Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прикосновение Иуды (ЛП) - Лонг Хизер - Страница 6
— Похоже, вы, ребята, вполне компетентны.
Гаррет никогда не слышал более сдержанной благодарности.
Майкл обнял свою женщину и склонился к ней.
— И то, что мы были правы…
— …не значит, что я ошибалась, — высоко подняла голову Рори. — Я ведь вывела Ильзу из здания, не так ли?
— С нашей помощью, — Гаррет натянуто улыбнулся.
Она посмотрела на него фиолетовыми глазами, и он приготовился к взрыву. Но Рори лишь улыбнулась.
— А вот за помощь спасибо.
Не дав Гаррету насладиться триумфом, Майкл поцеловал ее. Закатив глаза, Гаррет покосился на Саймона.
Капитан подхватил Рори на руки и понес из комнаты.
— Позовите нас, когда доктор очнется, — бросил он через плечо.
Телепат потер лоб, вероятно, снимая пару с ментального радара. И Гаррет не мог его винить. Эти двое постоянно сбегали позаниматься сексом. Капитан стал неестественно часто отвлекаться от операций. Сегодня им едва удалось заставить Майкла остаться на позиции снайпера.
— Как думаешь, скоро она проснется? — Дрейк подчеркнул свои слова долгим зевком. Прошлой ночью огромный темнокожий мужчина нес вахту.
— Через несколько часов, — Гаррет поправил на себе черные перчатки. — Может, завтра. Я постарался отрегулировать дозу, но доктор была в шоке и на грани нервного срыва, — он мельком глянул на женщину. — Рори принесла ей больше вреда, чем пользы.
— Отлично. Последишь за ней?
— Послежу, — кивнул Гаррет. — Можете отдохнуть.
Дрейк с радостью согласился. Схватив перевертыша, он помог ему подняться. Способность Рекса превращаться в предметы давала команде неоценимые преимущества, вот только последствия тревожили всех. Например, сейчас его нога отказывалась возвращаться к человеческой ДНК.
Вдруг однажды Рекс не смог бы вновь стать человеком?
«Будем решать проблемы по мере их поступления. На данный момент давай надеяться, что предположения Рори относительно работы доктора Блейн верны»
Гаррет отмахнулся, и телепат закрыл за собой дверь. Прихватив стул, Гаррет приставил его к койке и сел. Он был не прочь закурить, но решил подождать. Гаррету было стыдно перед доктором. Да, он тоже испытывал эмоции, что наверняка потрясло бы Рори, которая в принципе его недолюбливала. На самом деле Гаррету не нравилось пугать людей. В мире предостаточно ужаса, так зачем его множить?
Положив ногу на край койки, Гаррет откинулся на спинку стула. Он достал из кармана изящную деревянную статуэтку и очертил ее пальцем. В те времена, когда она была выточена и отполирована, Гаррет еще мог дотрагиваться до нее голыми руками. Не факт, что прикосновение отравило бы детскую поделку, но он не хотел рисковать.
На его совести итак уже была гибель невинного человека.
Доктор пошевелилась, невольно привлекая к себе внимание. Повернувшись на бок, она положила одну руку под голову, вторую на обутую ногу Гаррета. Ильза не открывала глаза, дышала ровно. Она спала и — как он надеялся — не видела снов. Пальцы доктора Блейн сжались на голенище его ботинка. В сердце Гаррета зародилось странное ощущение.
Определена цель, — раздался в его голове голос ожившего чипа.
Прищурившись, Гаррет посмотрел на светлые пряди, упавшие на щеки Ильзы. Порыв отодвинуть их был чуждым, равно как и желание присматривать за ней во сне.
Определена цель
Изображения в его разуме замелькали так быстро, что правый глаз резануло болью. Изначально бумеры могли управлять потоком информации, но после недавней повторной активации чипы выдавали данные, когда считали нужным. Гаррет никогда не заботился о своем имплантате, разве что о вызванных им головных болях.
Определена цель: Ильза Блейн
Специализация: нейробиология и смежные направления
Способности: проектировка и программирование биоизделий, изучение химии головного мозга
Предложенная оборона: защитить ее
Предложенное нападение: не навредить ей
Гаррет выпрямился. Каскад изображений остановился на одном. Широко распахнутые глаза-блюдца в момент, когда он расплавил дверь и заглянул внутрь. Вокруг Ильзы клубился страх, и ее лицо побледнело под загаром. Гаррет помнил, как дрожала ее рука в его ладони. Но когда он притянул доктора ближе, она не отшатнулась и не вырвалась.
