Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эволюция Кинга. Хобгоблин (СИ) - "Тайниковский" - Страница 16
— Я больше не возьмусь за оружие, – произносит Ган, и его взгляд становится грустным.
Ган подходит к окну, и о чем-то задумывается.
— Так, обождите меня на улице. Мне надо над кое-чем покумекать, – повернувшись к нам, произносит он через пару секунд, и мы с Сорином выходим на улицу.
– Как думаешь, они станут на нас нападать? — неуверенно спрашивает меня мужчина, когда мы оказываемся снаружи.
Я пожимаю плечами.
— Понятно, — грустно вздыхает Сорин. -- А я уж было подумал, что все у нас в деревни наладится, – он садится на лавочку и его взгляд устремляется куда-то вдаль.
Дверь, ведущая в дом старосты, вдруг с грохотом открывается.
– Ты, – Ган показывает на меня пальцем. – Давай за мной! А ты Сорин, подожди нас пока тут! – громко произносит кузнец, и я иду вслед за старостой.
Мы снова заходим в его кабинет, после чего он плотно закрывает дверь.
– У меня есть к тебе предложение, – Ган подходит к столу, снимает с шеи ключ, и открывает им один из ящиков. – Вот, – на стол падает довольно большой мешочек, набитый явно деньгами. – Здесь около пятидесяти золотых в серебре. Если поможешь нашей деревне, то эти деньги твои!
Хм-м… Поможешь? Он что, предлагает мне в одиночку справиться с тремя сотнями крысолюдов?! Интересно, как это я, по его мнению, должен это сделать?
– Я сейчас, – вдруг произносит Ган, и уходит. Спустя несколько минут, он возвращается с небольшим деревянным ящиком, который аккуратно ставит на стол, после чего откупоривает крышку.
– Вот, – произносит он, и я поднимаюсь со стула, чтобы увидеть, что внутри этого ящика.
– Это алхимический взрыв состав. Здесь десять склянок. Этого должно хватить, чтобы сжечь к чертям всех крысюков, которых ты обнаружил в той пещере, – его взгляд стал серьезным. – В случае крайней необходимости, можешь просто завалить вход в шахту. Безопасность жителей этой деревни для меня намного важнее руды, – говорит Ган, и в его взгляде появляется надежда.
Я задумываюсь. С одной стороны, это довольно выгодное предложение, да и жителей этой деревни спасти хочется, но вот с другой стороны риск слишком велик, хотя…
– Тебе не обязательно снова спускаться в шахту. Ты можешь просто обрушить вход в шахту, и тогда проблема на некоторое время будет решена.
– На некоторое?
– Ну да. Это же крысолюди! Ты думаешь, они не умеют рыть тоннели? Да у них даже инвентарь нужный есть!
– Тогда надо решить эту проблемму раз и навсегда, – отвечаю я Андромеде.
Беру в руки ящик и киваю.
– Спасибо, – на лице кузнеца появляется добрая улыбка. – Деньги получишь, когда я удостоверюсь, что проблема с крысолюдами решена, – Ган берет мешочек со стола, и убирает его во внутренний карман.
Я киваю ему в знак того, что его слова услышаны.
– Тогда не смею тебя больше задерживать, – кузнец бросает на меня обеспокоенный взгляд. – Ты ранен? – спрашивает он, и я отрицательно качаю головой.
– Обманываешь, – он тяжело вздыхает. – Все видно по твоей броне, – кузнец тяжело вздыхает. – Тебе не нужна помощь?
Я снова отрицательно качаю головой. Да, я был бы не против, если бы мне как следует обработали раны, и дали какой-нибудь лекарственный настой, но в моей ситуации это было невозможно.
– Как знаешь, – произносит староста. – Я попрошу Зарину, чтобы она приготовила тебе чистой ткани и горячей воды, чтобы ты мог обработать раны.
Все-таки на деле, Ган оказался хорошим мужиком…
***
Когда я вернулся в гостиницу, я первым делом поднялся к себе в номер, и стянул гребаный шлем, дышать в котором было уже просто невозможно. Так, теперь броня…
Раздается стук в дверь. Тьма! Даже отдохнуть спокойно не дадут!
Натягиваю обратно шлем, и открываю дверь.
– Мне староста Ган сказал, что тебе нужны чистые тряпки и горячая вода, – девушка смеривает меня обеспокоенным взглядом, и я киваю. Понятно, значит вот как звать хозяйку таверны.
Принимаю из рук девушки деревянный таз воды, и небольшой сверток чистых тряпок.
