Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследие Говорящих (СИ) - "Рэйя_Гравис" - Страница 20
Гарри перебрался на кровать Арчера и уселся у него в ногах, облокотившись на стену.
— Ну, я так понимаю, что у каждого есть предрасположенность к тому или другому,… — начал он.
— Нет, это как раз понятно. Непонятно почему тёмные искусства так пугают волшебников, в них же нет зла.
— А чем людей пугает темнота? — Поттер зевнул. — В ней может крыться что угодно.
— Бояться темноты — удел трусов и слабаков, не способных справиться с собственными страхами, — презрительно бросил Том, взглянув на друга. — Хотя я понимаю, чем она на самом деле опасна, — помолчав, признал он, — во тьме можно заблудиться. Она слишком сложная…слишком запутанная. Свет проще, даже примитивнее, там нельзя ничего скрыть, нельзя спрятаться и нельзя потеряться. В свете живет пустота и равнодушие, а во тьме рождается…всё — от любви до ненависти. Все чувства, все страхи и мечты, все желания живут во тьме, и чтобы справиться, с ней нужно очень четко понимать себя. Безумцу тьма не под силу.
— Ты говоришь о Волдеморте? — уточнил Гарри, когда молчание затянулось.
— И о нём тоже, — Арчер задумчиво смотрел на друга. — Я думаю, страх перед тёмными магами состоит в том, что никогда нельзя предсказать останется ли он в себе, изучая собственную тьму.
Поттер усмехнулся, это было вполне в стиле Тома — задать вопрос, пуститься в пространные размышления, после чего самому же на этот вопрос и ответить.
— Только не существует абсолютной тьмы и абсолютного света, — сказал он, — в каждом из нас есть и то и другое, а значит, как можно потеряться во тьме, если это не совсем тьма, а скорее полумрак? — Гарри вопросительно посмотрел на Арчера, тот пожал плечами.
— Думаю, на каком-то этапе, ты перестаёшь этот свет видеть и тебе кажется, что ты погрузился во тьму…
— Хм…тогда чем опасен свет?
— Пустотой, — подумав, сказал Том, — и, наверное, абсолютной безграничностью, — он усмехнулся. — Свет нельзя заточить в банке, на свету негде скрыться, и свет в естественном своем проявлении может ослепить и свести с ума. Тёмные искусства рождаются из чувств, светлые из пустоты.
— Но существуют светлые заклинания, где требуются эмоции, — возразил Поттер.
— Я говорю о том, где рождается эта магия, а не о том, как она потом используется.
— Всё это слишком сложно, — вздохнул Гарри.
— В каком-то роде ты прав, — Том усмехнулся и пристально посмотрел на друга. — Гарри, у тебя не возникало мысли, что этот волшебный мир совершенно другой? Не такой, каким казался, когда мы только поступили в Хогвартс, он…глубже что ли….
— Нет, не возникало, — мальчик качнул головой. — По мне, так он довольно прост…проще, чем маггловский, потому что здесь у каждого решения и каждого события есть объяснение, и оно всегда напрямую связано с природой колдовства. Что мне кажется сложным, так это сама магия, я не совсем понимаю этих границ между светом и тьмой…я их…не вижу. Раньше я думал, что тьма есть зло, а свет — добро, но оказывается, что это не так. Именно этой границы я и не понимаю.
— Хельга говорит, что магию творят люди, а люди слабы, — протянул Арчер. — Может быть, это и есть та грань?
— Тогда почему Министерство так против тёмной магии, если, по сути, она не опасна?
— Мы вернулись к тому, с чего начали, — хмыкнул Том. — Люди слабы, люди боятся того, чего не могут понять и объяснить…боятся и ненавидят, — мальчики понимающе переглянулись, оба прекрасно знали это на собственном опыте. — Проблема не в том, какое искусство практикует волшебник, а в том насколько это искусство понятно для общества. Свет понятен, а тьма слишком сложна. Вот и все.
Поттер закрыл глаза. Разговор ходил по кругу, но дважды задав один и тот же вопрос, они пришли к двум разным ответам. Сколько ещё вариантов можно подобрать и какой из них будет правильным? Наверное, это и было главным вопросом. И у них по-прежнему не было ни одного подтверждения своим теориям.
— Эй, — недовольно начал Том, — если ты собрался спать, то проваливай обратно на свою кровать.
— Том, — Поттер очень серьезно взглянул на друга, проигнорировав его замечание, — тьма и свет это две противоположности, так? — Арчер, подумав, кивнул. — А что будет, если один из нас предпочтет тьму, а другой свет?
