Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полотно Судьбы (СИ) - "Рэйя_Гравис" - Страница 11
*
Уже через двадцать минут вся компания расположилась за столом на кухне. Отполированная деревянная столешница была накрыта кружевной скатертью и заставлена вазочками с печеньем и конфетами. Там же стояли тарелки с сыром, копченой мясной вырезкой и хлебом, пиалы с джемом и медом, а посередине примостился пухлый фарфоровый чайник, из носика которого, медленно закручиваясь в колечки, поднимался пар, завершая картину идеального вечера. Гарри сидел рядом с Томом и почти спал, подперев рукой голову. Сириус и Тонкс без остановки делились новостями и обсуждали каких-то своих старых знакомых. Гермиона крутила в руках свою чашку и явно не знала чем себя занять. Том, как обычно, скучал.
Заметив, что дети совсем сникли, Сириус предложил им отправляться в свои комнаты и ложиться спать. Было решено, что Гермиона останется в палатке с Тонкс, по соседству, но так как иди туда в одиночестве девочка не хотела, ей пришлось отправляться следом за Гарри и Томом.
Арчер, что очевидно, удержаться от колкости не мог. Остановившись посреди их с Гарри комнаты, он сделал широкий жест рукой в сторону двухъярусной кровати, где места было ровно на двоих.
— Грейнджер, ты сверху или снизу?
Девушка густо покраснела:
— Ты дурак?!
— А что такого я сказал? — невинно уточнил Том, на губах у него играла почти ангельская улыбка. — Я всего лишь спросил, на какой кровати ты будешь спать: верхней или нижней, — он сделал паузу, и при следующих словах его улыбка сделалась по истине демонической. — А ты о чем подумала?
— Ты! — она резко втянула носом воздух, гневно сузив карие глаза. — Отвратителен!
— Да ну?! Вот новость так новость! Ты неоригинальна, Грейнджер, — он печально вздохнул.
— А почему бы тебе просто не вести себя как все нормальные люди?
— А почему бы тебе просто не провалиться? — ласково парировал Том, широко ухмыляясь.
— Хам.
— Зануда.
Они замолчали, отвернувшись друг от друга. Том при этом выглядел до неприличия довольным. Выпустив на выдохе всё своё раздражение, Гермиона села в кресло возле письменного стола и поискала взглядом Поттера. Тот, как оказалось, даже не обратил внимания на их спор и уже разбирал свою сумку, забравшись на верхнюю койку. Заметив, что в комнате снова стало тихо, он поднял голову, глядя то на Грейнджер, то на лучшего друга.
— Неплохо тут, — заметил он. — Эта комната чем-то похожа на ту, в которой мы жили у Хельги. Да, Том?
— Ага, — Арчер, последовав примеру друга, принялся разбирать рюкзак, усевшись на свою кровать. — Я тут подумал, кстати, — продолжил говорить он, — что, если после чемпионата мы не станем возвращаться на Тисовую, а поедем сразу к ней?
Поттер пожал плечами.
— Почему бы и нет. А наши вещи может принести Виви, ему все равно скучно теперь. Никакого развлечения.
— В каком смысле? — поинтересовалась Гермиона.
— Ну там, уборка, готовка и всё такое, — Поттер усмехнулся. — Дурсли все лето думали, что я помогаю им по дому, представляешь? Виви принял моё обличие и месяц их дурачил, здорово, да?
Грейнджер удивлённо моргнула:
— Ты заставил своего домовика принять твоё обличие и выполнять работу по дому?!
— Я его не заставлял, — улыбнулся Гарри. — Он сам. Он чуть с собой не покончил, когда узнал, что я сам делаю уборку.
— Но, Гарри, — осторожно начала девушка, — ты не думаешь, что это очень грубо по отношению к твоим родственникам — так их обманывать? В конце концов, они заботятся о тебе, нельзя вот так просто свалить свои обязанности на домовика и развлекаться целыми днями.
На этих словах Том оторвался от изучения книги, которую прихватил с собой и опалил гриффиндорку ледяными взглядом:
— Не говори о том, чего не знаешь, Грейнджер.
Она хмуро взглянула на него.
— Но это ведь правда! — девушка снова обернулась к Поттеру: — Ты часто безразлично относишься к чувствам людей, которые беспокоятся о тебе, Гарри. Уверена, твои родственники очень расстроились бы, если бы узнали, что ты пропадал целыми днями, когда должен был быть дома.
