Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасти ДРАКОНовА, или В отпуск по работе (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 1
Спасти ДРАКОНовА, или В отпуск по работе
ГЛАВА 1
Дана Дмитреску
— Дмитреску! В кабинет! — проорал шеф полиции Вульф.
— Пфф! В кабинет, — фыркнула я, нащупывая под столом туфли и застегивая пуговицу на брюках.
Мы с напарником Фреди сегодня плотно пообедали: какой там работать, дышать не могли. И теперь сидели в
своем закутке, читая желтую прессу. И вот ведь незадача, придется тащиться через всю комнату в маленькую
клетушку из фанеры, которую шеф гордо называет кабинетом.
— Чего звали? — я возникла на пороге в ожидании очередного глупого задания. Или выговора: смотря какое у
шефа настроение.
Отодвинув в сторону огромную тарелку с жареной картошкой и стейком, поковырявшись вилкой в зубах, шеф
выдал:
— Короче, Дмитреску, дело такое: завтра едешь на курорт «Раконьи дали».
— Раконьи дали? У нас вывели новый вид перевертышей или там ловят раков?
Шеф Вульф отбросил вилку и рявкнул:
— Да не раконьи, а Драконьи, куриные твои уши!
— О-о-о, — протянула я, вспомнив, что это известный курорт для миллионеров. И подбежав к шефу, принялась
трясти его за руку: — Спасибо! Спасибо! Не ожидала, что родной участок так обо мне заботится. А то я три года в
отпуске не была. Тронута…
Договорить не успела, потому что шеф мелко затрясся, меняя облик. И вот на меня уже скалилась неприятная
волчья морда.
— Молчать, Дмитреску! Я говорю — ты слушаешь. Не зли меня! — рычал шеф Вульф.
— Как можно, — пролепетала я, отскочив к двери, и на всякий случай вильнула белым хвостом. Знала, что
начальника это успокоит.
Ларс Вульф был без ума от супруги — белой дородной волчицы. А я метаморф, могу принять любой облик. И
когда шеф был в гневе, пользовалась своим даром. Полностью перекидываться в жену Вульфа надобности не было, обычно хватало лишь хвостом покрутить. Начальник тут же поджимал уши, подвывал и успокаивался, словно его
жена и впрямь явилась в участок, чтобы закатить очередной скандал. Вот и теперь шеф Вульф начал приходить в
себя, вновь принимая человеческий облик. Надо сказать, что в своей звериной ипостаси начальник выглядел
представительнее. Никогда не подумаешь, что приземистый толстячок с кривыми зубами может обернуться таким
устрашающего вида волком.
— Слушай сюда, Дмитреску! Ты едешь на курорт не развлекаться, а работать. Сейчас сюда придут парни из
ФСО и все тебе объяснят.
Новость про ФСО мне совсем не нравилась. Федеральная служба оборотней занималась только крупными
делами — аферами и убийствами. Что же им понадобилось в нашей Крысиной норе? Да в эту деревушку сто лет не
ступала нога серьезного оборотня, я и сама в свое время ее с трудом нашла, когда убегала из дома в поисках
лучшей жизни. Попереживать не успела, потому что услышала незнакомый шепелявый голос:
— Это фто, она?! Фот это будет нафей напафницей?!
— Кееем? — ощетинилась я и обернулась.
За спиной стояли два незнакомых типа и нагло меня рассматривали. Судя по недовольным выражениям лиц, им
явно что-то не нравилось. А когда я улыбнулась, шепелявый в ужасе округлил глаза. Странно, сегодня я выглядела
прилично. Брюки гладила в начале недели, еще не успели слишком помяться. Подумаешь, на рубашке небольшое
пятно — это мы с Фреди боролись за последний кусок курицы в молочном соусе. И волосы вроде бы мыла вчера.
Или это было позавчера? Да неважно, они все равно плохо расчесываются, поэтому стянуты в хвост. А что ношу
зубные пластины оранжевого цвета, так работа сыщика — не сахар, а в жизни должны быть яркие краски.
Мне надоело ждать, пока тощий шакал выдавит хоть слово, поэтому поинтересовалась:
— Собственно говоря, вы кто и что происходит?
— Вы ей не успели рассказать? — почему-то с тоской в голосе спросил второй ФСО-шник, плотный
оборотень-медведь.
— Нет-нет, молчал как рыба, вас ждал, — оскалился в улыбке шеф Вульф, убирая тарелку с картошкой в ящик
стола. Я заметила, что мясо шеф уже успел съесть.
