Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
ОЯШ. Книга 2 (СИ) - Антонов Леонид - Страница 54
— Что тут вообще забыли несовершеннолетние? — пуча на нас с Мэй свои глаза-щелки, гнусавым голосом спросил жиртрест. Его баба усмехнулась. Блять… как же чешутся руки, чтобы ушатать жирному, а бабу нагнуть раком и… сдерживай себя Хидео, чтоб тебя! — Ни разу не видел вас здесь, хотя я знаю детей всех, кто ходит в этот ресторан!
— Ну, не воровать же они пришли сюда! Их бы даже в здание не пустили, если бы у них не было пропуска! — мерзко хихикнув произнесла ТП-шка, и посильнее прижалась к мужику, который вдруг, схватил ее за подбородок, и — Аналь святой! Даже мой глазной протез едва выдержал жуткое зрелище! — присосался к ее губам! Люби меня нежно, епт…
— Я победитель кулинарного поединка, — злобно проворчал я, вытащив из кармана четки, и начав перебирать их левой рукой. Спокойствие, только спокойствие! И вообще… какого хера этот лифт так медленно поднимается?! — Сам Уильям Беннер вручил мне карточку-сертификат.
— Вот оно что! — закивали эти два дегенерата, а мужик, мерзко облизнувшись, хлопнул свою бабень по жопе. Дайте мне пистолет, кто-нибудь! А еще лучше обрез, чтобы я покончил с ними! Прошу… хватит мучить мой мозг! — А вы значит, из обычных… простолюдинов? Встречаетесь?
— Она моя кузина, — уже сквозь зубы прошипел я, мысленно начав напевать песенку, чтобы хоть немного успокоиться.
— Ух, а я слышала, что среди нищих — в порядке вещей… встречаться и жениться на братьях и сестрах! Особенно на двоюродных! — словно издеваясь, произнесла «барышня», по которой уже плачут Земли Удовольствия и огролфы, или как их там…
Но вот, наконец, лифт остановился!
Схватив Мэй за руку, я вылетел из этой поганой кабины, и пройдя по широкому, но не длинному коридору, свернул направо, к большим дверям, и вошел в ресторан. Очуметь… здесь все было так… так… короче, богато все тут было, угу!
Небольшая сценка в дальнем углу, на которой расположились музыканты, игравшие прикольную музычку, куча столиков, все из которых были накрыты белыми скатертями, множество людей, одетых в костюмы и платья. Среди столов порхали официанты, разнося блюда или унося грязную посуду…
После того, как я показал портье карточку и назвал свое имя, он, что странно для меня, дружелюбно улыбнулся и проводил нас к свободному столику, и к нам тут же подлетел молодой официант и протянул меню. Ну неужели мы сможем спокойно отдохнуть и пожрать?! Я просто херею, чесслово!
— Умм… братик, а сколько блюд можно заказывать? — тихо спросила Мэй, пока я, грызя в зубах зубочистку, пачку которых обнаружил на столе, бегал глазами по меню. Цены тут конечно… чтобы одного только краба купить, мне нужно было отмудохать как минимум тысячу школьников!
— Я ваще хэ-зэ, Мэй, — буркнул я, откинувшись на спинку, и поискав глазами официанта, махнул ему. Когда он подлетел к нам, дружелюбно лыбясь, я заметил, что за столик немного левее нашего, уселись те двое говнюков, которые докапывались до нас в лифте. Причем баба со злорадной усмешкой пялилась на меня… уот сучка!
В общем, узнав, что мы можем заказать не больше пяти разных блюд, причем каждый, мы с Мэй выбрали что подороже, и стали ждать, когда принесут наш заказ. Ух, давно хотел попробовать, как же готовят еду в ресторанах «Беннер и сын»!
Радости моей не было предела, естественно, как и радости Мэй, которая успела сбегать в уборную, и надеть трусики, что я отдал ей под столом. Когда она вернулась, то стала перебирать ногами, глядя по сторонам, с интересом осматривая местные картины на стенах, декор и прочее… а потом ее лицо резко сменилось с довольного на удивленное и недовольное, я бы даже сказал озлобленное, а причинной этому был, как, ни странно…
— Хо-хо! Приветик, Кимура! — раздался над моим ухом злорадный голос, который я ненавидел всей душой, после того, как стал оскверненным. Мои кулаки сами собой сжались, и медленно обернувшись, я поглядел на морду Мацуи, что стоял в мужском костюме, и злобно лыбился, держа руки в кармане. — Чего тут делаешь, а? И что это за красотка с тобой?
