Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Две невесты дракона - Ярошинская Ольга - Страница 33
— Знаешь, Генри, это было самое странное чаепитие в моей жизни, — признался Нэш, развалившись на кровати Ирги.
Комнату ей выделили маленькую и серую, окно было вровень с землей, и сейчас через мутное стекло заглядывали сразу три кота, одинаково полосатых и облезлых.
— Лилейна играла на два фронта: пока она одаривала нежными улыбками Дерека, ее ножка под столом пару раз невзначай погладила мою.
— Так кто кого соблазнял? — уточнила женщина, перебирая вещи в сундуке. Вытащив теплые носки, она положила их на краешек кровати. — Пусть Ирга наденет на ночь, тут холодно, как в склепе.
— Лилейна скорее обещает, дразнит надеждами. Она хороша! — усмехнулся он.
— А от тебя, значит, требует очернить Иргу… Ты ведь не станешь этого делать?
— Нет. Но, знаешь, принцессу тоже можно понять, — вздохнул он, положив руку под голову.
— И что дальше?
— Посмотрим. Если честно, я ее не хочу. Так странно себя чувствовал, когда пытался к ней приставать.
— Да ладно! — Крышка сундука с треском захлопнулась, и Генриеттта недоверчиво уставилась на Нэша.
— Сам не понимаю, что со мной, — пробормотал он. — А где Ирга?
— Я ее попросила принести одеял из повозки… Может, она заодно решила отточить уникальные навыки соблазнения, которым ты ее обучил.
— Вот ты смеешься, а зря, — буркнул Нэш. — Дерек уже повелся.
— По-твоему, любая девка, которая будет смотреть на него влюбленным взглядом и сыпать похвалами, сможет заполучить его сердце?
— Ирга — не любая! — вспыхнул Нэш. — А вот и она!
Ирга, румяная с улицы, внесла охапку одеял, кинула на кровать, стащила с головы меховую шапку, и короткие рыжие волосы поднялись торчком.
— Нэш, а ну, слазь! — возмущенно воскликнула она.
— Нет бы поблагодарить, — с улыбкой пробурчал он, поднимаясь. — Я как верный котик нагрел тебе место, а ты…
Генри внимательно на него посмотрела и покачала головой.
— Зачем вы звали котолака? — спросил Сэм, дернув короткую щетину, выросшую над губой.
— Хотела заручиться его поддержкой, — ответила Лилейна, расчесывая волосы перед трюмо. Бордовые стены комнаты в сумерках казались коричневыми, как осенняя грязь. Весь замок производил гнетущее впечатление, и принцесса невольно подумала, что с радостью его покинет, пусть даже дорога ведет к Драконьей горе.
— И как? Он вас поддержал? — Едкая злость прорезалась в голосе капитана.
Лилейна посмотрела на его отражение в зеркале.
— Боюсь, котик не так-то прост. На мои полшага он делал три, но куда в итоге хотел привести?
— Ясно куда! — Сэм ткнул пальцем в высокую постель, смятую после дневного сна. — Вы ведь принцесса! А ведете себя, как… уличная кошка!
— С ума сошел? — спокойно спросила Лилейна. — Я не собираюсь с ним спать. Хотя он наверняка знает, что делать с женщиной… Но, боюсь, он может использовать это против меня. Еще расскажет Дереку в порыве дружеского откровения. Он слышал его шаги. Наверняка! Но не отошел, когда мы стояли, почти обнявшись. Как будто хотел, чтобы Дерек застал нас.
— Так зачем вам приближать кота к себе, если вы не доверяете ему?
— Лучше держать врагов ближе, — ответила Лилейна. — Я смогу узнать больше об Ирге, о ее слабых местах.
— Вы слишком стараетесь, — сказал Сэм, — но в этом нет нужды. Оставайтесь собой — королевой, которая выше соперничества.
Лилейна мягко улыбнулась, положила расческу на трюмо.
— Странно, что Дерек решил заявиться ко мне именно в тот момент, когда я пригласила Нэша, — заметила она, внимательно глядя в глаза Сэма в отражении.
Капитан отвел взгляд, но стук в дверь прервал их беседу.
— Прошу прощения, миледи, — в комнату вошел слуга в поношенной синей ливрее. — Ястреб принес письмо. Оно для капитана королевской стражи.
Сэм взял скрученный в тонкую трубочку лист, развернул.
— Печать сломана, — сердито заметил он.
— Лорд Гровер всегда первым проверяет почту, — пояснил слуга. — Но, похоже, это какая-то шутка. Он не смог ничего разобрать.
