Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Две невесты дракона - Ярошинская Ольга - Страница 35
— Ирга необыкновенная! — не сдавалась Генри. Стянув с головы цветастую косынку, принялась ею обмахиваться.
— Она здорово умеет собирать грибы, я понял, — согласился Дерек, закрывая глаза и закидывая руки за голову.
— Несомненно, важное качество для будущей королевы, — съязвила Лилейна, садясь на стул, который принесла ей Нэнси.
— Грибы только что сами ей в руки не прыгали! — воскликнула Генриетта, утирая вспотевший лоб косынкой. — Но это еще не все! Раненые в ущелье…
— Кому-то стало хуже? — встревоженно спросил Дерек, открыв глаза.
— Напротив! Все как новенькие, — улыбнулась Генриетта. — Даже у Рика от раны на ноге останется едва заметный шрам. Хотя я была уверена, что начнется заражение. Нехорошая рана была, очень, уж поверьте, я их повидала.
— Повезло. — Дерек снова закрыл глаза.
— Это все Ирга, — настойчиво повторила Генри. — Наверняка у нее есть способности целителя, как у лесных. Нам бы это очень пригодилось в замке.
— Почему вы так уверены, что в ней течет кровь лесного народа? — спросила Лилейна, поправляя золотые локоны, рассыпавшиеся по плечам. — Из-за одного случайного обморока в башне? Или из-за кошек, что тянутся к ней, как к валерьяне? Так, может, в ней кровь другого дикого, к примеру, котолака. Глаза у нее похожи на кошачьи. Может, она даже не человек.
— Это вряд ли, — подал голос Нэш, появляясь из-за дерева. — Ко мне коты так не ластятся. К тому же она не пахнет кошкой.
— Если котолаком был ее далекий предок, то запах стал слабее, — пожала плечами Лилейна. Она жестом позвала Нэнси, и та, слегка прихрамывая, принесла из повозки кружевной зонтик, чтобы защитить кожу принцессы от солнца.
— У оборотней и людей не может быть потомства. — Нэш сел на бревно рядом с Генриеттой и вытянул ноги.
— И слава богине, — Генри ткнула его локтем в бок, — иначе бы у нас уже ползамка мяукало.
— Ты преувеличиваешь, — возразил Нэш. — Она преувеличивает! — повторил он Дереку, который осуждающе на него уставился. — Правда, есть исключение. Я одно время интересовался дикими, все хотел понять — кто я…
— У меня бы спросил, — пробурчала Генри. — Я могла бы столько про тебя рассказать…
— Так вот, в одном монастыре я нашел старые архивные записи…
— Подожди, это ты про тот монастырь, откуда тебя вилами гнали? А настоятельница потом приходила жаловаться к маме? — вспомнил Дерек. — Что-то там было с послушницей…
— Вы так и будете меня перебивать? — возмутился Нэш. — Что-то там было, конечно. Иначе как бы я проник в библиотеку монастыря, если в него пускают только женщин?
— Ладно, рассказывай уже, — поторопила Генри.
— Спасибо, — поблагодарил ее Нэш. — В общем, дело было так. В глухую деревню, расположенную на границе с диким лесом, пришел волколак. Он жил с ними какое-то время в образе человека и умудрился заделать ребенка одной девице, а после исчез. Мальчик родился в срок, но выглядел необычно — слишком крупный, сразу с зубами, волчьи глаза, вытянутый череп. Он рано научился ходить, но предпочитал бегать на четвереньках, а в год впервые обратился в зверя. Жители деревни хотели его убить, да только мать мальчика была дочкой старосты… Потом они его все равно убили, но уже после того, как ему исполнилось двенадцать и он порвал половину деревни.
— Ты ведь адекватный по большей части, — заметил Дерек. — Что же с ним было не так?
— Во-первых, я котолак. Коты не такие агрессивные. Если не мешать им жить, то они не начнут драку первыми, — заметил Нэш. — А во-вторых, я чистокровный.
— А тот — полукровка, значит, должен быть еще человечнее. И я так и не понял, почему человеческой женщине удалось зачать ребенка от волколака, если обычно это невозможно.
— Ты опять перебиваешь, — заметил Нэш. — А ведь это уникальная информация, больше вы ее нигде не найдете!
— Потому что в монастыре ужесточили охрану против любопытных котиков? — усмехнулась Генри.
Нэш вздохнул и продолжил:
— После короткого расследования выяснилось, что все жители деревни состояли друг с другом в близком кровном родстве.
