Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Извращенные Эмоции (ЛП) - Рейли Кора - Страница 36


36
Изменить размер шрифта:

— У меня полный график надирания должникам задниц, Римо. — он кивнул нам и сел на стул рядом с Савио. — Что происходит? — он перевел взгляд на меня.

Я покачал головой.

— Римо еще ничего не сказал.

— Я передумал насчет наших планов, — сказал Римо.

— Относительно нападения на отряд? — спросил я. Я проводил дни, пытаясь собрать полезную информацию о еженедельных привычках Скудери, предстоящих светских мероприятиях, на которых ему, возможно, придется присутствовать. Теперь Римо решил изменить наши планы.

Фабиано приподнялся на локтях и нахмурился. Римо кивнул, широко улыбаясь.

— Данте человек логики, как и ты, Нино. Он будет ожидать, что мы нацелимся на него, или на Скудери, или на кого-то из членов его семьи. Но я не буду этого делать, потому что история доказала, что нет лучшего способа деморализовать противника, чем людей, которых они должны защищать. — он сделал паузу, волнение отразилось на его лице. — Их женщины.

Я прищурился.

— Данте сделает все возможное, чтобы мы не приближались ни к его жене, ни к их детям.

Он сделал пренебрежительный жест и достал свой телефон, затем показал его нам. На экране рядом с Данте Кавалларо стояла молодая девушка со светлыми волосами и голубыми глазами. У нее было такое же отчужденное выражение лица.

— Ты ее знаешь?

— Это Серафина, — медленно произнес Фабиано. — Она племянница Кавалларо.

— Ты с ней встречался?

— Я играл с ней и ее братом близнецом, когда мы были маленькими, — сказал он с настороженным выражением лица.

— Какой у тебя план?

Римо посмотрел на экран с кривой усмешкой.

— Ее свадьба с младшим боссом Индианаполиса назначена на первое августа. Я всегда хотел сорвать свадьбу.

Фабиано покачал головой.

— Ты хочешь вальсировать в Чикаго и атаковать свадебное торжество? Все капитаны и младшие офицеры будут там. Может быть, мы войдем, но мы не выйдем. Поверь мне, Римо.

Римо усмехнулся.

— Нет, мы нападем накануне. Будущая невеста проведет ночь перед свадьбой в отеле в Индианаполисе с девушками своей семьи. Мужчины семьи будут на мальчишнике. Там будут только обычные охранники.

— Ты уверен, что не будет дополнительных мер безопасности? — спросил я.

Римо поднял брови, глядя на Фабиано.

— Они не ожидают такого нападения. Это никогда не происходило раньше. Потревожить свадьбу считается несколько кощунственным большинством членов наряда.

Римо фыркнул.

— Святотатство, — сказал он. — Данте напал на мою территорию. Я покажу им свою версию святотатства. Не волнуйся.

— Я уже говорил тебе, это дело рук моего отца, — пробормотал Фабиано. — Мы должны попытаться добраться до него, а не до девушки.

Улыбка Римо стала опасной.

— Ты его получишь. Я уверен, Данте образумится и обменяет его на племянницу ... в конце концов. Я покажу ему, насколько кощунственны мы в Лас-Вегасе.

Фабиано поморщился. Было очевидно, что ему не нравится эта идея, но он знал, что лучше не спорить с Римо, когда мой брат был так взволнован этой идеей.

— Это гениально или безумие, — рассмеялся Савио. — Учитывая, что это твой план, Римо, это, вероятно, безумие.

— Думаю, у меня есть план получше, — начал я. — Это будет более символическое послание. Невесту, вероятно, отвезут в церковь из отеля на лимузине. Людей вокруг будет еще меньше. С ней в машине будут ее мать, телохранитель, водитель и, возможно, одна или две машины в качестве конвоя. Тогда мы сможем атаковать. Это было бы абсолютно бесчестно, но у нас всегда была своя интерпретация чести.

Римо мрачно рассмеялся.

— Нино, ты просто гений. Девушка уже будет в свадебном платье. Мы украдем невесту у них из-под носа, прямо перед ее брачной ночью. Нет лучшего символа, чем это.

Фабиано бросил на меня взгляд, но если он и думал, что я в силах остановить Римо, то не заметил, как тот посмотрел на племянницу Кавалларо. Римо встал, не в силах больше сидеть спокойно.

