Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастера беззакония (СИ) - "Aisha de Avonapso" - Страница 19
— Мы с Роном кое-что откопали, Гермиона, — начал он, встретив заинтересованность от обоих слушателей. — Совсем не много... Но кое-что стоящее все-таки есть, — Гарри закопошился в бумагах из лежащей на столике папке. Гермиона придвинулась к нему поближе, чтобы видеть, что там. Даже Драко бесшумно подошел к ним. — Мы опросили свидетелей происшествий с русалками... Многие ничего вразумительного так и не поведали, но один уверял, что знает что-то, — Гарри ткнул пальцем на потрепанного старика, изображенного на колдографии из папки. Его глаза с маниакальным отблеском быстро бегали. А седые волосы и лысеющая макушка напоминали Гермионе безумного ученого. — Он исследует подводных тварей всю свою жизнь и практически живет под водой.
— Вы узнали что-нибудь от него? — с воодушевлением спросила Гермиона.
— Нет... Я послал Рона к нему... Он настаивал, чтобы ты пошла с ним. Я не был против, к тому же ты уловила бы больше смысла из его показаний.. Но..
Прежде чем Гарри договорил, пазлы в голове Гермионы встали на свои места в этой мозаике. Рон пришел к ней, не только для того, чтобы помириться, но и для того, чтобы попросить ее помощи в этом расследовании. Они близко подобрались к истине, и им нужны были ее мозги. Они привыкли полагаться на нее и ее ум. Это было чем-то естественным и привычным.
— ...Но, судя по всему, что у вас произошло... — Гарри кинул усталый взгляд на Драко, который хранил молчание, крепко сжимая челюсти. — Он отправился один, и теперь неизвестно, что с ним приключилось... Жив ли он? Узнал ли что-нибудь?
— Он пропал со вчерашнего дня? Не так ли? Все будет хорошо, Гарри. Я уверена, он напал на какой-то след и просто сейчас так увлечен расследованием, что...
— Нет, Гермиона! — Железное терпение Гарри лопнуло, и он повысил голос, встречаясь с подругой глазами. — Этого старика убили! Я был на месте преступления и нашел там волшебную палочку Рона! С ним что-то случилось! Что-то плохое. И дай Мерлин, он все еще жив... Если бы ты только пошла с ним, то, может быть, этого бы не было...
Из глаз девушки по щекам потекли слезы отчаяния. В груди защемило. То, что случилось с Роном — ее вина. Она виновата. Так считал Гарри.
— Заткнись, Поттер! — холодно кинул ему Драко. Его серые глаза источали ярость и негодование. — Ты не можешь винить ее в том, что случилось с Уизли. Он ничего ей не сказал о том, что он собирается идти допрашивать особо важного свидетеля в одиночку. Если хочешь кого-то винить? Прекрасно. Вини меня.
Послышался тихий всхлип Гермионы. Она уткнулась в свои ладошки и тихо плакала. Гарри почувствовал вину. Он не хотел, чтобы она плакала. За него говорило отчаяние, не здравый смысл. Слова Малфоя имели смысл. Гермиона последняя, кого стоит винить в произошедшем.
— Прости, Гермиона... — Она почувствовала теплую, такую родную ладонь лучшего друга детства на своей спине. — Я погорячился... Ты ни в чем не виновата.
После того как Гермиона успокоилась, Гарри стал рассказывать остальные детали аврорского расследования:
— Сегодня я был в кабинете Рона. Хотел отыскать данные о расследовании. Кажется, Рон кое-что нашел. Перед тем как отправится к тебе, он сказал, что, кажется, знает имя... Имя этого «Темного Лорда». Но не уверен. Чтобы убедиться, он хотел допросить этого старика. Я вообще не уверен в существовании этого лорда. Мне кажется, они просто нагоняют страх о новом могуществе...
— Имя? Рон знает имя? — поразилась Гермиона. Как ему только это удалось? К тому же в одиночку. Она ни в коем случае не принижала его умственные способности. Рон всегда был хорошим стратегом. Вспомнить хотя бы его феноменальную игру в шахматы на первом курсе на выживание. Он тогда обыграл саму МакГонагал. В одиннадцать-то лет! Но ей все равно мало верилось, что он смог вычислить этого «Темного Лорда» сам, без чьей-либо помощи.
— Он так сказал, через патронус, и обещал все рассказать при встрече. Но так и не смог... Я решил обшарить его кабинет. Вдруг там что-то есть...
