Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастера беззакония (СИ) - "Aisha de Avonapso" - Страница 44
— А ну-ка покрутись-ка, Гермиона, — попросила Дафна. — Они ещё не всё видели.
Гермиона собралась было показать все великолепие творения Дафны, как Драко, бережно обхватив ее руку, сказал:
— Позволь мне тебе с этим помочь. — Он поднял их сплетённые руки вверх.
Гермиона слегка смутилась, но все же закружилась на месте, держась его руки.
Теперь стало понятно, о чем говорила Дафна. Сзади спину покрывала такая же прозрачная ткань, осыпанная блестящими камушками, что и бока платья. Смотрелось это очень нежно и в то же время богато.
Блейзу тоже захотелось покрутить свою спутницу. И они повторили маневр своих друзей. Что позволило увидеть глубокий вырез на спине девушки.
В предвкушении хорошего отдыха четверка покинула виллу. Блейз и Драко проявили галантность и помогли своим дамам устроиться на заднем сидении кабриолета. Захлопнув за девушками дверцы, парни сели вперед.
В тачке заиграла музыка, и красный кабриолет помчался по дорогам ночного Монако.
Саундтрек: Rihanna – Pose
Кабриолет остановился у самого популярного и дорогого клуба Монте-Карло. Это был элитный клуб для местных и приезжих магов. Это место считалось одним из лучших клубов магического мира. Пребывая в городе, они не могли не побывать здесь.
— Мы с сестрой как-то были здесь, — говорила Дафна, пока Блейз открывал для нее дверцу.
— И как? — поинтересовался Драко, также открывая дверцу для Гермионы.
«Надо же, какой джентльмен, когда захочет,» — подумала между тем Гермиона.
— Я толком уже и не помню, — хихикнула Дафна. — Мы тогда сильно напились.
На входе их поприветствовали два огромных охранника.
— Ваши палочки, пожалуйста, — сказал один из них.
— Что? Это ещё зачем? — спросила Гермиона.
— Такие правила, — припоминала Дафна. — Большое сборище подвыпивших волшебников до добра не доведет, не считаешь?
— О-о, ну, тогда ладно.
Ребята отдали свои палочки охранникам на хранение, и их пропустили внутрь. Это было большое здание, больше похожее на храм, нежели клуб. Куполовидный потолок из мрамора от пола отделяло нереально огромное пространство. Стены украшали скульптуры, изображавшие людей и хищных животных. Некоторые из них представляли из себя фонтаны. Здесь было несколько зон. В одной зоне располагалась барная стойка. В другой столики. В центре — танцпол. В ещё одну зону вела высокая арка. Извилистая лестница вела на верхние этажи. Вокруг царил полумрак и множество разноцветных световых огней. На возвышенных сценах в воздухе танцевали танцовщицы. Громкие биты проникали через все тело так, что, кажется, вздрагивали кости. Всюду сновали волшебницы и волшебники в дорогих вычурных нарядах. Одно было очевидно, все прибывшие сюда люди соблюдали дресс-код. Женщины были облачены в самые различные платья, а мужчины, в свою очередь, в костюмы классических цветов.
— Ну что, повеселимся? — ухмыльнулся Драко. Взяв Гермиону за руку, он потянул ее за собой.
Блейз на пару с Дафной одобрительно заголосили. Гермиона была наслышана, как слизеринцы любят веселиться. В школе ходило множество слухов о вечеринках, проходивших в гостиной факультета Слизерин. Тусовки в слизеринском стиле — это море дорогого алкоголя, игры на раздевание и желания, бутылочка; был также слушок о запрещенных зельях; ну и конечно же по завершению — неразборчивый секс. На Гриффиндоре тоже проходили сборища, но менее развратные. Представители разных факультетов всегда мечтали попасть именно к слизеринцам. Старшекурсники пробирались к слизеринцам в двух случаях: тайком, или же некоторых счастливчиков приглашали сами слизеринцы.
Поэтому сейчас, сидя в компании самых отвязных слизеринцев Хогвартса, Гермиона ощущала себя как никогда чужой, пускай они с Дафной и дружили. Что там говорить, мисс Всезнайка избегала даже большинство гриффиндорских посиделок, где был замешан алкоголь и много шума. Грейнджер предпочитала отсиживаться в библиотеке, за что Рон ее нередко подкладывал.
