Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Признания военного медика. Фантом (СИ) - "Eo-one" - Страница 15
— Ну ладно, в порядке исключения, — Рейчел внимательно изучала двоих. — И Морган, тебя правда похитил Конгломерат?
— Да, — кивать было сложно, — и ещё я тоже телепат. Они используют телепатов в Фантомах.
— Вот же… — Док быстро остановила себя. — Но как ты скрывал?
— Может, Морган расскажет об этом, когда ему станет лучше? — прервал допрос Тим. — Или я расскажу с его разрешения. Но позже.
— Тим, а ты не боишься? — Рейчел опасливо глянула на бывшего коллегу.
— Нет.
Действительно, Морган не слышал у Тима даже намёка на страх — только беспокойство, решимость сделать всё, что потребуется, чтобы его любимому стало лучше.
Следующие сутки Морган просто спал — Тим лежал на соседней кровати, которую пододвинул совсем близко, и старался удерживать телесный контакт — касался руки, лица, иногда целомудренно целовал в лоб или щёку. Становилось спокойнее — хотя телепату всё равно снился Зверь: он звал к себе, требовал, злился. Но Морган был прикован к кровати, а Тим находился рядом — своим присутствием пилот подтверждал, что Морган всё сделал правильно — защитил своего близкого от Фантомов, вернулся на крейсер.
Зверь и не думал отступать — ноющая боль в голове то затихала, то усиливалась. И телепат знал, что это корабль зовёт его к себе, чтобы слиться воедино вновь. Отправиться убивать. Найти Дом.
— Мистер Каллиган… — Морган только успел приоткрыть глаза, как увидел невысокого человека со светло-русыми волосами.
Инстинкты мгновенно сработали — ментальные лезвия метнулись в телепата в военной форме с капитанскими нашивками. Он не был офицером Конгломерата? Незнакомец сполз на пол от удара и пытался ладонью задержать кровь, льющуюся из носа.
— Нужны мелитики! Любые! — крикнул он, стараясь подняться.
— Кто вы такой? — перебил его Морган. — Вы не работаете на Конгломерат?
— Я работаю на земное правительство, капитан Маркович.
— Это не исключает первого. Как я могу вам доверять?
— Только на словах, — телепат опирался на соседнюю кушетку, а Тим в этот момент с ошалелыми глазами наблюдал за развертывающейся перед ним сценой.
— Снимите блоки, — резко произнёс Морган.
— Но…
— СНИМАЙТЕ, — его голос стал металлическим.
Видимо, Морган действительно имел четырнадцатый уровень первого класса — Маркович безропотно подчинился и открылся. Первыми парень увидел образы, касающиеся гибели генерала Монтеги, далее — война с Дарном, которая стала результатом действий запрограммированных Конгломератом политиков. Сейчас её пытаются остановить, но оппозиция дарнийцев побеждает в гражданской войне и мирный договор подписывать отказывается. Конгломерат подозревают в сговоре с ними и использовании дарнийских биотехнологий для создания Фантомов. Было и много другого — как Мэттью Маркович скрывался, как попросил убежища у одного из политиков, после чего стал работать на правительство. Этого было достаточно, чтобы поверить чтецу.
— Всё, — кивнул Морган — он всё ещё был прикован к больничной кровати.
— Мистер Каллиган, — с облегчением выдохнул телепат и осторожно начал: — не могли бы вы теперь рассказать мне, что с вами происходило с момента похищения. Это поможет нам в борьбе с Конгломератом.
— Вы же чтец? Читайте, — едва улыбнулся парень и снял свои блоки.
Маркович подошёл ближе и притронулся к виску Моргана ладонью — его воздействие было практически незаметным. Несколько минут ничего не происходило — капитан практически не дышал. Тим косился на него, испытывая смутную тревогу за своего любовника. За дверью палаты ожидали Рейчел и Стэнгард.
— Всё ясно, — пробормотал Маркович.
— Моргана можно освободить? — спросил Тим.
— Не уверен. Корабль будет тянуть. Но можно поэкспериментировать, я посоветуюсь с полковником.