— Я бы предпочел, чтобы мы могли скрыть этот план от моей жены. Это может вызвать некоторые образы из ее прошлого, которые я не хочу, чтобы всплывали.

Римо отмахнулся от меня, расхаживая по комнате, как тигр в клетке. Его глаза сфокусировались на изображении на экране телефона.

— Если мы нападем на семью Данте, он поднимет войну на новый уровень, — сказал Фабиано.

— Я надеюсь, что он это сделает. — пробормотал Римо.

• ── ✾ ── •

Два часа спустя я нашел Киару за пианино, она сидела с закрытыми глазами, склонив голову набок, и играла мелодию, над которой работала с тех пор, как переехала сюда. Она никогда не говорила о своей музыке, но у меня был хороший слух.

— Сегодня я нашел время для тренировки с оружием, — сказал я.

Она резко выпрямилась, ее ошеломленные глаза уставились на меня. Она медленно встала. На ней было одно из ее скромных платьев, доходившее до колен, но даже оно не могло скрыть соблазнительную выпуклость груди, узкую талию или мягкий изгиб бедер.

— Куда? — с любопытством спросила она, подходя ко мне босиком. К моему удивлению, ее пальцы были выкрашены в красный цвет. Этот цвет я бы предпочел и в ее одежде.

— Я установил мишень в саду. — я указал на кобуру с пистолетом.

— Ты можешь выбрать эти пистолеты, или мы можем спуститься в подвал в нашу оружейную комнату.

Она рассмеялась и прикусила губу.

— Думаю, подойдет одно из твоих ружей.

Я вывел ее на западную сторону сада, и мы остановились рядом с мишенью.

— Ты когда-нибудь держала пистолет?

— Нет. — призналась она.

Я покачал головой. Выросшие в мафии девочки должны научиться обращаться с оружием с самого раннего возраста. Они были меньше и менее мускулистыми, нежели мужчины. Зачем добавлять недостаток неумелого использования оружия?

Я протянул Киаре свой полуавтоматический пистолет. С ним было легко справиться. Она осторожно взяла его, но ее хватка была неправильной. Я обошел ее и встал у нее за спиной. Ее сладкий аромат ударил мне в нос. Я никогда не думал, что мне это понравится, но Киара, очевидно, использовала бренд, которые мои чувства предпочитали. Она оглянулась через плечо с намеком на застенчивость. Я был рад, что выражение ее лица постепенно становилось для меня менее загадочным. Это сделало мою жизнь и ее жизнь бесконечно легче.

— Подними руки и целься в цель.

Она сделала, но у нас было над чем работать.

— Я отрегулирую твою позицию, — объяснил я. Я коснулся ее бедер, и она напряглась, но я повернул ее так, как хотел, затем перешел к ее рукам и опустил их на пару дюймов. Я снова повернулся к ней и поправил ее пальцы на пистолете.

— Я не уверена, что тебе стоит стоять перед мишенью. Что, если я выстрелю в тебя случайно?

— Сначала нужно снять предохранитель. Это даст мне время убраться с дороги.

Она снова закусила нижнюю губу. Это ужасно отвлекало.

— Я такая невежественная.

— Именно поэтому я здесь, чтобы научить тебя всему, что тебе нужно знать.

Нежный румянец разлился по ее щекам, но я не мог связать это с эмоциями.

Я направлял ее руку для первых нескольких выстрелов, чтобы она привыкла к отдаче. Она подпрыгивала каждый раз, когда раздавался выстрел, но в конце концов она, казалось, наслаждалась и даже смеялась, когда ей удавалось попасть в цель без моей помощи. Было приятно видеть, что она обрела уверенность в себе.

Г Л А В А 14

• ────── ✾ ────── •

КИАРА

По дороге на работу Фабиано высадил Леону у особняка. За четыре недели, прошедшие с тех пор, как я переехал в Лас-Вегас, она приезжала всего второй раз. Хотя иногда мы обменивались сообщениями. Она поцеловала Фабиано в его Мерседесе, прежде чем выйти, и он уехал, коротко помахав мне рукой.

Леона была одета в джинсовые шорты и майку. На улице было уже очень жарко.

— Красивое платье, — сказала она с улыбкой, обнимая меня. Это было одно из моих многочисленных платьев макси. Не знаю, почему я до сих пор не решалась ходить в шортах. Никто из людей Фальконе не двинулся ко мне, даже Нино.