— Гермиона, что будешь пить? — спросила Дафна. Гермиона хотела было сказать «сливочное пиво», как Дафна оборвала ее на полуслове: — Хотя нет, не отвечай. Уверена, ты скажешь «сливочное пиво»... — Она закатила глаза. — Я тебя умоляю, мы сейчас не в «Трёх метлах»... — Девушка пробежались глазами по карте-меню алкогольных напитков. Гермиона обреченно вздохнула, облокотившись о барную стойку.
А Малфой и Забини времени зря не теряли — уже заказали по стаканчику огневиски и о чем-то весело переговаривались.
Дафна подозвала бармена:
— Мне, пожалуйста, вишневый бурбон, а моей неискушенной подруге... для начала смешайте вот этот коктейль. — Она ткнула пальцем на коктейль, в составе которого была смесь дынного и клубничного ликеров, самбука и мороженого.
Саундтрек: Until The Ribbon Breaks – A taste of Silver
Спустя пару коктейлей Дафна потянула Гермиону на танцпол. Алкоголь уже стукнул ей в голову. Внезапно во всем теле наступила лёгкость. Музыка нескончаемым потоком лилась в опустевшую голову Гермионы. Есть только она и музыка. И рука Дафны, тянущая ее за собой. В центре танцпола подруга отпустила ее руку, призывая расслабиться и отдаться ритму. И Гермиона отдалась ему. Почувствовала себя единым целым с мелодичным голосом исполнителя, громкими басами, переливающимся светом. Она качала головой, вскидывала руки вверх, подрагивала плечами и двигала бедрами в такт вместе с Дафной. И этот миг полной свободы окутал ее с ног до головы. Он был прекрасен.
Прислонившись к друг другу спинами, девушки задвигались, слегка подпрыгивая в унисон с музыкой.
Боковым зрением Гермиона уловила на себе пристальный взгляд стальных серых глаз.
Драко и Блейз устроились на угловом диване в V.I.P. зоне. И наблюдали. Жадно наблюдали за ними. Малфой по-хозяйски развалился на диване с расставленными по сторонам коленями. Одним локтем он опирался о изголовье; его длинные пальцы обхватывали стакан, наполненный огневиски, а глаза были прикованы к ней одной — Гермионе.
Эта дьяволица пленила его. Она была королевой в его голове. Его личной танцующей балериной из шкатулки. Он был готов на все, лишь бы заполучить ее. Что это было? И когда началось? С каких пор она стала сводить его с ума одним лишь взглядом больших карих глаз? Драко и сам не знал. Но казалось, что уже с вечность.
И ему определенно нравилось то, что он сейчас видит. Ему нравилось видеть ее такой. Развязной. Это зрелище заводило его.
Драко было приятно знать, что он знал эту девчонку ещё с малых лет. Такая запретная и такая желанная. Грейнджер... Ее имя олицетворяло все, чего он ни в коем случае не должен желать, но все равно желал; все, что он должен презирать, но не презирал. Как бы ни пытался внушить эту мысль себе и остальным, он никогда не презирал ее. Никто не может по-настоящему презирать такую, как она, лишь завидовать.
Она сама, без каких-либо ярлыков — сосредоточение всех его желаний. Они оба были как два фрагмента паззла: абсолютно разные, но идеально друг другу подходящие. Они просто живое подобие оксюморона.
Своими движениями Грейнджер заставляла его член напрягаться и слегка подрагивать в штанах. Ее бедра крутились из стороны в сторону, из стороны в сторону. Она откидывала голову назад, открывая вид на свою изящную шею, в которую ему тут же хотелось жадно впиться губами, зубами, вылизывать ее языком. Ее следующее телодвижение заставило его приглушённо застонать и едва не рвануть к ней на танцпол и не взять прямо там. Гермиона трогала себя: мучительно медленно скользила руками от шеи, потом по бокам и бёдрам. А потом... О, Мерлин. Она посмотрела прямо на него, словно знала, что он все это время следил за ней, словно все эти крышесносные движения были специально лишь для него одного.
Ее совершенно дикий взгляд хищницы призывал его. Таким взглядом обычно самки зазывают самцов.
И тогда Драко резко поднялся. Нервно отпил большой глоток из стакана и со стуком опустил его на стеклянный столик, все также не спуская с нее жадного взгляда. Краем глаз он заметил, что Блейз проделал то же самое. Он, видимо, тоже завелся от вида извивающейся в танце Дафны.
- Предыдущая
- 44/176
- Следующая