Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Извращенная Преданность (ЛП) - Рейли Кора - Страница 64
Нино добрался до клетки, когда двое мужчин начали стрелять в него. Прежде чем нырнуть под стол, он бросил пистолет в клетку. Он с глухим стуком приземлился в лужу крови между Римо и мной.
У Римо была только одна здоровая рука, поэтому я нырнул вперед и схватил пистолет правой рукой, а левой ударил Римо по вывихнутому плечу, чтобы остановить схватку, прежде чем она могла начаться. Он зарычал и упал на спину. Я немедленно опустился на колени, направив пистолет прямо перед собой. Римо криво улыбнулся и развел руки в приглашающем жесте.
— Сделай это. Лучше ты, чем они.
Извини, Римо, но это не так.
Я прицелился, пытаясь унять дрожь в ушибленных руках, и нажал на курок. Пуля попала прямо между глаз. Римо обернулся к тому, что было позади него, и мог только наблюдать, как нападавший, направивший пистолет ему в голову, упал на землю.
Я поплелся к Римо, не обращая внимания на крики боли. Не теряя времени и не предупреждая Римо, я схватил его за вывихнутую руку и привычным рывком потянул ее.
Римо застонал и поднялся на ноги. Я обнял его за плечи и повел к двери клетки, стреляя в любого, кто выглядел так, будто мог представлять угрозу. Я колотил в запертую дверь клетки, но люди были заняты спасением своих собственных задниц. А люди и братья Римо устроили перестрелку с пятью нападавшими, которые прятались за стойкой бара.
Мои глаза осматривали окрестности. Где же Леона? Была ли она спасена? Она знала это место и должна была спрятаться где-нибудь в безопасном месте. Она была умна, я пытался успокоиться. Это не сработало. Я рванул дверь, но она была построена на века.
— Черт! — закричал я.
Римо тоже попытал счастье, но эта штука оказалась слишком сильной. Она дребезжал, но кроме этого ничего.
Внезапно перед нами появилась голова Леоны. Она переводила взгляд с Римо на меня, но ничего не сказала. Наверное, она давным давно перестала понимать меня и этот мир. Она возилась с ключом в замке, пока наконец двери распахнулись, выпуская нас. Я отпустил Римо и выпрыгнул из клетки, задыхаясь от удара. Я буду в синяках неделями. Если Римо позволит мне прожить так долго, я все равно умру за свое предательство. Римо приземлился рядом со мной и взял пистолет у лежащего на земле человека.
— Я иду впереди, ты меня прикрываешь, — приказал он, как в старые времена.
Я поцеловал Леону в губы. Он смотрел с неподвижным выражением.
— Давай уйдем, — взмолилась она. — Это не наша борьба.
Я виновато улыбнулся.
— Я всегда буду сражаться, пока Римо позволит. — я толкнул ее под клетку, где ее не так то легко было заметить. — Оставайся там. Это слишком опасно.
Она кивнула, как будто понимая, почему я должен это сделать, и прижалась к стенке клетки. Мы с Римо обернулись и сделали то, что у нас получалось лучше всего. Потребовался еще час, чтобы остановить атаку. Последние два нападавших подняли оружие к головам, чтобы покончить с собой прежде, чем мы доберемся до них. Я выстрелил одному из них в руку, прежде чем он успел нажать на курок, и бросился на него.
— Ты пожалеешь о том дне, когда решил войти в наши границы.
Он плюнул мне на босые ноги.
— Отвали.
Римо усмехнулся, закашлялся и сплюнул кровь на землю.
— Так скоро будет выглядеть и твоя слюна, — пробормотал он.
Мы позволили Нино и Савио отвести человека в звуконепроницаемую кладовую. Адамо стоял, прислонившись к одной из кабинок, и выглядел потрясенным. Он держал пистолет в руке и смотрел на одного из нападавших. Это был день его первого убийства?
Чувствуя на себе взгляд Леоны, я последовал за Римо, чтобы выжать из нападавшего все подробности. Я знал, что она была потрясена тем, что я делаю. Но она знала, что я могу сделать, и все еще была здесь.
Нам потребовалось сорок минут, чтобы получить необходимую информацию, мы с Римо оба были в синяках, устали и нуждались в медицинской помощи. Мы не могли тратить время на изощренные методы пыток. К счастью, Нино сделал большую часть работы. Мужчина лежал на земле, тяжело дыша. Римо опустился рядом с ним на колени.