В комнате надолго повисла тишина.
— Думаю ничего, — тихо сказал Том, — ведь, по сути, тьма и свет неразделимы, потому что одно не может существовать без другого.
Они снова помолчали, для разнообразия ни о чём не задумываясь, потом Арчер насмешливо хмыкнул:
— А ты что, собрался практиковаться в светлых искусствах? Это на Слизерине-то?
— Кто знает, — неопределенно протянул Поттер и осторожно перебрался на свою кровать, — я даже не понимаю, как определяется эта предрасположенность.
— А чего бы ты сам хотел? — раздался снизу осторожный вопрос друга, словно он сомневался, хочет ли он услышать ответ.
— Я… — Гарри задумался, — я бы хотел оставаться собой.
Том негромко засмеялся.
— Ну да, я ожидал от тебя чего-то в этом роде.
*
— Гарри! Сколько можно копаться?! — Арчер влетел в комнату, излучая волны почти ощутимо потрескивающего электрическими разрядами раздражения — Мы опоздаем!
Поттер оторвался от созерцания содержимого своего сундука и флегматично посмотрел на лучшего друга.
— Хогвартс-Экспресс отходит от платформы в одиннадцать часов, — напомнил он, — сейчас нет и девяти.
— Да, — Том язвительно улыбнулся, — но ты гипнотизируешь взглядом свой дурацкий чемодан вот уже тридцать минут и даже не начал сборы, — мальчик привалился плечом к дверному косяку и выдал самую свою ядовитую ухмылку. — Если ты ждешь, что все твои пожитки сложатся туда сами по себе, то ты сильно заблуждаешься. Поверь мне на слово, ты можешь прождать так ещё пару часов, и ничего не случится, а вот на поезд мы в итоге опоздаем.
— Очень мудрое замечание, как и всегда, мистер Арчер, — нравоучительным тоном заметил Гарри. — И в кого же вы так мудры?
— Без понятия, — фыркнул Том, — не имел чести быть представленным своим родителям. Так чего ты тут застрял?
— Я думаю.
— И о чем же?
— Думаю, что вспомнил то, о чем я забыл.
— Интересное наблюдение, и о чем ты забыл?
— О фамильном древе, — Поттер вздохнул, — все мои записи остались в библиотеке Снейпа и что-то мне подсказывает, что учитывая обстоятельства, он вряд ли согласится помогать нам с ритуалом.
— Забудь о нём, — Том отмахнулся, — Хельга нам поможет.
— Но…
— Я уже говорил с ней об этом, она знает одного мастера изготавливающего гобелены и он вроде как задолжал ей кругленькую сумму, так что с этим проблем не возникнет. Тем более я все равно не хотел бы зависеть в этом вопросе от Снейпа.
Гарри обдумал слова друга и кивнул.
— В этом есть смысл, — согласился он.
Том надменно фыркнул.
— Просто смирись с тем фактом, что во всем, что я говорю, есть смысл, — он бросил на друга насмешливый взгляд. — И тебе не мешало бы к этому «смыслу» почаще прислушиваться…для твоего же блага.
— Я бы с радостью, но иногда твой «смысл» претит моим моральным принципам, — высокопарно отозвался Поттер.
— Это не моральные принципы, это идиотизм, — Том со смехом увернулся от пущенной в него подушки. — Идем, Виви уже приготовил завтрак.
Гарри медленно, словно нехотя, поднялся на ноги и поплелся за другом. Сегодня они отправлялись в Хогвартс, чего оба ждали с огромным нетерпением, но при этом Поттера не покидало ощущение легкой грусти. Впервые у него было место, куда бы он хотел вернуться, Том, судя по всему, испытывал похожие чувства, правда, старательно это скрывал. Вполне очевидно, что приглашение Долоховой на рождественские каникулы оба восприняли с энтузиазмом, все-таки, эта немножко другая жизнь оказалась не так уж плоха.
Прощание с Хельгой было быстрым и довольно сухим, старая ведьма лишь махнула мальчикам на прощание, бросила пару формальных фраз и скрылась в своем кабинете. Подобное её поведение ни Гарри, ни Тома не удивило, эта женщина была скупа на эмоции и довольно редко выказывала что-то кроме недовольства, именно поэтому они лишь иронично переглянулись и позволили Виви перенести их на вокзал со всеми их вещами.
- Предыдущая
- 20/90
- Следующая