Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дожить до коронации - Роу Анна Мария - Страница 41
Нужно рассказать все. Объясниться! Сейчас же! Да только голос мне тоже не повиновался.
После отступившей паники пришла безысходность. Его мнение было для меня важно.
Слеза сорвалась с ресниц и пробежала по щеке.
— Девочка моя, — вопреки логике и увиденному, Артлейн не разъярился. Он в несколько шагов преодолел расстояние до моей постели, отпихнул бесчувственное тело и присел рядом. — Что они с тобой сделали? Господин архимаг, уберите это отсюда! — последовал то ли приказ, то ли просьба уже к Авксентию.
Старик отправил в рот последний кусок лакомства, вытер пальцы о мантию, что-то буркнул, и бедолага, назначенный на роль моего «любовника», исчез с легким, немного театральным хлопком.
— Ну-с, — Гертруда поджала губы, — куда вы его отправили?
— А понятия не имею, — отмахнулся старик. — Куда-то недалеко, — почесал лохматую голову и уточнил: — Наверное.
— А полегче нельзя было? Все-таки ваше положение… — Она еще что-то говорила, отчитывая архимага. Это не помешало ей деловито открыть свой чемоданчик, достать оттуда два шприца, протереть кожу в локтевом сгибе сильно пахнущей ваткой, одним уколоть и взять немного моей крови. Вторым она ввела некую прозрачную жидкость, от которой в голове прояснилось, а по рукам и ногам пробежали противные пощипывающие мурашки. Потом Гертруда не менее деловито собрала все медицинские принадлежности в саквояж. — Все, ваша светлость. Через час алхимики сделают анализ крови, и вы будете знать, что за препарат ввели. Стандартный набор противоядий я ей дала. Через несколько минут девушка полностью придет в себя. Общая слабость и, возможно, головокружение пройдут к утру.
— Спасибо, — искренне поблагодарил герцог. — Можете идти.
— Прямо вот так и идти? — Архимаг притворно схватился за сердце. — А ты ничего не забыл? Или у тебя в ее присутствии мозги полностью отключаются?
Я попыталась несколько раз кашлянуть. Или дернуть рукой. Но тело отказывалось слушаться.
— Если вы про тех, что сейчас под кроватью спрятались, то действия стандартные.
— Клятвы, допросы, пытки, темницы? — уточнила секретарь с каменным выражением ненакрашенного лица.
Снизу раздался странный звук. Будто головой о кровать ударились.
— Если возникнет необходимость.
— От славненько, — обрадовался Авксентий карт-бланшу и, пока начальство не раздумало, с легким хлопком телепортировался из моей спальни, прихватив и Гертруду, и баронессу с соучастником.
— Это не они. — Я все-таки смогла что-то прохрипеть. В горле пересохло, и говорить было больно.
— Аврора, — Артлейн нежно погладил мою руку, — я понимаю, что вы бы хотели смягчить их вину, но покушение на вашу жизнь и здоровье равняется покушению на жизнь и здоровье княжны. Это уже государственная измена. Не нужно их оправдывать.
— Нет, — на слишком длинные вежливые фразы меня не хватало. Простые слова требовали слишком много сил. Как там сказала Гертруда? Общая слабость, которая должна пройти к утру? Надеюсь, ее прогнозы сбудутся. — Они только… хотели… вы бы увидели и… какие-то травы… в чае… я не пила.
Ворон не поленился встать, проверить чашку и сделать какие-то выводы из моих плохо связанных между собой слов.
— И кто же тогда?
— Тот… с маскарада…
— И что же он хотел?
— Чтобы я… убила Ольгу… и какой-то препарат… для страховки…
— Хорошая новость, — немного помолчав, сказал герцог. Хотя ничего хорошего я не видела! — Этим шпион дал нам немного времени. Пока он будет надеяться на ваши действия, он не станет ничего предпринимать.
— Да? — Я даже смогла удивиться. — Что-нибудь, да подготовит!
— Но у нас в любом случае будет небольшая отсрочка.
Я смогла только кивнуть, не удержалась, зевнула и потерла глаза кулачками. Очень хотелось спать.
— Вы устали, моя дорогая. Отдохните. Я побуду с вами недолго, — он снова взял меня за руку. Я не стала возражать.
От простых слов сделалось спокойнее и как-то уютнее. Так легко было поверить, что все окончится благополучно!
