Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастера беззакония (СИ) - "Aisha de Avonapso" - Страница 31
Гермиона приглушённо застонала, и он зарычал, запуская пальцы в ее волосы на затылке. От нехватки кислорода, Гермиона отстранилась, пытаясь отдышаться. И Драко напоследок оттянул ее нижнюю губу, нежно посасывая.
Оба тяжело дышали, пока за дверью примерочной не послышалось:
— Гермиона, ты там скоро?
Дафна!
Она мгновенно отстранилась от него. Голос Дафны, точно отрезвляющее зелье, привел ее в чувства.
— Еще нет! Ты дала мне не тот размер красного платья, принеси, пожалуйста, другое, — нервно протараторила Гермиона.
— Нужен побольше, да? А мне казалось, оно тянется... — рассуждала Дафна. — Примеряй пока другое, я сейчас принесу.
Послышался удаляющийся стук каблуков.
От нахлынувших эмоций Гермиона чувствовала себя дезориентированной.
— Больше не снимай платье на застежках через голову, дуреха, — Драко в два счета расстегнул платье.
И тут же получил удар ниже пояса. Буквально ниже пояса. Гермиона заехала ему коленкой прямиком в пах.
Драко согнулся пополам и болезненно застонал.
— Проклятье, Грейнджер! Совсем спятила?!
— В следующий раз, сто раз подумай, прежде чем заходить ко мне в примерочную, Малфой!
— Мне же больно! — скулил Драко.
— Я на то и рассчитывала, — ухмыльнувшись, она вышвырнула его из примерочной.
Оставшись одна, Гермиона подавила смешок.
Шопинг удался на славу. Они набрали даже больше вещей, чем планировали. В ювелирном магазине для фальшивых мистера и миссис Бернар Дафна, она же Гуру стиля, подобрала аксессуары... множество аксессуаров. В том числе и обручальные кольца.
— Примерьте-ка вот эти, — Дафна подала им коробочку с парой колец из платины. Кольцо невесты венчал большой бриллиант, что так и притягивал к себе восхищённые взгляды. Кольцо жениха, инкрустированное маленькими бриллиантами и каёмкой из белого золота, ярко переливалось на свету. На внутренней стороне колец надписи гласили: «Навеки твой» и «Навеки твоя».
— Нам обязательно их сейчас примерять? — оглядываясь по сторонам, Гермиона заметила, как люди стали бросать умилительные взгляды на нее с Малфоем.
— Какая красивая пара! — восхищалась одна дама в паре метров от них. — Счастья вам!
— Какой обворожительный юноша... — восклицала другая дама, стоявшая рядом с первой. — Просто красавец! Берегите его, синьорина!
— Слышала, Грейнджер? Береги меня, — ухмыльнувшись, Драко окинул дам сияющей улыбкой, от чего те чуть не попадали в обморок.
— Сам себя береги, идиот, — недовольно проворчала Гермиона. И поймала на себе восхищённый взгляд одного молодого парня.
— Вам тоже стоит беречь ее, синьор, — обратился он к Драко. А потом посмотрел на Гермиону и заговорил по-итальянски: — Non ho mai incontrato una ragazza dolce come te!
— Что этот тип ей сказал? — спросил Драко у Блейза.
— Что он никогда не встречал такой сладенькой девушки, как она, — ухмыляясь, поведал Блейз, примеряя золотые часы и краем глаза наблюдая, как бесится от этих слов Драко.
Гермиона невольно ответила парню улыбкой. Малфой презрительно фыркнул в его сторону. Придурок смеет подкатывать к чужой, так называемой, невесте. Да этот итальянец совсем обнаглел!
— Эй, синьора Бернар, — Драко окликнул Гермиону, строющую глазки этому итальянцу.— Ну-ка, давай примерим тебе это колечко.
Он по-собственнически схватил ее за руку, достал из коробки кольцо и примерил его ей на безымянный палец. Затем взял второе и надел его на свой.
Гермиона пыталась не рассмеяться. Ревнивый Малфой... Кто бы мог подумать, что она увидит его таким.
— Идеально. Берём! — громко провозгласил Драко. Кольца действительно смотрелись просто шикарно на их пальцах.
Его маленькое представление вызвало бурю аплодисментов вкупе с поздравлениями и пожеланиями счастливой жизни. Расплатившись за все покупки, он взял «невесту» за руку и увел из магазина. Дафна и Блейз, посмеиваясь, последовали за друзьями.
В поле зрения Дафны попал следующий пункт назначения. Под аккомпанемент игривых комментариев Блейза, девушка затащила Гермиону в отдел нижнего белья.
— Нет, Блейз, тебе нельзя с нами! — пыталась спровадить его Дафна.
