Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастера беззакония (СИ) - "Aisha de Avonapso" - Страница 25
Драко нехотя кивнул и встал с кресла.
— Жду тебя в коридоре, — бросил он Гермионе на выходе.
Она хотела было сказать, что вовсе не обязательно ее ждать, но не успела: он уже ушел. Какая-то ее часть была рада такому порядку вещей.
— Я очень ценю, мисс Грейнджер, что вы согласились на встречу, — начал Диллинджер. Его взгляд, точно как у ястреба — острый и пронзительный, был направлен прямо ей в глаза.
Гермиона снисходительно кивнула и добавила:
— Гермиона, зовите меня Гермионой. Если уж я могу называть вас по имени, то будет весьма справедливо, если и у вас будет такая возможность, Джонни.
Несмотря на то, что такое опрометчивое решение, как ведение светских переговоров с такой, мягко говоря, неординарной личностью, как Диллинджер, — не подчинялось логике, что-то ей подсказывало: этому человеку можно доверять. А Гермиона всегда привыкла слушать свой внутренний голос.
— Замечательно, Гермиона, просто замечательно! — Его лицо озарила искренняя улыбка. Ее желание сотрудничать его очень воодушевило. — Я очень много наслышан о ваших подвигах с Гарри Поттером и Рональдом Уизли... — Имя Рона он произнёс с какой-то странной интонацией, словно ему было известно куда больше, чем Гермиона могла предположить. — В особенности меня очень восхитил ваш дерзкий набег на самый защищенный банк магической Великобритании — «Гринготтс»... — Диллинджер досадливо усмехнулся. — За всю мою довольно внушительную, так сказать, карьеру, мне ни разу не удавалось ограбить «Гринготтс». Могу я полюбопытствовать, как вам это удалось, Гермиона?
Гермиона поразилась такому вопросу. И это и есть причина, по которой он хотел с ней встретиться?
— На самом деле... — начала Гермиона, сама не понимая, почему отвечает на такой вопрос. — Нам помогал гоблин Крюкохват. Если бы не он, мантия невидимка, оборотное зелье, парочка запрещенных заклинаний и дракон, которого мы освободили, и на нем же улетели, — ничего бы не вышло. К тому же Крюкохват оставил нас на полпути и нам пришлось импровизировать...
— Это впечатляет. Я раньше предполагал, что гоблины не сотрудничают с волшебниками, — потирая щетину на подбородке, задумчиво произнес Диллинджер.
— Мы предложили Крюкохвату очень ценную вещь, гоблинской работы, по его мнению принадлежащую гоблинам — меч Гриффиндора... Но меч так и не достался ему, потому что он зачарован... Вы, наверное, знаете, что Невилл Долгопупс, мой однокурсник, вытащил этот меч из Распределяющей шляпы в решающий момент и убил им змею Волан-де-Морта... — произносить это имя без колебаний Гермиона до сих пор не могла. Слишком мало времени прошло, чтобы все его злодеяния забылись, как будто их и не было. Возможно, для его жертв это имя никогда не будет чем-то обыденным. Волшебники по сей день сторонятся называть его по имени.
— Вы очень одаренная волшебница, Гермиона... Я думаю, что у меня для вас есть предложение, от которого вы не сможете отказаться... — Его глаза блеснули огоньком азарта.
— Неужели? И какое же? Не хочу быть грубой, но я очень сомневаюсь, что вам есть, что мне предложить, — честно призналась Гермиона. Этот разговор пока не смог ее ничем заинтересовать, помимо желания поинтересоваться, почему Диллинджер настолько беспечен, раз думает, что она не сдаст его с потрохами в Министерство. Хоть она и не планировала этого делать, все же он не мог знать наверняка.
— Погодите с выводами, Гермиона... — Диллинджер говорил так, словно у него туз в рукаве и он вот-вот его достанет, сразив ее тем самым наповал. — Насколько мне известно, вы ушли из Министерства... А ваш друг Рональд без вести пропал...
Он достал из выдвижного ящика в столе выпуск «Ежедневного Пророка», открытого на второй странице, на которой была изображена колдография Рона... Сверху гласил заголовок о пропаже Героя второй магической войны. Гермиона тяжело вздохнула; она даже не потрудилась пролистать утреннюю газету, настолько она была рассержена поступком Джозиан.