Ильза смотрела на него со странной смесью благодарности и облегчения.
Тряхнув головой, Гаррет зажмурился, пытаясь стереть изображение. Боль снова ударила позади правого глаза, да так сильно, что дернулось веко.
Послание чипа не имело никакого смысла. Гаррет опустил взгляд на руку Ильзы поверх его ботинка. Осторожно освободив ногу, он пальцами в перчатке коснулся маленькой женской ладони. Ильза ухватилась за них. Конечно, она не очнулась, но его сердце все равно забилось чаще. Взяв дыхание под контроль, Гаррет снова посмотрел ей в лицо и сосредоточился.
Определена цель
Механический голос отчеканил то же, что и прежде — защитить и не навредить. За долгие годы симбиоза чип ни разу не указывал Гаррету, что делать.
«Саймон?»
Гаррет отвел взгляд от Ильзы, но ее руку не отпустил. Доктор не была виновата, что бумеры ворвались в ее жизнь и перевернули все вверх дном.
«Я здесь. Что случилось?», — практически моментально ответил телепат, но в мысленном ответе улавливался едва различимый намек на истощение.
Гаррет отругал себя. На миссии Саймон управлял множеством охранников. Конечно же, он устал.
«Ничего. Извини. Не знал, что ты спишь, дружище, — причудливый совет чипа мог подождать. — Отдыхай»
«Гаррет, я просто на минутку прикрыл глаза. Что случилось?»
У него начало зудеть внутри черепа. Гаррет терпеливо ждал, чтобы Саймон нашел искомое. Никому не нравилось, когда телепат копался в мозгу, но Гаррет хотел совета и сам попросил о помощи.
«Защитить ее? Странный приказ»
«Ага. Чипы уже так делали?», — все имплантаты были разными изначально, но несколько недель назад после реактивации и встречи с Авророй Грейстоун различия усугубились.
«Я с таким не сталкивался. Это очень примечательно, и остальные упомянули бы, случись с ними такое»
Да, Гаррет тоже так подумал. За десятилетия изоляции и совместной работы команда сплотилась в эпохе более чем за сто пятьдесят лет до их рождения. У них не было времени на секреты.
Не считая аномалии Майкла, они вместе разрабатывали планы, претворяли их в жизнь и разбирались с последствиями.
«Чип давал тебе какие-нибудь намеки, от чего нужно защитить доктора?»
Гаррет обдумал вопрос и пробежался по имеющимся данным. Изображений было много, но одно выделялось — побег Ильзы из R.E.X. Когда она согласилась выйти на крышу, отчаянный страх должен был отступить, ведь за ней уже никто не гнался. Рори оказалась более чем способна ликвидировать преследователей. Но Ильза боялась чего-то помимо охранников, сигнала тревоги и пугающей внешности Гаррета. Он был отнюдь не красавцем и улыбался так редко, что едва мог вспомнить, какие для этого задействуются мышцы.
«От корпорации, из которой мы забрали доктора? Все, что я вижу — дверной проем, страх и ее саму перед тем, как мы сбежали»
Наконец Саймон закончил просматривать разум Гаррета.
«Возможно. Я заметил кое-что еще. На девятом этаже Рори уложила последнего охранника. К тому времени большинство из них либо разбирались с устроенным Дрейком хаосом, либо были на втором и третьем этажах, то есть, слишком далеко, чтобы добраться до женщин»
Озадаченность Саймона ни на йоту не успокоила Гаррета.
«Пока что послушайся чипа. Потребность Майкла защитить Рори положительно сказалась на всех нас»
Вот только животная потребность Майкла и холодный расчет чипа были двумя совершенно разными вещами. Гаррет снова посмотрел на спящую женщину. Она не была угрозой. На самом деле, если угодно, доктор Блейн была жертвой. Она всего лишь приняла приглашение Рори…
«Саймон?»
«Да, я все еще здесь и только что начал расшифровку данных, украденных Рори из лаборатории доктора Блейн»
- Предыдущая
- 6/43
- Следующая