Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Пон Синди - Уловка (ЛП) Уловка (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Уловка (ЛП) - Пон Синди - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

Я улыбнулся и слез с кровати.

— Я думал нарядиться Арамисом из «Трех мушкетеров». Он был красивым и обаятельным, все женщины любили его.

Она негромко рассмеялась.

— Он был таким же скромным, как ты? — она скрестила руки и склонила голову, следя за мной, пока я шел по комнате. — Ты прав, тебе тоже лучше без одежды.

— Ха! — сказал я, пропадая в шкафу. Я порылся в небольшой секции со своими вещами, нашел черный плащ с сатиновой оторочкой. — Это идеально подойдет, — я вышел и поднял плащ, — Вик… — он сделал паузу, кашлянул от кома эмоций в горле. — Виктор любил плащи и свободные рубашки, — было все еще сложно произносить его имя. — И он оставил мне один…

Дайю оказалась передо мной, обвила руками мой пояс, ее карие глаза сияли сочувствием. Она знала, как я скучал по Виктору. Но она не знала, что я ощущал себя виноватым в его смерти. Я не смог сказать ей об этом.

— Ты выглядишь очень красиво как разбой…

— Мушкетер, — сказал я.

— Ну, да, — ответила она и подняла голову, прижимаясь ко мне. Мы поцеловались, сначала медленно, мягко, а потом она провела ладонями по моей спине, и я ощутил жар ее кожи, и она сделала своим языком то, что делало меня беспомощным. Она знала об этом. — Ох, — выдохнула она после долгой паузы. — Мы мнем твой плащ.

Я бросил его на пол.

— Забудь о плаще, — сказал я. — Я думал, у тебя есть дела?

Она улыбнулась и потянула меня за руку к огромной кровати.

— Что такое еще десять минут? — она вскинула брови.

Я рассмеялся.

Десяти минут не хватит.

* * *

Дайю ушла за дверь после полудня, быстро поцеловав меня в губы.

— Увидимся там ночью. Пожелай мне удачи!

— Удачи! — я подмигнул. Я знал, что она будет поразительна, изящная и умелая.

Я редко бывал на таких мероприятиях Дайю, и приходилось держаться в стороне и не говорить с ней прямо. Цзинь думал, что я был мертв, остался связанным в подвале корпорации, когда здание взорвалось. Цзинь легко мог узнать, что его дочь с кем-то встречалась, но пока нас не трогали, ведь Цзинь убежал в Пекин и устроился там, чтобы избегать расследований насчет взяток и давления. Это было слишком хорошо для правды? Чжоу, изгой в старшей школе и сирота улиц встречался с самой богатой наследницей в Тайване? Это напоминало бред во сне во время лихорадки.

Я рылся в шкафу, пытаясь отыскать белую рубашку, которая подошла бы мушкетеру, когда Вокс на моем запястье звякнул. Я ждал сообщение от Дайю и застыл при виде лица Айрис на экране часов. Я слышал Линь И несколько раз за эти полгода, но не Айрис. Айрис едва говорила со мной, даже когда все было в порядке. Я быстро прочел ее сообщение: «Ты можешь встретиться со мной ночью?».

«Да», — продиктовал я без колебаний. Придется сделать это перед мероприятием Дайю, но я знал Айрис. Она не стала бы писать лично, если бы дело не было важным.

* * *

Аруна можно было встретить в киберкафе, а Линь И — в кафе, где была ее любимая манхва. Мы часами сидели в этих кафе, я читал на экране телефона, а Линь И листала толстые комиксы, порой восклицая, а потом объясняя, что там происходило. А Виктор… Вик устроил бы встречу в модном баре. Но Айрис попросила встретиться в темном переулке за урной.

Семь вечера, суббота, и ночной рынок Тоньхва только стал наполняться людьми — подростки, как я, искали дешевую еду, смотрели на новые гаджеты и мелочи, пока взрослые собирались выпить, поесть и пожаловаться на жизнь. Я мог пройти к месту встречи по пустым улицам, но мне нравилось быть среди толпы. Жизнь как ю в дорогой квартире в 101 была одинокой. Богатые жили ограниченно. Шагая по улицам Тайпея, он ощущал биение сердца города, вбирал ярость улиц всем телом.

Музыка гремела из старых колонок, смешиваясь с криками торговцев, продающих еду или сувениры, отовсюду доносились вкусные ароматы: булочки, тофу, жареная курица и сосиски. Все было вкусным. Думаю, даже перед концом света торговцы продолжили бы пихать свои тележки прохожим. И мы покупали бы это.