— Ну, раз жили на отшибе, так и понятно, — кивнула Генри.
— Их кровь вырождалась. И приток свежей — пусть и от волколака — дал всходы.
— В виде злобного полукровки, — скривилась Лилейна.
— Все качества зверя будто проявились ярче в том мальчике, — сказал Нэш. — Он был больше волком, чем даже обычный волколак.
— Забавно. — Дерек сел, подвинувшись к березе, оперся спиной о белый ствол. — А ведь семь великих родов, идущих от капитанов семи кораблей, — это, по сути, та же деревня. Благородные женятся друг на друге, и никого уже не удивишь браком кузенов.
Задумавшись, Нэш кивнул.
— Выходит, если я пересплю с принцессой… Чисто гипотетически! — добавил он, когда и Лилейна, и Дерек синхронно повернулись к нему, явно ошарашенные предположением. — То она может родить котолака?
— Этого никогда не случится, — холодно заметила Лилейна, расправляя складки на юбке. — Скорее уж Ирга котят нарожает.
— С лесными у котолаков хорошая совместимость, — согласился Нэш. — Слушай, Дерек, а ведь обе твои невесты подходят мне для создания семьи!
— Жаль, что обе тебе не достанутся, — вздохнула Генри. — Я бы понянчила котяток. Ты в детстве был удивительно милым.
— Я и сейчас такой, — ухмыльнулся Нэш, прищурив яркие глаза. — Разве нет?
— Может, дракон тоже озаботился продолжением рода? — задумчиво произнес лорд.
— Тогда меня ему нельзя отдавать ни в коем случае! — просияла Лилейна. — Кому нужен дракон, еще более драконистый и злобный, чем его родитель? Какая познавательная история, Нэш! Ты просто молодец! К дракону отправляется Ирга!
— Постойте-ка, — нахмурился Дерек. — Но ведь Ирга — тоже такая полукровка. Выходит, и в ней качества матери, кем бы она ни была, могут проявиться ярче?
Котолак нахмурился, повернулся к озеру.
— Кстати, где она? — пробормотал он.
Ирга брела между деревьями, с легкой досадой проходя мимо грибов, выставляющих крепкие темные шляпки из-под опавшей листвы. Полная корзина оттягивала руку, и больше в нее не поместилось бы ни лисички. Ирга глубоко вдохнула. Пахло прелой травой, землей, грибами и дымом костров, что развели в лагере. Никакой столичный парфюм не сравнился бы с этой гаммой ароматов. Тихий шелест увядающей листвы, хруст веток под ногами, птичьи трели — все звуки сплетались в мелодию, которая лилась в такт дыханию Ирги. Она закрыла глаза, прислушиваясь к гармонии, которая наполняла ее душу. Совсем рядом раздался треск, и Ирга, открыв глаза, повернула голову на звук.
Капитан королевской стражи смотрел на нее странным темным взглядом, и Ирга невольно попятилась, облизнула губы. Позади в озере глухо плюхнула рыба. Серая ворона шмякнулась на ветку и истошно закаркала, раззявив черный клюв, забила крыльями. Пальцы Ирги разжались, и корзина упала на землю.
Сэм преодолел расстояние между ними в несколько шагов, оказался совсем рядом, он смотрел на нее сверху, высокий и почему-то сердитый, и сердце Ирги заколотилось бешено, как у пойманного зайца.
— Ирга! — Голос Нэша прозвучал совсем близко.
Вздрогнув, Сэм наклонился и поднял корзину.
— Помогу донести, — глухо сказал он, поворачивая к лагерю. — Тяжелая.
Ирга осталась на месте, глядя в удаляющуюся широкую спину, встревоженное сердце все никак не хотело успокаиваться, так и колотилось о ребра, как пойманная птица. Нэш и Сэм разминулись у рябины, окатив друг друга неприязненными взглядами, и котолак бросился к Ирге.
— Все в порядке? Он тебя не обидел? — обеспокоенно спросил он. — Ты какая-то бледная.
Она покачала головой, глядя вслед Сэму.
— Уверена? А то ведь я снова могу его обрить.
— Все в порядке, правда, — кивнула Ирга, выдохнув. Теплый ветерок разметал ее волосы, и она заправила короткие прядки за уши.
— Пойдем, что-то покажу, — предложил Нэш и, взяв ее за руку, повел к озеру.
- Предыдущая
- 35/73
- Следующая