– Я замочила в воде корень листрана и листья божника. Корень листрана поможет очистить рану, а листья божника обладают заживляющими свойствами.
Я подхожу к столу, и, взяв из кошелька пару серебряных монет, протягиваю их девушке в знак благодарности.
– Нет, не надо. – Зарина отказывается от денег и виновато улыбается. – Я знаю, что вы сделали, и что собираетесь сделать для деревни, поэтому это лишь то немногое, что я могу предложить, – она опускает глаза вниз.
Я пожимаю плечами.
– Может, мне помочь Вам с ранами? – хозяйка таверны поднимает глаза, и мы встречаемся с ней взглядом.
Я отрицательно качаю головой, и, взявшись за дверь, начинаю ее медленно закрывать, намекая ей, что разговор окончен, и я хочу остаться один.
– Хорошо, тогда не буду Вам больше мешать, – на ее лице снова появляется улыбка. – Кушать будете?
Снова отрицательно качаю головой.
– Хорошо, тогда до свидания, – девушка делает шаг назад, и, повернувшись ко мне спиной, начинает спускаться на первый этаж
– Фу-х, – я тяжело вздыхаю, закрываю дверь и припираю ее стулом. Снимаю гребаный шлем, после чего сразу же стягиваю себя броню. Офигеть, да на мне живого места нет! Вся моя темно-серая кожа была покрыта различного рода укусами и царапинами разной степени тяжести. Не удивительно, что я чуть было не отключился от потери крови. Вернее не так. Я отключился, но благо Ада меня смогла привести в чувства.
– Если она сказала правду, то тебе следует обработать раны этим составом. Хотя, тебе вообще следует их хотя бы протереть. Хуже от этого точно не будет. Не знаю, как там с метаболизмом у хобгоблинов, но будь ты человеком, от такого количества ран, ты точно бы помер.
– Ну, значит, мне повезло, что я не человек, – усмехнувшись, отвечаю я Андромеде, и, взяв одну из тряпок и макнув ее в горячую воду, имеющую сладкий пряный аромат, начинаю обрабатывать раны.
На все про все у меня ушло около получаса. Затем примерно столько же времени ушло на нижнюю половину тела. Когда укусы и царапины были обработаны, я перевязал наиболее серьезные, и сразу же лег в кровать.
– Будь осторожнее, этот пустой очень силен! – произносит девушка, одетая в черное кимоно, и опоясанная белым широким поясом.
– Первый раз вижу такую тварь, – отвечаю я синеволосой красавице, и достаю из ножен катану, которую в нашей организации называлась зампакто.
– Я тоже, – задумчиво произносит она, и повторяет за мной. В руках моей спутницы оказывается точно такая же катана, с небольшим отличием. Она была немного короче. – Цвети алым лотосом Хассумару! – громко произносит она, и ее меч моментально изменяет форму. В руках девушки оказывается длинная лоза, на которой было несколько цветков, имеющих ярко-алый оттенок лепестков.
– Решила сразу пойти с козырей? – усмехнувшись, спрашиваю я синеволосую.
– Просто не хочу рисковать, и закончить с этим делом хотелось бы как можно быстрее! – хмыкнув, отвечает мне спутница и делает шаг вперед.
– Не терпится вернуться в теплые объятия своего капитана?
– А ты ревнуешь? – девушка поворачивается ко мне, и я вижу лукавую улыбку на ее прекрасном лице.
– Неа. Ты же знаешь, что в моем отряде одни красотки. По сути, все они мой гарем.
– Ты только в прошлом месяце стал капитаном отряда, и уже столько гонора? Да у тебя в отряде всего семь человек!
– Ну, зато я капитан, а ты все еще лейтенант, и даже не имеешь возможности выучить навык Банкая. И да, все семеро, это девушки. И как я говорил ранее, все они красотки!
– Как же ты меня бесишь! – зло отвечает Тира, и делает еще несколько шагов в сторону пустого, которого нам было приказано с ней убить.
– Расчленяй Тсубаохакку! – вместо ответа ей, произношу я, и мой меч превращается в косу темно-синего цвета. – Давай я по быстрому с этим закончу, и вернемся обратно в Сейрейтей?
– Я и сама с ним справлюсь! – отвечает Тира.
– Хорошо, тогда я вообще вмешиваться не буду, – зевнув, я пожимаю плечами, сажусь на землю и достаю небольшую фляжку. – За твою победу, – усмехнувшись, говорю я Тире, и делаю небольшой глоток.
- Предыдущая
- 16/27
- Следующая