает…
Он сделал многозначительную паузу, надеясь на то, что, кому надо, догадается, а кому не надо — останется в неведении. Нелла почему-то уверилась, что речь идет о маньяке, том самом, которым ее пугала Паола в первый день брака. И о котором Кристиано рассказал папе в таких красках, что тот сразу же помчался выручать непутевую дочь.
Целители догадки строить не стали, презрительно посмотрели на сыщиков, создали телепорт, куда и ушли с пострадавшей, филлары метнулись за ними. Телепорт схлопнулся сразу после того, как в нем мелькнули пышные хвосты. В доме Паолы осталась группа Сыска и Нелла с мужем.
— А ритуал? — Антонио недовольно посмотрел на место, где только что были целители, утащившие главного свидетеля, точнее — жертву преступления. — Следов ритуала нет? Или попытки его провести?
— Нет. Похоже, просто хотел убить. Для ритуала она не подходит.
— Не факт, совсем не факт, — многозначительно сказал чужой капитан. — Если до этого маньяк ловил молодых девушек, так, возможно, только потому, что это проще. Магичку с опытом врасплох поймать куда сложнее.
— Тогда бы он Паолу обездвижил, а не попытался убить, — заметил Федерико. — Нет, ему нужна была смерть. Думаю, если бы не филлары, у него бы получилось.
— И зачем тогда нашему маньяку убивать твою… — скептически начал Антонио, вспомнил о Нелле, но все же продолжил с неприятной усмешкой: — Давнюю знакомую? Чушь…
— Затем, что она догадалась, что взяла заказ у него, а он испугался разоблачения. Правда, заказ был выполнен не полностью, семь артефактов из десяти.
— Похожая картина — это еще не значит, что наш маньяк отметился, — влез один из прибывших сыскарей. — Эта Морини многим как кость в горле. Вот и воспользовались случаем. А подтерли все нужным образом, чтобы следствие запутать.
— С чего ты вообще взял, что она что-то там для маньяка делала? — подозрительно спросил Антонио у Федерико. — Она тебе про это говорила? Почему тогда нет ее показаний в деле? Отмазать решил?
— Узнал я вот только, а она это всячески отрицала, — недовольно ответил Федерико. — У меня были лишь подозрения, которые после покушения перешли в уверенность. Думаю, теперь поймет, что безопаснее признаться.
— Если доживет, — пессимистично заметил Антонио. — С этими целителями ни в чем нельзя быть уверенными. Дали бы снять показания и увозили, так нет.
— Какие от нее показания сейчас? — удивилась Нелла. — Она же почти мертвая.
Девушка вздрогнула, вспомнив, какой видела Паолу не так давно. И это пятно на ковре… Она никак не могла оторвать от него взгляда. В голову лезли мысли, что магичку убили из-за артефактов, сделанных ею, Антонеллой Виллани. И девушек в этом городе тоже убили из-за этих клятых артефактов. И не просто убили, не зря Паола испугалась увиденного. Нелла почувствовала, как страх начал разрастаться, переходя в ужас, вымораживая все внутри. Федерико, словно почувствовав ее настрой, приобнял, показывая тем самым, что бояться не надо, что рядом тот, кто поможет.
— Вот когда совсем мертвой будет, тогда точно не снимем, — мрачно сказал Антонио. — А так были шансы, были… Так что там за артефакты, говоришь? Поди, из запрещенных?
И тон у него был такой, что Нелла подумала — этот капитан вцепится сейчас в артефакты, как сторожевой пес в вора, и внутренне приготовилась к серьезному допросу с непредсказуемым исходом. Если в покушении на Паолу ее никак не обвинишь, слишком много свидетелей, то в пособничестве этому загадочному маньяку — запросто. Вон как обнимавшие ее руки Федерико напряглись при вопросе, явно подумал о чем-то таком.
— Целительские, но со странным дополнительным блоком.
— Целительские? Пфф… К нашему ритуалу они каким боком?
— Вот и мне интересно каким.
— Да никаким, — пробурчал Антонио. — Нет, в целом, несомненно, он своих жертв излечивает от всех имеющихся заболеваний, но очень уж радикально, для такого способа целительские артефакты не нужны. — Один из его подчиненных тоненько хихикнул над неуместной шуткой начальника, но тот лишь одобрительно на него посмотрел и продолжил куда более благодушно: — Так что свою идиотскую версию оставь себе, мне моих хватает.
- Предыдущая
- 26/55
- Следующая