— Я уже помогаю Драко найти его пропавшую мать, я могу помочь и вам тоже... — начал Диллинджер, вглядываясь в ее лицо.
Нахмурившись, Гермиона вцепилась пальцами в кожаную обивку кресла. Она понимала, что Министерство не станет особо напрягаться, занимаясь поисками Рона. Даже если Гарри будет настаивать, Рон все равно не будет в приоритете. Министерство занято совсем другими проблемами. Отдел по поиску без вести пропавших работал из рук вон плохо. Если бы Гермиона до сих была на своем посту, то несомненно подала бы на них жалобу и потребовала, чтобы весь отдел разжаловали и набрали действительно квалифицированных специалистов.
— У меня много связей, на меня работают такие люди, которые могут достать мне любого человека из-под земли, на любом конце света! — Джонни развел руками в воздухе, словно выказывая тем самым свое могущество. — Мои люди усердно работают, и не сегодня-завтра Нарцисса Малфой будет дома. Я могу заняться поисками вашего друга... Взамен попрошу лишь поделиться своим мастерством, Гермиона.
— Каким мастерством?
— Вы будете помогать мне восстанавливать справедливость. Мне нужны такие люди: обладающие острым умом и нестандартным мышлением. Министерство вымогает деньги у народа... Я же собираюсь им их вернуть.
Гермиону терзали сомнения. Она ведь не настолько отчаянная, чтобы пойти на такие крайности, как членство в мафии на пару с Малфоем, верно?
Хотя...
====== Глава 10. «Секрет, так секрет.» ======
Саундтрек: Closer (Sekklow Original Mix) — Kings of Leon.
В комнату Джинни сквозь витражные стекла окон пробивались яркие лучи майского солнца. Две волшебницы палочками орудовали над подгузником полуторагодовалого Тедди, которого им щедро вручил Гарри, с просьбой «сделать что-нибудь с этой вонью». Гермиона и Джинни, ни разу не практиковавшие смену подгузников, — справлялись не слишком хорошо.
— Не могу поверить, что он спихнул нам Тедди вместе с бомбой-вонючкой в ползунках! — возмущалась Джинни, левитируя грязный подгузник в ящик с мусором. — А что будет, когда у нас будут свои дети? Не то чтобы я уже об этом думала...
— Именно поэтому я не советую тебе выходить за него замуж, пока он сам не овладеет искусством обращения с детьми, — учтиво подметила Гермиона, применяя к Тедди очищающее заклинание.
— Ну уж нет, спасибо, — фыркнула Джинни. — Погрязнуть в бытовой рутине я всегда успею. Не хочу повторять мамину участь: сидеть дома и воспитывать ораву детишек... К тому же, Гарри, слава Мерлину, не зарекался о женитьбе. Так что, я думаю, нам пока не придется «усложнять» наши отношения.
— И правильно. Почему он вообще попросил нас сменить подгузник? — возмутилась Гермиона, по локти измазавшись в детской пудре. — Миссис Уизли справилась бы с этим куда лучше нас.
Джинни готовила новый подгузник, пока Гермиона старалась не измазать все и вся в детской пудре.
— Андромеда оставила его с Гарри на весь день, а мама сейчас не совсем в себе... — хмуро сказала Джинни. — Она очень переживает из-за Рона... После смерти Фреда она стала чересчур нас опекать... Даже больше, чем прежде. Она только и твердит, чтобы мы днем и ночью занимались поисками, но мы ведь и так стараемся! Джордж использует свой магазин в качестве сбора информации; папа, помимо поисков Рона, пытается напрямую связаться с Кингсли, а не через посредников; Билл и Чарли стараются больше времени проводить с мамой; Гарри вообще больше всех этим занимается... По ночам совсем не спит, занимается расследованием.
— Я тоже места себе не нахожу из-за Рона... Меня не покидает чувство, что это все моя вина... Если бы мы тогда не повздорили, то ничего бы этого не было...
Когда новый подгузник Тедди был готов, Гермиона отстранилась от малыша и обняла себя руками, понурив голову.
— Здесь вовсе нет твоей вины, Гермиона, — Джинни утешительно потрепала ее по плечу. — Ты не виновата в том, что мой брат-идиот не поверил тебе. Как он мог повестись на блеф Малфоя и даже не сказать тебе о том свидетеле?
Их беседу прервал внезапно ворвавшийся Гарри, руками зажимавший свой нос.
- Предыдущая
- 25/176
- Следующая