— Так что давай начистоту, — спокойно сказал он. — Отряд отправил тебя на мою территорию. За что?
Мужчина покачал головой.
— Понятия не имею. Я выполняю приказ. Твоя территория больше не наша. Мы хотим кусочек. Это было хорошее время.
Римо кивнул.
— Играете грязно. Мне это нравится.
Он встал и посмотрел на меня. Я всадил нож в горло сосунка.
— Это означает войну. Если команда думает, что они могут играть сильно, мы покажем им, на что мы способны.
Я вытер нож о окровавленные шорты.
— Держу пари, это было бы интересно.
Римо поднял темные брови.
— Было бы?
Я выпрямился, несмотря на боль в ребрах.
— Я должен умереть, помнишь?
Мы с Римо долго смотрели друг на друга. Нино и Савио тоже переглянулись. Интересно, чего они хотят? Меня мертвого? Я не мог сказать, да и не им было решать.
Римо положил руку мне на плечо, его глаза были полны ярости и предупреждения.
— На этот раз я оставлю тебя в живых. Ты доказал свою преданность, всадив чертову пулю в голову моему врагу, когда мог убить меня. Не делай дела за моей спиной снова, Фабиано. На этот раз не будет смертельной схватки, я просто всажу пулю тебе в череп.
— Как ты и должен, — сказал я ему, затем снова прижал ладонь к боку. — Леона должна быть в безопасности. Она должна быть моей. Я хочу, чтобы она была рядом, хочу провести с ней всю свою жизнь.
— Если это то, чего ты хочешь.
Я кивнул.
— Она видела меня в худшем состоянии, и она все еще здесь.
Римо махнул мне рукой. Он не мог понять.
— Она твоя, не беспокойся. Теперь иди к ней и получи приятный длинный минет в награду за свои хлопоты.
Я закатил глаза и потащился вверх по лестнице. Я сомневался, что смогу сегодня встать. Каждая часть моего тела болела, но я был готов попробовать.
Как только я вернулся в бар, Леона спрыгнула со стула, на котором сидела, и бросилась ко мне, обняв за талию. Я задохнулся от резкой боли в ребрах, плече, блядь, во всем теле. Она ослабила хватку, обеспокоено глядя на меня. Ее волосы были повсюду, а на скуле виднелся небольшой порез. Я провел по нему тыльной стороной указательного пальца.
— Ты ранена.
Она подавила смех.
— Ранена? У тебя кровь и синяки. Я думала, ты умрешь в этой клетке, а когда ты исчез вместе с Римо в хранилище, я боялась, что ты больше не выйдешь, — прошептала она.
— Я в порядке, — сказал я ей, и она посмотрела на меня. — Я жив, — поправил я.
Займёт большое количество времени, чтобы с моим тело было все в порядке.
— А как же Римо? Он не убьет тебя?
Разве она не беспокоилась о своей собственной жизни? Возможно, она забыла, но моя борьба решила бы и ее судьбу.
— Мы пришли к взаимопониманию. Он дал мне еще один шанс.
Черт, подумать только, что я увижу этот день.
— Он это серьёзно?
Леона озвучила недоверие, все еще укоренившееся в моем теле. Я подтолкнул ее в сторону входа.
— Пойдем, я хочу домой.
Она замерла.
— Мы не поедем домой. Тебе нужно в больницу. Римо, должно быть, переломал тебе все кости.
— Я сломал ему столько же, — немедленно ответил я.
Леона недоверчиво покачала головой.
— Мне на него наплевать. Но тебе нужна помощь.
Я наклонился, мой рот скривился, несмотря на чертов порез на нижней губе.
— Я знаю, только одно правильное лечение, которое поможет мне.
Она наклонила ее голова прочь.
— Ты же не серьезно.
Я провел рукой по ее боку.
— Я говорю совершенно серьезно. Разве ты не исполнишь желание умирающего?
Она толкнула меня, сердитая и наполовину удивленная. Я вздрогнул, потому что мое тело чертовски болело.
— Прости! — выпалила она, проводя пальцами по моей груди в молчаливом извинении.
— Я чуть не потерял тебя и свою гребаную жизнь, ты думаешь, я не заслуживаю награды?
- Предыдущая
- 64/67
- Следующая