Сэм пробежался глазами по строкам, и Лилейна выхватила у него листок.
— Что это? Какой-то шифр? — спросила она, хмурясь и вглядываясь в странные символы. — Что там написано?
Сэм забрал у нее письмо, смял его и сунул в карман.
— Это приказ лично для меня, — ответил он и вышел из комнаты.
Стук прозвучал тихо, но настойчиво, дверь скрипнула, отворяясь. Проснувшись, Дерек тут же выхватил из-под подушки кинжал и сел в кровати, направив лезвие на незваного гостя.
— Лилейна? — пробормотал он, рассмотрев распущенные золотые волосы и стройный силуэт. — Что случилось?
Она подошла ближе, села на край кровати. Опомнившись, Дерек отвел кинжал, уронил его на пол.
— Милорд, мне страшно в этом замке, — прошептала она. Сладковатый аромат духов окутал Дерека облаком дурмана. Синие глаза казались черными, пеньюар распахнулся, обнажая белую кожу.
— Вам нечего бояться, Лилейна, — неуверенно возразил Дерек. — Лорд Гровер не допустит, чтобы с его благородной гостьей что-то случилось.
Лилейна прижала пальчик к его губам, погладила небритую щеку. Рука скользнула ему на грудь.
— Лилейна. — Дерек перехватил ее руку, помедлив, поднес к губам и поцеловал.
— Сегодня лорд Гровер предложил мне выйти за него.
— Что? — Дерек откинул одеяло, встал и зажег лампу, быстро отшатнувшись от вспыхнувшего огня. Глаза Лилейны расширились, когда она увидела уродливый ожог, бугрящийся по левому боку от плеча до поясницы и прячущийся под каемкой белья.
— Он обещает мне законный брак и безопасность, — сказала Лилейна, справившись с эмоциями. Она слегка откинулась на кровати, полы пеньюара расползлись еще дальше, открывая тонкую кружевную сорочку.
— И что вы ответили ему? — Дерек повернулся к принцессе, взгляд его невольно опустился к высокой груди, подчеркнутой тонкой тканью, прошелся по изгибу бедра и стройным ногам, обрисованным шелком.
— Он ждет моего ответа утром, — сказала Лилейна, медленно убрав прядь волос за спину и невзначай огладив пальцами шею и полукружие груди. — Что мне ему ответить, милорд? Выбрать синицу в руке? Журавля в небе? Вы можете обещать, что я не ошибусь, если откажу Гроверу?
Она подалась вперед, губы ее заблестели в свете лампы.
— Боюсь, такая жирная синица в руку не влезет, — раздался голос из угла. Нэш сел на топчане, потянулся. — Прекрасно выглядите, Лилейна.
Ахнув, она запахнула полы пеньюара.
— Дерек, если Гровер захочет получить принцессу, то ее ответ ему может и не понадобиться, — заметил Нэш, поднимаясь.
Лилейна невольно прикусила губу и отвела взгляд от крепкого тела.
— Он может перебить нас всех за завтраком, — задумался Дерек. — Происходит то, чего я и боялся. Мы везем трон, на который многие желают сесть.
— Или лечь, — усмехнувшись, добавил Нэш, взглянув на Лилейну. Желтые глаза его сверкнули, как огоньки. — Гроверу даже необязательно обнажать мечи. Он может отравить нас. Хотя тут такая отвратительная еда, что и яд не нужен. Ты пробовал вчерашние щи? — Он скривился.
— Сейчас не время для твоих гастрономических страданий. Надо убираться отсюда. Почему вы не рассказали раньше? — Дерек посмотрел на Лилейну с укором.
Та, вспыхнув, поднялась и покачнулась на высоких каблуках. Нэш подхватил ее под локоть.
— Лучше позже, чем никогда. Я провожу принцессу, ей надо переодеться, разбужу наших. Попробуем ускользнуть, пока все еще спят.
Дерек кивнул, взял со стула штаны, а Нэш вывел принцессу из комнаты.
— Какого вувра ты спишь в одной комнате с лордом? — возмущенным шепотом спросила она.
— Я его слуга, мне не выделили отдельные покои, — ответил Нэш, ведя Лилейну коридорами. — К тому же кто-то должен хранить его покой. Мало ли кто явится ночью… — Он приобнял ее за талию. — Осторожно, тут ступенька.
Лилейна досадливо отстранилась, запахнула пеньюар плотнее.
— Его шрам… Это сделал дракон? — спросила она.
- Предыдущая
- 33/73
- Следующая