Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Пон Синди - Уловка (ЛП) Уловка (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Уловка (ЛП) - Пон Синди - Страница 7


7
Изменить размер шрифта:

Она взглянула на Вокс на ее запястье, выждала пять долгих минут. Никто не выглянул из-за угла и не прошел за ней в переулок. Тут был только кот, устроившийся на крыльце. Он моргнул, глядя на нее, и стал вылизывать себя. Ветер трепал белье сверху, и оно отбрасывало на землю странные тени. Убедившись, что за ней никто не шел, Линь И отошла от стены. Она миновала старушку с седеющими волосами, сидящую у дома, моющую овощи в красном тазике. Линь И поправила очки и смотрела внимательно на каждую дверь. Она была почти в конце улицы, когда нашла то, что искала — красного бога двери из бумаги, прикрепленного к потрескавшейся деревянной двери, выкрашенной в зеленый. Рама была такой старой, что казалось, что дверь вот-вот вывалится. Линь И опешила. Она знала, что Джени не была богатой, но она была уважаемой в научных кругах, насколько было известно, и Линь И не ожидала увидеть, что девушка живет в трущобах.

Занервничав, она стукнула по двери три раза, замерла, стукнула дважды, а потом добавила еще удар после паузы, как и просила Джени. Она склонилась и услышала только тишину на другой стороне. Линь И провела ладонью по вспотевшему лбу. Она правильно пришла? Она глупо пошла так далеко, не взяв с собой оружие — хотя бы складной нож. Ножи напомнили ей о Чжоу с резким уколом боли. Линь И отогнала мысль. Они не говорили месяцами. Подавляя панику, она уже отворачивалась, когда дверь приоткрылась, и стало видно темный силуэт человека, выглядывающего изнутри.

— Линь И, — прошептала молодая женщина, открыла дверь и втащила Линь И внутрь.

Линь И смогла подавить крик удивления. Ее глаза не сразу привыкли к полумраку комнаты, но она тут же узнала Джени. Девушка выглядела изможденно, под глазами пролегли темные круги. Ее волосы были стянуты в небрежный хвост, и она была в свободной серой футболке и черных домашних штанах.

— Я так рада, что ты пришла, — тихо сказала Джени, словно боялась, что их подслушивали. Она сжала на миг пальцы Линь И. Та без колебаний обняла подругу. Джени сначала напряглась, а потом обняла ее в ответ, протяжно выдохнув.

— Ты в порядке? — спросила Линь И. — Что происходит?

Джени склонилась к ней, и Линь И заметила, как она бледна, словно не выходила на солнце неделями.

— Цзинь, — сказала она так тихо, что Линь И пришлось читать по ее губам. Но страх на лице Джени лишил ее сомнений.

— Цзинь, — повторила Линь И. — Блин.

* * *

Джени уже не улыбалась так часто, как помнила Линь И. Она стала призраком себя, двигалась по грязной комнате, считающейся кухней, нервно, как робкая мышка, пока заваривала для них чай. Линь И разглядывала жуткое место, пока сидела там, где была гостиная, играющая еще и роль столовой с кухней. Потолок был так низко, что, если бы она встала на носочки, она дотронулась бы его, а Линь И не была высокой. Узкое окошко высоко над рукомойником впускало немного света, было словно заколочено снаружи. Одинокая лампочка мерцала сверху. У входной двери был другой узкий проем, ведущий в темную комнату. Видимо, в спальню.

Джени села напротив нее на второй стул у надбитого деревянного стола и опустила щербатую чашку. Линь И прошептала благодарность, подняла горячую чашку и уловила запах жасминового чая. Знакомый аромат успокоил ее. Джени сделала глоток и тоже немного успокоилась.

— Прости за эту скрытность, — сказала Джени после долгой паузы, глядя на чашку. — Спасибо, что пришла. Я не знала, у кого еще попросить о помощи.

— Конечно, я пришла. Ты же мне как сестра, — нежно сказала Линь И. — Расскажи мне все.

Джени на миг улыбнулась, ее ямочка появилась, а потом пропала, как по волшебству.

— Ты знаешь, что я хочу получить степень доктора в инженерии. Но я годами занималась своим проектом. Просто баловалась, но наткнулась на то, что могло быть очень полезным и… очень выгодным, — она сделала паузу, словно стыдилась признаваться. — Я хочу помочь семье.