— Тебе че надо, а? — буркнул я. — То, что я тут делаю тебя вообще не должно ебать, усек? И с кем я пришел, тоже! Свали от меня, а то я за себя не отвечаю…
— О, боже! Боюсь-боюсь! — покачал головой Мацуи, и кивнул в сторону одного из столиков. — Понимаешь, тут мои родители и куча охраны, так что ты мне ничего не сможешь сделать! Мы с тобой из разных слоев, Кимура! Ты — обычный нищеброд, который черт-те пойми как оказался здесь, а я — единственный сын клана Мацуи, и потому… что ты мне сделаешь, а?
Последние слова он произнес, подходя к Мэй, что сидела напротив меня, и вдруг положив свою поганую лапу на плечо моей сестренки, резко залез ей под платье, дотронувшись до ее груди…
Ну все, блять, это была последняя капля!
Глава 20. За гранью добра и зла
Настоящее…
Выпустив изо рта облачко дыма, я бросил окурок на труп, у которого не было верхней половины головы, и вздохнул, оглядывая ресторан. Повсюду валялись трупы, оторванные конечности, кишки, и все это было в лужах крови. Некоторые столы были перевернуты, как и стулья, но малая часть осталась стоять на своем месте, как например один стол, на котором лежал труп папаши Мацуи, у которого был распорот живот, а его кишки свисали до пола… Или взять того жирного ублюдка, которого мы с Мэй повстречали в лифте — нижняя его часть, примерно от пояса, валялась у другого перевернутого стола, который был весь изрешечен автоматной очередью, а его верхняя половина лежала где-то у стены…
— Кажись, мы перестарались, — пробормотал я, усмехнувшись. — Слышь, Мэй, ну че они, долго еще?
— Скоро будут, — произнесла Мэй, сбрасывая вызов. — Ивасаки сказала, что в городе творится полный хаос: везде начались пожары, повсюду открываются порталы, из которых выскакивают темные ангелы, убивая и насилуя всех на своем пути, а Люциус, весь объятый пламенем, разрушил несколько домов, двигаясь в нашу сторону… Ямада уже позвала его отца, но она говорит, что уже поздно — эта планета обречена, ведь благодаря тебе, он стал именно тем, кем хотел сделать его Сатаниус…
— М-даа… а нам-то с тобой ничего не грозит?
— Ивасаки сказала, что нет, ведь Люциус устроил все это из-за тебя… их-то не трогают, что уж говорить про нас с тобой!
— И то верно…
— А что будем делать с этой… скотиной? — Мэй злобно поглядела на ту самую ТП-шку, что пришла с жирдяем, которая сидела на полу, опустив голову, и рыдала. Ее рот был перевязан куском чьей-то одежды, так же как руки и ноги. Я не стал ее убивать, ибо, как не крути, она была симпатичная. Ну, сейчас-то она конечно, была вся в крови и еще хер пойми в чем, но если ее помыть, то она снова станет той же красоткой, какой была в лифте, где мы с ней и встретились впервые.
— Возьмем ее с собой, а там уж видно будет! — усмехнувшись, пожал я плечами. Встав со стула, я подошел к сестре, которая была одета в свой боевой наряд Звездной воительницы, и чья бензопила лежала неподалёку, перепачканная в крови, я потрепал ее по волосам.
Пройдя дальше к окнам, в которых были дырки от пуль, а вернее к одному из них, с разбитым стеклом, из которого я вышвырнул одного из Якудза, я залез в карман голографических брюк, и достав оттуда пачку сигарет и зажигалку, вновь закурил и стал любоваться видом, который открывался с 69 этажа, самого высокого здания в Касимото…
— Воу-воу! — усмехнулся я, когда мимо окна, едва не задев меня хвостом, пролетела суккуб с огромными сиськами и перепончатыми крыльями, и подмигнув мне, улетела куда-то на крышу, держа в своих руках брыкающегося парня лет тринадцати… хех, я просто был уверен, что она собралась затрахать его до смерти! Это ведь суккубы, чтоб их… попросить что-ли у дядьки Сатаниуса одну такую, себе для развлечений, ки-ки-ки?
***
Ранее…
Рука долбанного Мацуи легла на плечо Мэй, а затем он резко залез ей под платье. И это было последней каплей…
Злобно зарычав, я схватил то, что первое попалось под руку, и схватившись протезом за стол, без каких-либо усилий отшвырнул его в сторону. Стол зацепил соседний столик, за которым сидели двое, и кажется, он им нанес непоправимые для жизни травмы…
- Предыдущая
- 54/59
- Следующая