Но мы ошиблись. Покушения начались буквально на следующее утро.
Хотя само утро оказалось ранним, теплым и каким-то многообещающим…
Я проснулась отдохнувшей, полной сил и энергии. Рядом, обняв за талию и уткнувшись мне в плечо, сопел Ворон. Солнце еще не встало, я честно закрыла глаза и попыталась еще хоть немного поспать. Безуспешно. В крови бурлил азарт, хотелось, как в детстве, улыбаться и озорничать.
Полежала еще чуть-чуть. Поизучала балдахин, тени от не выключенных на ночь светильников.
Не спалось.
Я скосила глаза и начала рассматривать лицо своего соседа по кровати. Четкие черты лица, выбившиеся пряди черных волос. Уголок рта дернулся.
Притворяется?
Совесть пыталась возражать. Мол, пусть отдохнет человек, устал, наверное.
— Артлейн, — я решила, что ночь, проведенная в одной постели, является веским поводом для обращения на «ты», и дернула мужчину за черную прядку, — ты не спишь?
— Мм, — один глаз Ворона приоткрылся и хитро блеснул, — уже нет. А какие есть предложения?
— Предложений нет. Вопросы есть. Как так получилось, что ты появился в моей спальне, да еще в такой компании?
Мужчина тяжело вздохнул и прижал меня к себе покрепче.
— Это все, что тебя интересует в такую рань?
Я молча кивнула и отползла. Ненамного, где-то на ладонь. Так удобнее было на него смотреть.
— Это все Гертруда, — с тяжким вздохом повинился герцог и вернул меня на место — к себе в объятия.
— А не много ли она на себя берет? — Как бы тактично намекнуть, что подрабатывать свахой для своего начальства — очень дурной тон?
— Для простого секретаря — несомненно. Но Гертруда еще при моей матери в телохранителях состояла, а потом уже возраст стал не тот, чтобы по крышам бегать и стилеты с завязанными глазами метать. Поэтому и начала у меня работать. Иногда мне кажется, она чувствует вину из-за того, что в тот день ее не было рядом… Но ни в чем подобном не признается. — Артлейн ловко завладел моей рукой и легонько поцеловал пальчики. Мое сердце забилось с удвоенной скоростью, а вот эол оставался спокойным, как каменный истукан. — Гертруда идеальный секретарь. Исполнительна, внимательна, умеет оградить меня от ненужной работы. И да, она тогда была немного меньше, чем сейчас. Ее единственный недостаток — она решила во что бы то ни стало организовать мою личную жизнь. И уж поверьте, до баронессы Фон Мольнар у нее уже были кандидаты на роль моей супруги. Да и баронесса не самый худший вариант. А теперь она переключилась на вас. Костьми ляжет, но своего добьется. Поэтому установила слежку за вашими апартаментами. Ей сообщили, что какие-то люди решили навестить вас в столь поздний час. А уж она не постеснялась принять меры. Например, выдернуть меня с важного совещания у Доминика.
— А король? — ахнула я, впрочем, не предприняв попыток освободить руку. И так хорошо.
— Придется ему проявить понимание.
— Уж не на Гертруду ли вы намекали господину архимагу? Мол, она бы стала хорошей его преемницей.
— К сожалению, не на Гертруду, — покачал головой Артлейн. — Та леди еще более экстравагантна.
Но имя не назвал.
— А чем же она ему так не понравилась?
— Тем, что она придворная дама. Тем, что уже успела состояться как личность не самого простого характера. Господин Авксентий принял силу далеко не в юношестве. И считает, что на этом поприще лучше справятся молодые. Пока перебесятся, пока осознают себя и свое предназначение, пройдет немало лет. И если человек становится магом в зрелости, то на осознанное развитие и продуктивную работу в итоге у него времени не остается — старость не за горами. Вот и ищет наш архимаг кого-то помоложе. Пока безуспешно. Увы.
— А ты его тоже знал? Я имею в виду, знал до того, как он стал архимагом?
— Почти. Он был наставником по боевым искусствам моего отца. Заходил к нам иногда, часто играл со мной в солдатиков. На деревянных мечах научил драться. Чем его граф Аусвайт соблазнил, не знаю. Слишком маленьким я был в то время.
- Предыдущая
- 41/55
- Следующая