Многие молодые люди ходили с голыми лицами ночью, но летний воздух давил жаром, влажный, и я ощущал, как пот катился по спине. Выхлопные газы и смог смешивались с запахами еды и пота. Я заскучал по удобству костюма Цзиня. От этой мысли я ощутил отвращение. Было так просто жить в богатстве. Слишком просто.

Я прошел два темных переулка, а потом уловил локатором место встречи Айрис.

Я нащупал нож у бедра, обходил скользкие лужи, их поверхность едва отражала неоновые знаки с улицы за мной. Я сглотнул и задержал дыхание из-за сильного запаха мочи и рвоты. У большой урны фигура вышла из теней, как призрак, и я потянулся к рукояти ножа. Но человек скрестил руки, и я узнал хищную стойку Айрис — она не пускала так на свою территорию.

— Привет, — сказал я тихим голосом, расслабив ладонь.

— Боги, Чжоу, — ответила она. — Что с тобой стало?

Я замер, а потом вспомнил свой костюм: узкие черные штаны, белую рубашку с широкими рукавами и черным кожаным жилетом с плазом Вика на плечах. Я решил не надевать шляпу, но был с черной маской на лице, которая скрывала верхнюю половину моего лица и была украшена черными перьями. Конечно, я потел как новичок, решивший ограбить банк.

— Ох, — я неловко поправил маску. — У меня после этого маскарад.

Айрис покачала головой.

— Тебя могут попытаться ограбить или убить. Легко.

Я вытащил нож и покрутил его в воздухе, поймал через миг за рукоять.

— Пусть попробуют.

— Ты даже толком ничего не видишь в маске, — сказала Айрис.

— Тут ты права, — сдался я. — Но ты просила о встрече, чтобы критиковать мой вид, или есть что-то еще? — я улыбнулся. Было приятно увидеть Айрис. Я скучал по друзьям. А потом меня словно ударили по животу. — Где Линь И?

Айрис и Линь И были почти неразлучны. Я был ближе к Линь И, и было странно, что со мной связалась Айрис и встретилась со мной без нее.

— Что происходит?

Айрис долго не отвечала. Я думал, она играла со мной, но когда она тихо вдохнула и заговорила, я понял, что она старалась унять эмоции.

— Я не знаю. Она пропала где-то в Шанхае, — ее голос дрогнул.

— Шанхай? — этого я не ожидал. — Почему?

— Она не сказала, — ответила Айрис. — Она уехала два дня назад, а этим утром я получила зашифрованное послание. Мы договорились о таком, если она будет в беде, — она нажала на экран телефона, и заиграла мелодия, отражаясь эхом в тихом коридоре.

— Это… баллада Джея Чоу? — спросил я. — Это ваш сигнал тревоги?

Ее телефон пропал, она хмуро посмотрела на меня.

— Чжоу, я переживаю.

И я ощутил себя ужасно из-за того, что пытался веселиться. Это было не похоже на Линь И — тайно отправиться в Китай и пропасть.

— Знаю. Но Линь И — один из лучших хакеров. Если ей нужно скрыться и быть незаметной, никто не сделает это лучше нее.

Айрис кивнула, но я заметил блеск страха в ее темных глазах.

— Она уязвима, — прошептала Айрис. — Все изменилось после… — она замолкла, но я знал, о чем она.

— Как я могу помочь? — спросил я.

— Идем со мной в Шанхай, Чжоу, — сказала Айрис. — Мне нужна помощь, и ты лучше всех из тех, кого я знаю.

Это был серьезный комплимент от Айрис.

— Когда?

— Завтра, — сказала она. — Думаю, она в опасности.

Я не мешкал.

— Хорошо. Я сделал бы все ради тебя и Линь И, — я держался в стороне от друзей эти месяцы, но не переставал любить их как семью. Так в семье, да? Даже самые счастливые порой ссорились.

Она мрачно поджала губы.

— Еще одно, — она сделала паузу. — Не говори своей девушке.

— Что?

— Скажи, что поедешь на юг. Или куда-то еще, — сказала Айрис. — Ей нельзя доверять.

— Я доверяю ей, — сказал я. — Она нас спасла, помнишь?

— Она — дочь Цзиня, — заявила Айрис. — Ты об этом забыл.

— Они не связывались с тех пор, как он бежал в Китай, — сказал я.

— Она тебе это сказала? — спросила Айрис. — И ты поверил? Посмотри на себя.

Кровь прилила к моему лицу.