Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Две невесты дракона - Ярошинская Ольга - Страница 40
— Ты в порядке? — спросил он, и Ирга, повернувшись к нему на мгновение, кивнула.
— У меня тоже все хорошо, — едко сказала Лилейна, — если вдруг это кого-то волнует.
Она поднялась, оправила юбку и вдруг, побледнев, пошатнулась, осела на землю.
— Вы ранены! — Сэм подставил принцессе здоровое плечо, потрогал потемневшую прядь, на которую налипли иголки и листва. — У вас кровь!
— Пустяки. Все могло закончиться куда хуже, — пробормотала Лилейна и потеряла сознание.
Лагерь разбили у подножия скал. Дорога к широкой площадке, окруженной утесами, хорошо просматривалась, но Дерек все равно выставил часовых, наказав смотреть в оба. Ирга устроилась в отдалении с мешком трав, которые Генри попросила разобрать для чая. Вынув листик, потерла его между пальцами и принюхалась. После столкновения с волколаком ее преследовал запах псины, а стоило закрыть глаза — как она видела перед собой оскаленную пасть.
Дерек отчитал ее как маленькую. Она подвергла неоправданному риску свою жизнь, которая для него была равнозначна короне. Светлые глаза лорда смотрели на нее холодными осколками льда. Куда только делся тот мужчина, что целовал ее вчера? А Нэш, урвав момент, когда на них никто не смотрел, стиснул ее в объятиях так сильно, что ребра заболели, а потом ушел, не сказав ни слова.
Сзади доносилось мерное журчание, успокаивая ее мятущуюся душу. Узкий водопад стекал белыми нитями в озеро, синее, как глаза Лилейны.
— Генриетта сказала, что это ты накладывала мне швы. — Принцесса села на траву возле Ирги, которая перебирала мяту и шалфей, обрывая хорошие листья от черенков и отбрасывая подгнившие.
— Она думает, у меня есть способности к целительству, как у лесных, — неохотно пояснила Ирга. — Ты как? Больно?
— Немного. — Лилейна осторожно потрогала голову через тонкую шерстяную шапочку. — Генриетта дала мне выпить какой-то настойки, от которой боль притупилась. А еще, как видишь, потянуло на разговоры… Выходит, я была у тебя в руках, беспомощная, и ты даже не обрезала мне волосы?
— Прядку пришлось выстричь, — ответила Ирга. — Иначе к ране было не подобраться.
— Но почему ты мне не отомстила?
— Не знаю. Вообще-то, я думала об этом, — призналась она. — Но у тебя такие красивые волосы, мне их стало жаль. Хотя Генриетта вычесала из них мешок мусора после того, как ты повалялась по оврагу.
Лилейна хмыкнула, пригладила две тугие золотые косы, свешивающиеся из-под шапочки на грудь, и посмотрела в сторону озера.
— Какой чудесный вид, — протянула она.
— Да, озеро такое чистое, и горы…
— Я не об этом, — улыбнулась Лилейна уголками губ, и Ирга повернулась, проследив за ее взглядом.
Мужчины, быстро снимая с себя одежду, заходили в холодную воду. Ирга моментально нашла смуглую фигуру Нэша, который стоял по колено в воде, и больше не отрывала от него глаз. Он выдохнул, а потом нырнул без всплеска. Черные волосы показались над водой, Нэш поплыл, рассекая синюю гладь гребками, сделал круг по озеру. На берегу появился Сэм. Присев, потрогал кончиками пальцев воду, правой рукой, плотно перевязанной у плеча, он старался не шевелить.
Нэш что-то сказал ему, вышел на берег, отряхиваясь. И Ирга быстро отвернулась, чувствуя, как краснеет. А Лилейна, напротив, прищурила глаза, рассматривая его.
— Котик очень хорош, — томно произнесла она. — Как думаешь, насколько тесная дружба связывает их с лордом?
— Они дружны с детства, как я поняла, — ответила Ирга, обрывая листочки для чая.
— Наверное, привыкли делиться…
— Вряд ли. Дерек — лорд. Зачем ему чем-то делиться со слугой?
— Да, — вздохнув, Лилейна поднялась, возвышаясь над Иргой и глядя на нее сверху. — Я благодарна тебе. Но это ничего не меняет. Мы все так же едем к дракону, которому нужна одна из нас. И это буду не я.
— Посмотрим, — буркнула Ирга.
Лилейна резко развернулась, и длинный подол платья разметал листья, которые Ирга складывала на серое полотно.