Линь И кивнула. Она знала, что Джени была умной, смогла выиграть бесплатное обучение, но поэтому не получала стипендию, а ее семья была бедной, как когда-то папа Линь И. Линь И подозревала, что он брал ее к ним те два лета, потому что видел что-то от себя в Джени.

— Это могло изменить фильтры воздуха, — продолжила Джени. — Физический фильтр заменяется химическим катализатором, который ловит загрязнители и превращает их в безвредные субпродукты. Их дешевле производить, и они могут работать годами, — Джени говорила все быстрее от волнения. — Их можно присоединить к нынешним фильтрам с помощью переносных картриджей. Представь, сколько мест получило бы от этого выгоду: школы, больницы, приюты — варианты бесконечны. Думаю, удалось бы очистить воздух и снаружи, особенно, если бы в это время издали законы об ограничении загрязнений в Шанхае.

Линь И потрясенно покачала головой.

— Это невероятно, Джени.

Молодая женщина скрестила руки перед собой и фыркнула.

— Да, так невероятно, что об этом пронюхал сам Цзинь.

Кожу головы Линь И покалывало. Конечно, Цзинь узнал.

Джени рассказала Линь И, как побывала у Цзиня в Пекине, отказалась продавать ему свое изобретение, и как ее чуть не убили после встречи с ним.

— Он не знает всех мелочей. Я создала новую систему очистки, а не просто фильтр. По крайней мере, он не знал тогда, — бледное лицо Джени вспыхнуло от гнева. — Но я поняла, что он не остановится, чтобы украсть мое изобретение. И потому я хочу скрыть его. Я знала, что мне нужно было защитить данные, и я сразу подумала о тебе. Я не знала, было ли безопасно связываться с твоим отцом…

— Ты права. Он может быть все еще под надзором. Если это не делает Цзинь, то точно делает китайское правительство.

Темные глаза Джени расширились.

— Твой отец связан с Цзинем?

— Только тем, что тоже ему отказал. Он отказался подписывать контракт с корпорацией Цзинь, и пару месяцев спустя стало известно о жизни моего отца как хакера, — Линь И кашлянула. — Вряд ли это было случайно.

Джени тихо присвистнула.

— Я рада, что ты была осторожна. Цзинь опасен, у него неограниченные ресурсы, и у тебя то, что он хочет.

— Что нам делать?

— Сначала мы уничтожим резервную копию.

Джени охнула.

— А потом лишим твой ноутбук связи с сетью, и я зашифрую его, чтобы только у нас с тобой был доступ. Мы скроем все твои данные.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Линь И всю ночь и следующий день занималась данными Джени. Она работала часами без перерывов, не зная, который был час, в этой душной квартире.

— Вот и все, — Линь И размяла пальцы, вытянула руки над головой, чтобы прогнать боль из затекших плеч. — Я смогу доставить твой ноутбук в банк и положить его в сейф утром в понедельник, — сказала она. — А пока нам нужна еда, — желудок Линь И вдруг громко заурчал. Она проголодалась. Она убедила Джени, что ей безопаснее остаться дома, потому что агенты Цзиня были всюду. Шанхай никогда не спал, так что Линь И было просто затеряться в толпе.

Линь И вышла. Было позже восьми вечера, толпы все еще были большими в популярных зонах для туристов в Юй Юане. Классический сад династии Минь был главным развлечением для гостей города, так что он был окружен людьми, особенно, когда вокруг было так много магазинов и лотков. Она надела шапку, черная маска скрывала половину ее лица, и Линь И пробивала путь в толпе, чтобы купить пирожки с зеленым луком и жареные пельмени, все было горячим, когда попало в бумажные мешки.

Она затерялась на рынке, случайно оказалась на известном мосту Девяти поворотов, где роботы-камеры делали фотографии для туристов, позирующих перед позолоченными фонарями и классическими китайскими зданиями с красивыми изогнутыми крышами. Экскурсоводы и торговцы говорили громче с помощью голосовых роботов, которые проносились среди людей, сообщая, где лучше купить сладости или жареного кальмара. В конце Линь И уже лучше пробивалась сквозь толпу, уже в прямом смысле боролась за место, и она очень устала и ощущала тревогу, когда была готова вернуться к Джени.