— Ну хоть одним глазком! — Забини сложил руки в молитве и состроил щенячьи глазки.
— Если пойдешь, то мы купим тебе розовые стринги, и ты будешь вынужден их носить! — припугнула Дафна. На что получила ошеломительный ответ:
— А кто сказал, что у меня таких нет? — игриво оскалился Блейз.
Драко чуть не подавился от услышанного. Открыв для себя новую сторону своего лучшего друга, он схватил этого беса за шкирку и утащил от греха подальше.
Дафна набрала для себя и Гермионы, (как бы та ни сопротивлялась) кучу брендовых кружевных комплектов. Черных, красных и даже зелёных.
Ещё пришлось заглянуть в салон красоты. Там ее волосы приобрели нужный оттенок: пшеничный блонд. Как оказалось, у Дафны не было с собой необходимых волшебных косметических средств для покраски волос Гермионы. Помимо этого, стилисты выпрямили ее непослушные кудри и сделали ухаживающую маску, так что волосы блестели. К тому же им обеим сделали маникюр.
— Мы теперь как сестры, только взгляни, — сказала Дафна, указывая на зеркало, где отражались две блондинки.
Гермионе новый образ даже понравился, но она все же думала вернуть позже свой натуральный оттенок.
Парни тоже оценили смену имиджа Гермионы.
— Знаешь, Грейнджер, а ты выглядишь куда круче, чем эта Бонни! — похвалил Блейз.
— Неплохо выглядишь, но мне больше нравились твои непослушные кудри, Ангел, — шепнул ей на ухо Драко, пока они сидели вместе на заднем сидении Мазерати.
Гермиона нервно поерзала на сидении.
— Хватит шептаться со мной, Малфой. И прекрати уже меня так называть...
— Почему? Тебе же нравится. Я вижу, как ты всегда краснеешь, Ангел... — заговорчески нашептывал Драко.
— Потому что это неловко! — вспыхнула Гермиона.
— Что там у вас? — спросил Блейз.
Гермиона тут же отвернулась к окну. С губ Драко слетел ироничный смешок.
— Ничего, просто Грейнджер не любит, когда ей дают прозвища, будь то хорошие или плохие.
Гермиона фыркнула. Он то оскорбляет ее, то называет ласковыми прозвищами. И попробуй теперь пойми, что из этого искренне, а что издёвка. Ей было проще, когда он оскорблял ее по факту статуса крови. Это было нормально и вполне адекватно с его стороны. Да, неприятно, но со временем Гермиона даже привыкла и почти не обращала внимания. Но то, как он теперь называл ее... И как вел себя с ней, совершенно сбивало ее с толку. Как если бы змея вместо того, чтобы укусить, ласково облизала. Как если бы враг вдруг стал другом. Или даже больше чем другом...
Уже ночью, с полным багажником пакетов они добрались до отеля. Выматывающий шопинг забрал много сил, и они сразу разошлись по комнатам (девочки отдельно от мальчиков). Благо, на завтра у них есть бодрящие зелья.
====== Глава 12. Милан. Часть II. «Мистер и миссис Бернар.» ======
Саундтрек: Movin Bass — Rick Ross Ft. Jay-Z
Черный, блестящий, как акула, «Мазерати» плавно подъехал по мощенной дорожке к банку, расположенному в самом сердце магического переулка Милана. Величественное старинное здание возвышалось среди множества рядов самых различных магазинчиков и заведений. На его вершине была расположена медная статуя в форме волшебников и гоблинов с мешками золота в руках. Над высоченными серебряными дверями была табличка с надписью:
БАНК «АРГЕНТУМ»
На площади, под ярким палящим солнцем, перемещались итальянские волшебники. У фонтана неподалеку пел и играл на гитаре музыкант. Возле него столпились люди; некоторые пары танцевали. Из таверны на углу доносились манящие ароматы итальянских блюд.
— Вы готовы? — Дафна приспустила с глаз солнцезащитные очки и через зеркало заднего вида взглянула на Драко и Гермиону, сидящих на заднем сидении.
Гермиону посетило знакомое чувство. Не так давно она притворялась Беллатрисой Лейстрендж для ограбления «Гринготтса», и вот теперь ей вновь предстоит ограбить банк, но уже при других, менее устрашающих обстоятельствах. Их план был довольно прост. Все должно пройти как по маслу. «Аргентум» не так тщательно защищён, как «Гринготтс». Они продумали все возможные осложнения; то, как будут себя вести, что говорить и что делать; мафия предоставила им информацию о банке. Так что у них не должно возникнуть затруднений.
- Предыдущая
- 31/176
- Следующая