В шатре принцессы зажгли походные лампы, и мягкий свет озарял золотую вышивку, которая местами порвалась и повисла растрепанной бахромой. Сэма усадили на раскладной стул принцессы, который опасно прогнулся под весом мужчины.
— Боюсь, прежняя подвижность руки не вернется, — озабоченно сказала Генри, снимая повязку. — Слишком глубокие раны. Как думаешь, Ирга?
— Не знаю, — ответила та, поморщившись при виде крови. Она протерла плечо тряпкой, смоченной в вине, и Сэм охнул от боли. — Простите, — пробормотала Ирга.
— Терпи, капитан, — добавила Генри. — Мало ли какая зараза могла попасть от клыков волколака. Скажи спасибо, что с нами лесная целительница.
— Генри, перестань, — попросила Ирга. — Ты ведь не знаешь наверняка.
Она нанесла на плечо Сэма толстый слой мази, что подсунула ей Генриетта, накрыла повязкой.
— Давай, я перевяжу. — Генри ловко обмотала чистой полоской ткани плечо капитана, не обращая внимания на его охи. — Готово! Пойдем, Ирга, там уже чай должен был вскипеть.
Ирга проследовала за женщиной, а принцесса встала с подушек и подошла к Сэму, который, опустив голову, сидел на стуле. Легкая испарина выступила у него на лбу, короткие волосы взмокли.
Лилейна обвела пальцем повязку, прикрывающую укус волколака, и Сэм, вздрогнув, поднял голову. Принцесса погладила здоровое плечо, очертила прорисованную налитую мышцу.
— У тебя много шрамов, — заметила она, проводя кончиками пальцев по его спине. — Где ты их получил?
— Я воевал.
— С лесными? Война ведь закончилась двадцать лет назад.
— Я был молод, но владел мечом. — Он повернул голову, наблюдая за Лилейной. С двумя косами она выглядела совсем девчонкой, длинное белое платье обрисовывало стройную фигуру.
— Ты ненавидишь лесных?
— В той войне погибло много моих друзей, — задумчиво сказал Сэм. — Раньше я ненавидел всех диких. Добровольно нанялся в один из карательных отрядов, которые зачищали лес.
— А теперь? Что ты чувствуешь теперь?
Она остановилась перед ним, погладила шрам, пересекающий бровь.
— А теперь я понял, что ненависть не может наполнить жизнь смыслом, — сказал Сэм, глядя на принцессу.
— В чем же смысл твоей жизни? В службе королю?
— Разве это плохо?
Принцесса помолчала, а потом наклонилась к нему, обняла за шею.
— Ты спас меня сегодня, — прошептала она, и ее губы легонько коснулись его губ. — Ты храбрый солдат.
Он сглотнул, потянулся к Лилейне, но она, выпрямившись, отошла.
— Служи мне, а не королю, — сказала Лилейна. — Защищай. И я вознагражу тебя.
Он поднялся, шагнул к ней.
— А теперь ступай, — приказала принцесса, не оборачиваясь. — Отдыхай. Ты нужен мне сильным, Сэмми.
Нэш нашел Иргу у повозки, остановился.
— Генри, — позвал он женщину, которая подавала девушке одеяла. — Я украду у тебя Иргу ненадолго?
— Украл бы ты ее насовсем! — в сердцах выпалила та. — Да увез куда подальше.
— Я не могу сбежать, — ответила Ирга. — Дерек казнит моего отца.
— А что выбрал бы твой отец, как думаешь? — рассердилась Генри. — Собственную честную смерть или чтоб его дочь сожрал дракон?
— Я не знаю, — пожала плечами Ирга. — Я ведь ему, оказывается, неродная.
— Да Великая мать! Идите оба с глаз долой! — выругалась Генри, отвернувшись к одеялам.
Нэш взял Иргу за руку и повел к водопаду. Ночь уже стояла на пороге, сумерки задернули небо дымкой, укрыли озеро одеялом тумана. Одинокая красная звездочка загорелась над горизонтом, поджидая луну.
Нэш поднял выше факел, освещая едва намеченную тропинку.
— Куда мы идем? — спросила Ирга. — Я не хочу купаться. Вода небось ледяная. Как ты в ней не околел?
Обернувшись, Нэш улыбнулся.
— А ты подсматривала?
— Нет. Да… Это вышло случайно, — призналась она.
Они подошли к каменистому обрыву.
— Иди за мной, — сказал Нэш. — Можешь потом рассмотреть меня, если захочешь, а сейчас гляди под ноги.
- Предыдущая
- 40/73
- Следующая