Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охота (ЛП) - Нейл Хлоя - Страница 61
Я кивнула, соглашаясь.
— Если она это сделает, — произнесла Дарби, — заразит Запределье и убьёт всех этих невиновных, это будет моя вина.
— Не будет, — сказал Малахи. — Клэр права — контекст имеет значение. Этот прибор не создавался для убийств. Он был изобретен из любознательности, по причине природных инстинктов человека, склонного к изучению. Она же исказила эту идею, извратила ее.
— Мы должны сделать что-нибудь, — промолвила Дарби. — Мы должны рассказать об этом кому-нибудь или…
Кто-то постучал в дверь Мозеса.
Гэвин проверил глазок.
— Гуннар, — сказал он и открыл дверь.
В этот раз Гуннар пришел один. Он был в форме с пристегнутым к поясу оружием. Он не был ранен, что значит, он не пострадал во время рейда в здание «АДЗ».
У меня в груди зародилось неприятное предчувствие.
— Что вы нашли? — спросила Дарби, вскакивая с места.
— Нихрена. Здание «АДЗ» было полностью очищено. Нашли пару столов и пару холодильных установок, которые не смогли вынести быстро или легко. И все.
Прозвучала куча ругательств, в том числе и парочка на каджунском.
— Как они так быстро все вывезли? — спросил Лиам.
— Возможно, ваш вчерашний визит испугал их, — сказал Гуннар. — Возможно, Лоренцо Каваль имеет связи со Сдерживающим, и кто-то сливает информацию. Вероятно, узнали об ордере или об операции и сделали свой ход.
— А что Рэйчел? — спросил Малахи.
Гуннар никак не смог сдержать улыбки.
— С ней все хорошо. Я передам, что ты о ней спрашивал.
Малахи не выглядел взволнованным, но и не возразил.
Взгляд Гуннара упал на поднос печенья.
— Шоколадное печенье?
— Ага, — ответила Дарби. Но азарт из ее голоса исчез. — Угощайся.
— Спасибо. Я умираю с голода.
— Именно Бруссард привел все в движение, — сказал Гуннар. — Нашел файл, разобрался хотя бы с частью того, что там было. Скорее всего, они подумали, что это начало конца.
— И кстати о конце, — произнес Мозес. — Мы думаем, что Блэквелл подготовила для всех нас что-то очень дерьмовое.
— Приготовься, — порекомендовал Гэвин, а Гуннар положил в рот остатки печенья.
— Говорите, — пробормотал он.
— Исследовательское отделение КБЦ когда-то создало окно в Завесе, — сказала я. — И велик шанс, что сейчас оно в руках Блэквелл, и она собирается попробовать переправить через него вирус.
Гуннар поперхнулся, закашлял, и Гэвин помог Гуннару, стукнув его по спине.
— И как вы это узнали? — прохрипел Гуннар, и мы все детально ему рассказали.
— Этот аккумулятор был доставлен сегодня, — сказала Дарби. — Если он был взят из Мариньи, значит, его работоспособность не поддерживали. И над ним нужно будет поработать. Серьезно так поработать.
В любом случае, Лора Блэквелл казалась хорошим организатором. Я посмотрела на Гуннара.
— Какую работу Каваль выполнял для Сдерживающих?
— Инженер-электрик. Работал с генераторами.
«Ну конечно, по-другому и быть не могло».
— Черт, — пробормотала Дарби. — Черт побери это все.
— Если она хочет проникнуть за Завесу, ей придется добраться до нее.
Но Завеса, которая идет линией разлома вдоль девяностой линии долготы, длиной в тысячи километров.
— Нам нужно узнать место назначения, — сказал Лиам. — Талишик?
Это то место, где Завеса открылась первый раз, и где военные подрядчики чуть не открыли ее еще раз в прошлом году.
— Сейчас это место охраняется, — сказал Гуннар.
— Она ученый, — произнесла я. — Думаю, она захочет распространить вирус в наиболее эффективном месте. Месте, где шансы на успех будут максимальны. — Я посмотрела на Малахи, у меня живот узлом связало от ужасного осознания. — Там в Запределье Завеса проходит через какой-нибудь крупный город? Населенный пункт?
На его лице словно появилась тень, когда он понял, куда я веду.
— Думаешь, она будет мерить успех по смертям Паранормальных?