— Гермиона, — Гарри говорил спокойно, почти равнодушно, — поверь мне, они даже не заметят, если я однажды выйду за дверь и никогда не вернусь. Им все равно. Они терпеть меня не могут.
— Но ты их племянник, они растили тебя, им не может быть все равно! Ты, скорее всего, преувеличиваешь, Гарри, — девушка с сомнением покачала головой. — Это очень эгоистично.
У Поттера уже был готов довольно резкий ответ, когда раздался ледяной голос Арчера:
— Да что ты можешь знать, Грейнджер? — зашипел он, прожигая растерявшуюся девушку ненавидящим взглядом. — Как ты смеешь рассуждать о том, чего не понимаешь? Кто ты такая, чтобы говорить всё это? У тебя нет права голоса, понимаешь? Ты — никто!
— Да что я такого сказала?! — возмутилась Гермиона. — Как я вообще могу что-то знать, если вы никогда, ничего мне не рассказываете? Ты не можешь так грубо меня обвинять!
— А ты не думала, что в некоторые вещи просто не стоит совать свой длинный нос, Грейнджер? — презрительно бросил Том. — Ты вечно кичишься своими волшебными мозгами, но на самом деле ты просто дура!
Он вскочил на ноги и вышел из комнаты, хлопнув дверью. Гарри и совершенно растерянная Гермиона остались вдвоем. Гриффиндорка обернулась к молчаливому Поттеру, в её карих глазах застыл немой вопрос.
— Ты бы хоть раз, шутки ради, не пыталась бы поучать всех вокруг, — озвучил свои мысли слизеринец. — Поверь, иногда разумнее промолчать, чем пытаться постоянно быть правой.
— Но,... но что я сказала? — прошептала Гермиона.
Гарри вздохнул, запустив пальцы в волосы и размышляя, стоит ли вообще что-то ей рассказывать. Наконец, он принял решение и очень кратко и сжато описал подруге своё детство. Грейнджер, бледнея, слушала о том, как он спал в чулане под лестницей, о лжи, которой пичкали его родственники, об оскорблениях, о несправедливости, об их ненависти и жестокости. Когда Поттер договорил, глаза девушки блестели от слез. С минуту она осмысливала всё, что услышала, после чего медленно поднялась со стула и направилась к выходу из комнаты. Гарри её не останавливал. На самом пороге, уже держась за ручку двери, Гермиона обернулась, бросив на него долгий взгляд.
— Том прав. Я не имела никакого права так говорить, за что прошу прощения, Гарри, — тихо сказала она. — Мне жаль, что я вмешивалась и лезла в твою жизнь. Прости. Я и правда никто. Я ведь даже не твой друг, ведь с друзьями принято всем делиться. Друзья друг о друге всё знают. Как ты и Том.
— Том — это вся моя семья, — медленно сказал подросток. — Он не просто друг, он мой брат. Поэтому он знает обо мне всё. Это не значит, что я не считаю тебя другом , просто ближе человека, чем Том для меня не существует. И никогда не будет существовать.
— Я знаю, — прошептала она. — И мне жаль, что ты никого больше не хочешь впускать в свою жизнь, Гарри.
Сказав это, она ушла, оставляя Поттера одного. С тихим вдохом Гарри улегся на кровать и хмуро уставился в потолок. Всё это казалось ужасно неправильным. Но хуже всего было то, что в чём-то он был согласен с Гермионой. Ведь это сложно — строить дружбу с человеком, когда он только и делает, что всячески тебя отталкивает. Подросток закрыл глаза, пообещав себе впредь быть внимательней к людям, которых считает своими друзьями. Возможно, он действительно несправедлив?
*
Гермиона выскочила на улицу и, отойдя на несколько шагов от палатки села прямо на землю, сердито стирая со щёк соленые капли слёз. Она чувствовала себя просто отвратительно.
«И почему я просто не могу держать язык за зубами?! — злилась она на себя. — Почему лезу со своей дружбой, которая никому не нужна? Зачем навязываю своё общество?!»
В её голове эхом звучали слова Арчера: «Кто ты такая, чтобы говорить всё это? У тебя нет права голоса, понимаешь? Ты никто!»
— Я и правда никто, — горько прошептала она, уткнувшись лбом в колени. — И права голоса у меня нет.
- Предыдущая
- 11/185
- Следующая