— Говорите как есть, — вмешался Морган.
— Ваша связь с Фантомом, мистер Каллиган, очень сильна, — осторожно начал Маркович. — Но есть идеи, как её ослабить и дать вам больше контроля над собой.
— Например? — спросил не выдержавший подслушивания Стэнгард.
— Видите ли, полковник, — замялся капитан, — телепаты очень редко имеют близкую связь с кем-то. Считается, что это серьёзно мешает развитию способностей. Но на примере мистера Каллигана я заметил обратную тенденцию — его отношения с матерью и лейтенантом Харрисоном сформировали своеобразный якорь, который позволил сохранить личность в абсолютно нечеловеческих условиях. Сразу скажу, что другие телепаты, которых мы извлекали из Фантомов, в себя не приходили.
— К чему вы клоните? — нахмурился Карл.
— К тому, что можно сыграть на усилении связи с лейтенантом Харрисоном.
— Каким образом?
— Эм… — замешкался Маркович.
— Мы, что, должны заняться сексом? — поднял брови Тим.
— Да, — благодарно закивал капитан, — у вас и так очень тесная связь, но она сформировалась в том числе и из-за очень интенсивного физического контакта. Моё предложение — перед тем, как подпускать мистера Каллигана к Фантому, нужно поработать над… углублением связи.
— Извращенцы, — процедил сквозь зубы Стэнгард.
— Нужно находиться всё время рядом с «якорем», я не только про секс. А пока мы будем изучать Фантом, хотя у нас уже достаточно экземпляров, правда, без разумного пилота. Сейчас есть шанс, что можно будет изучить действующий Фантом.
— Я опять должен буду летать на нём? — побелел Морган.
— Да, но я надеюсь, что больше вы не позволите ему перехватить контроль.
Моргана освободили — скованные ранее конечности ныли и зудели от движений. Да и жизнь в интеграции с Фантомом не была курортом — парень потерял несколько килограммов и в сочетании со сбритыми волосами выглядел совсем плачевно.
«Совсем как скелет», — подумал Тим, помогая Моргану одеться — форма медика теперь висела на нём, как на вешалке.
«Я всё слышу».
«Морган, я не тебя оцениваю, не думай, а тех, кто с тобой это сделал. Суки они».
«Хуже».
Было непросто, но парень решился рассказать Тиму всё, что пережил на флагмане Конгломерата — показывать не захотел, хотя и облачение в слова чудовищных воспоминаний о том, что там произошло, тоже достаточно сильно ударило по его психике. Харрисон обнимал и гладил его по едва ощутимому ёжику волос, испытывая при этом смесь сочувствия и гнева.
«Почему Шатц назвал того дарнийца другом?»
«Не знаю, Тим, но я почувствовал, что лучше управляю своими способностями после того, как в тот день упал в обморок в доках».
Маркович настаивал на социализации — потому Моргана в компании Тима отпустили в столовую. Военные шарахались от телепата как от прокажённого — выставленный блок позволял надёжно защититься от их мыслей, а вот от коротких, полных ненависти взглядов оградить не мог. Во время обеда наступила гробовая тишина — даже не было слышно, как касаются приборы тарелок. Может, и правда никто не ел — присутствие пилота Фантома негативно сказывалось на аппетите.
— Каллиган, какого хуя ты вернулся? — Бэрротс не выдержал и подошёл к их с Харрисоном столику.
— Я хочу помочь, — ответил Морган, мягко положив свою ладонь на руку Тима, удерживая его.
— Ты, блядь, уже помог! Что с Монтегой случилось, знаешь? — взревел штурмовик — в столовой все молчали и смотрели на них.
— Это был не я, — ни малейшего желания давить эту груду мускулов ментальным ударом, но и промолчать он уже не мог. — Если один офицер насилует слабого, чтобы самоутвердиться, это не означает, что все офицеры — насильники. Так и с телепатами — я против тех, кто убивает людей. И против тех, кто использует других телепатов как вспомогательное устройство для работы Фантомов. Тебе это понятно?
- Предыдущая
- 15/24
- Следующая