— Думаю, это возможно.
И я хотела бы извиниться за нее, хотела, чтобы это хоть что-то значило. Я хотела бы, чтобы между мной и Лорой Блэквелл была хотя еще какая-нибудь связь, кроме биологической, что-нибудь, что помогло бы мне удержать ее от этих просто ужасных вещей.
— В Запределье Завеса проходит в основном через сельские районы, — сказал Малахи. — Нам стало известно о ней до вас, и мы избегали ее, когда строили наши города.
«Это хоть что-то, но зону поиска нам это сузить не поможет. Даже если мы разделим Завесу на секции и попытаемся поручить людям их обыскать, остается большой шанс, что мы не успеем найти ее вовремя».
«Может, есть какое-нибудь здание рядом, в котором она хотела бы находиться, или место сражения, которое для нее важно. Или, может быть, она выберет место, где она затратит меньше усилий, такое, где это будет сделать проще всего».
— У нас недостаточно информации, — произнесла я.
— Попробуйте с этим разобраться, — сказал Гуннар, схватив еще одно печенье, и направился к двери. — Я съезжу в Кабильдо. Я вернусь к вам, или отправлю Рэйчел, как можно быстрее. Мне нужно больше ордеров.
Он обернулся и, прищурившись, посмотрел на меня.
— И не делайте ничего поспешного, пока меня нет.
Он закрыл за собой дверь, от чего в воздух взметнулось облако пыли.
— Думаю, он имел в виду меня, — произнесла я, и они пробормотали что-то, соглашаясь.
— Конечно, он тебя имел в виду, Рыжуля, — сказал Мозес с ухмылкой. — Ты единственная нуждаешься в надзоре.
— Мне не нужен надзор.
Но даже Лиам посмотрел на меня с сомнением.
Они были настолько уверены, что я могу сделать что-нибудь безрассудное, что я подумала, не стоит ли мне согласиться.
— Ему предстоит сражаться с бюрократией и людьми, наделенными властью, — сказала я, смотря на всех присутствующих. — Она же может сделать свое дело прямо сейчас.
Мозес закатил глаза.
— Ты хочешь пойти в ее дом, — произнес Лиам, и я кивнула.
— Скорее всего, ее там нет, — сказала я. — Но доказательства могут быть. И если я могу стать тем, кто может ее остановить, я, черт возьми, собираюсь попробовать это сделать.
Глава 20
— Думаю, в этот раз мы должны быть благодарны твоему безрассудству, — сказал Лиам, когда мы собрались к дому моей матери в ее хорошо защищенном районе. Гэвин, Лиам и я втиснулись на переднее сиденье Скарлет. — Иначе мы бы ничего не узнали о коробке и аккумуляторе.
— Ты всегда должен быть благодарен, что я безрассудна. Это одно из моих лучших качеств.
Я завела машину, восстановленный восьмицилиндровый мотор под капотом взревел, словно гром, и похлопала Скарлет по приборной доске.
— Моя девочка. Моя замечательная малышка.
— Она когда-нибудь трогала тебя, как ее? — с усмешкой спросил Гэвин Лиама.
— Без комментариев.
— Вы оба просто смешны, — сказала я. — Может, мы поговорим о том, что будем делать, когда столкнемся с моей злобной матерью?
Они оба замолчали.
— Это не было сарказмом, — произнесла я. — Я серьезно. Она злобная, и я все еще не справилась со своими эмоциями после того, как узнала, что моя мать — ученая версия Малефисенты[45], и мне очень хочется ее остановить.
* * *
— Что ж, — произнес Гэвин, когда мы достигли района. — Денег на себя она не пожалела.
— Видимо, лишенные морали люди неплохо получают, — сказала я, паркуя Скарлет двумя улицами дальше напротив пустующего дома, двери и окна которого были открыты, а стены пусты.
— Думаю, ты права, — произнес Лиам. — Думаю, сейчас ее дома нет. Но на всякий случай, — Лиам вытащил револьвер из кобуры, затем посмотрел на меня, — ты вооружена?
— Нет. Но со мной все будет в порядке.
Мы выбрались из машины, стараясь идти настолько беспечно, насколько это было возможно в тихом районе на окраине. Так же не торопясь, мы подошли к входной двери и обнаружили, что в доме темно.
- Предыдущая
- 61/66
- Следующая