— Мдя, — вздохнул шепелявый и закрыл дверь. — Пфедстафлюсь: Дфеймс Бондэфос. Стафсый следователь
по особым делам. А это мой напафник — Дюпонт.
Здоровяк Дюпонт двинулся ко мне, но я успела добежать до шефа и встать позади кресла. Так, на всякий
случай. Но как воспитанный человек все же решила представиться официально:
— А я…
— Это нефафно, — произнес Джеймс Бондэрос, если я правильно расслышала его имя, и сел на одинокий стул, закинув ногу на ногу. — Фафно лиф то, фто фы метамофф. К фофалению, фаф фид фстфечается кфайне федко.
— Чего? — насупилась я, не понимая ни слова.
— Агент Бондэрос говорит, что нам в команду нужен метаморф. Сыщица, женщина, — вступил медведь-
оборотень Дюпонт. — В центральном отделении ФСО работают всего шесть представителей этого вида. Из них
только две женщины. Одна в декрете, другая предпенсионного возраста. А нам нужна молодая, симпатичная дама
до тридцати. Мы просмотрели базу сыщиков, и выбор пал на вас.
— Эх, если бы был фыбоф... — прошепелявил агент Бондэрос. И обратился к коллеге, взмахнув рукой: —
Пфодолфай!
— Дана Дмитреску, — прогремел тот и встал напротив нас с шефом Вульфом. — Вам оказана честь. Вы
включены в особую группу по предотвращению опасных преступлений. С этой целью вы отбываете на элитный
курорт «Драконьи дали». Опыт у вас имеется, а вот внешность….
— Уфы, — протяжно вздохнул Джеймс Бондэрос. — С ней надо фто-то делать.
Мне совершенно не понравился их тон, я тут же заявила:
— Не надо со мной ничего делать. И я согласие на участие в вашей сомнительной операции не давала.
— Дмитреску, не зли меня! Это приказ сверху! — прохрипел шеф Вульф и мелко затрясся. Но тут же взял себя
в руки и добродушно оскалился, включив отца родного: — Даночка, поедешь с коллегами на курорт, заодно и
отдохнешь. Ты три года в отпуске не была.
— Курорт, так курорт, — тут же поспешила успокоить начальника, заметив отрастающие клыки. А затем
обратилась к Бондэросу. Судя по всему, он был главным. — Что за задание?
— Об этом погофофим не фсесь. — Агент, не удостоив меня взглядом, направился к двери. — Уфисимся
фесефом на фокфале.
— Об этом будем разговаривать в центральном управлении ФСО. Ждем вас с вещами на вокзале. Поезд уходит
в девять вечера, — перевел речь напарника Дюпонт.
— Но хоть намекните: кто руководитель группы? Что за объект? — поинтересовалась я.
— Фукофофу опефацией я, — бросил через плечо Джеймс Бондэрос. — Объект — фладелец куфофта Тим
Дфаконоф. Вафа фадача — пфиблизиться к объекту и сблифиться в случае необходимости. А глафное — спасти!
— Сблизиться? Спасти?! — насторожилась я.
Лорд Драконов — один из богатейших людей страны да еще и боевой дракон. Такой в спасении не нуждается.
— Завтра мы проследуем в ФСО, там вас приведут в порядок, выдадут под расписку реквизиты и ознакомят с
деталями дела, — уже в дверях пояснил Дюпонт.
— Реквизиты? — Что-то мне уже расхотелось в эти Драконьи дали. Жила я как-то три года без отпуска и
элитного курорта, вот и дальше проживу.
Но Джеймс Бондэрос не переставал удивлять. Мужчина обернулся, прищурился и ткнул в меня указательным
пальцем:
— Фы будете изобфафать офотницу фа муфьями.
Отчего-то он поморщился.
— Охотницу — могу, а вот за мужьями — вряд ли, — пробормотала я. И тут же поинтересовалась: — А кто
будет меня прикрывать?
— Я — фукофофу опефацией, пфикфыфать будет агент Дюпонт, — снисходительно пояснил Бондэрос.
Да, прикрытие сомнительное, и руководитель еще тот — ни слова не разберешь. Ой, как мне все это не
нравилось. Особенно та часть про «приведут вас в порядок». Интересно, что они имели в виду?!
Агенты ушли, а я повернулась к шефу с тоской в глазах:
- 1/65
- Следующая