— И? Нашел? — в нетерпении любопытствовала Гермиона.
Гарри отрицательно покачал головой.
— Там чисто. Ничего. Как будто кто-то все почистил, замел все следы. Впрочем, так оно и есть. Зеваки нашептали, что видели, как невыразимцы выносят какие-то бумаги из его кабинета. — Прежде чем Гермиона спросила, Гарри сказал: — Я уже пытался с ними поговорить. Как обычно, в своей манере, толком ничего не объяснили, почему все забрали. Единственное, чем обмолвились, это: «Приказ свыше». Что обнадеживает. Опять же склоняюсь к Джозиан. Ее рук дело, уверен. Скорее бы вернулся Кингсли. Он никогда так надолго не пропадал. Обещал вернуться через несколько дней, а нет его уже неделю... — Замолкнув на мгновение, словно его осенило, Гарри звонко щелкнул пальцами в воздухе. — Чуть не забыл! Сегодня было собрание. Джозиан созвала весь Визенгамот. Ты не поверишь, какой законопроект сегодня был принят! Ты же знаешь, как упал галлеон на бирже, чиновники предсказывают глобальный кризис в магическом мире... Многие средства ушли на восстановление ущерба, нанесенного после войны. Казна министерства опустела... — Гарри потер затылок, покачав головой в неодобрении. — По крайней мере, так говорит Джозиан. Я не знаю, что с ней. Ей будто вскружила голову власть. На время отсутствия Кингсли она, кажется, хочет выжать все возможные блага из этой ситуации.
— Какой законопроект, Гарри? Я знаю мадам Робер... Она не станет злоупотреблять властью, если она говорит, что казна пуста — значит, так оно и есть.
— Ты слишком наивная, Грейнджер, — вдруг произнес Драко. Он вальяжно развалился в кресле напротив и даже не смотрел на нее, когда говорил. Лишь неодобрительно качнул белокурой макушкой. — Твоя Джозиан, между прочим, из древнего чистокровного рода. Я ее знаю, она тесно общалась с моей матерью. Приходила на званые ужины. Она умеет расположить к себе любого, если захочет. Ей нет равных в этом. Она любит власть. Она как-то даже пыталась воспитывать меня, когда мне было двенадцать. — Он весело усмехнулся. — Но отец вмиг пресек ее попытки. Ему не нравилось ее влияние. В ее руках все приобретало ту форму, которую хотела она. Джозиан как мастер глиняных горшков. Лепит из тебя то, что ей вздумается. И ты даже не замечаешь этого.
Не верится. Это чушь. Гермиона не могла в это поверить. Джозиан была примером для подражания. Ее целомудрие и отдача себя на благие дела восхищали Гермиону. А ее, между прочим, не так уж легко обвести вокруг пальца. Даже после увольнения она не могла злиться на свою наставницу. Именно наставницу. Таковой ее считала Гермиона. И не могла допустить и мысли о том, что она являлась всего лишь умелым манипулятором.
— Кхм... — кашлянул Гарри. — Я тоже ей доверял, но после того как она уволила Гермиону и приняла этот законопроект... Кстати о нем. Заключается он в том, что теперь счета каждого волшебника в Великобритании заморожены. Все изымают. Цитирую: «Исключительно для нужд Министерства и высшего блага будущего поколения». Все волшебники теперь будут жить на скудное пособие. Без исключений.
Глаза Гермионы расширялись все больше при каждом его слове. Это же... это нарушает все права народа! Министерство не может так поступить! Или может?
— Ты шутишь, да? — шокировано вымолвила Гермиона, пытаясь осмыслить все сказанное.
Драко с задумчивым видом потирал подбородок, что-то обдумывая про себя. В его голове явно шли какие-то известные только ему одному мыслительные процессы.
— Я бы хотел, чтобы это было шуткой, — мрачно усмехнулся Гарри. — Но, к сожалению, нет. Завтра этот закон вступает в силу. Банковские счета замораживают. Особо богатые семьи будут вынуждены жертвовать своим имуществом. — Он кивнул на Малфоя.
— Мое имущество уже давно мне не принадлежит. С тех пор как меня арестовали, — уточнил Драко. В его тоне читалась злоба, а в глазах плясали чертики.
Интуиция Гермионы подсказывала, что он что-то задумал. Учитывая его дружбу с Диллинжером, это не предвещало ничего хорошего. И ей это не нравилось. Ой, как не нравилось.
- Предыдущая
- 19/176
- Следующая