Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Принцы демонов. Умирающая Земля. Хроники Кадвола. Планета приключений. Книги 1 - 16 (СИ) - Вэнс Джек Холбрук - Страница 41


41
Изменить размер шрифта:

Даске тихо рассмеялся.

– Я отыскал способ, как отплатить тебе, – он посмотрел на Герсена. – Лучше убей меня, пока у тебя есть такая возможность, а не то, клянусь, что ты не будешь жильцом на этом свете, – Красавчик снова тихо рассмеялся.

Герсен задумался. Несомненно, Даске должен умереть. Когда настанет этот час, у него не будет ни малейших угрызений совести. Но под красным лбом скрывались столь нужные Герсену знания. Как извлечь их оттуда? Пытками? Герсен подозревал, что Даске будет хохотать, пусть даже у него будут отрывать одну за другой каждую конечность. Обманом? Коварной обходительностью? Кирт задумчиво посмотрел на низкое красно-голубое лицо подлеца. Но у того не дрогнул ни один мускул.

Герсен повернулся к Рампольду.

– Вы смогли бы управиться с кораблем Даске? Рампольд печально покачал головой.

– В таком случае вам придется пойти со мной…

– А что же с ним? – дрожащим голосом спросил Рампольд.

– Со временем я убью его.

– Отдайте его мне, – тихо произнес Рампольд.

– Нет.

Герсен снова задумался о Даске Каким-то образом он должен содействовать опознанию Малагате. Прямой вопрос будет не просто бесполезным, он может только навредить.

– Даске, – спросил он, – почему ты привез сюда Паллис Атроуд?

– Она была слишком красива, чтобы убить ее сразу, – беззаботно ухмыльнулся Красавчик.

– Но почему же все-таки ее нужно было убивать?

– Мне доставляет огромное наслаждение убивать красавиц.

Герсен покачал головой. Вероятно, Даске пытается спровоцировать его.

– Ты еще можешь покаяться в своих грехах.

– Кто тебя послал сюда? – спросил Хильдемар Даске, оскалив зубы.

– Тот, кто тебя отлично знает. Даске медленно покачал головой.

– Знает только один, но он никогда бы не послал тебя!

«Пожалуй, его нелегко обмануть, – подумал Герсен, – что ж, придется его забрать с собой на корабль. Там, несомненно, каким-то образом я сумею правильно отреагировать, на сложившуюся ситуацию».

Существовала, правда, еще одна проблема. Он не отваживался оставлять Робина Рампольда наедине с Даске, даже на то время, которое необходимо было для перегонки платформы. Рампольд может убить Даске. Либо Даске может приказать Рампольду освободить его. После семнадцати лет деградации Рампольд, возможно, находится под полным контролем Даске и подчинится ему. А Паллис Атроуд? Что с ней делать?

Он повернулся к палатке и увидел, что она стоит у двери, завернувшись в простыню, глядя на него широко раскрытыми глазами. Он приблизился к ней – она отпрянула, Герсен не был уверен, узнала ли она его.

– Паллис.., я – Кирт Герсен. – Она угрюмо кивнула.

– Я знаю. – Она взглянула на распростертое тело Хильдемара Даске. – Вы связали его? – изумилась она,

– Это самое легкое из того, что его еще ждет. Она недоверчиво посмотрела на него, и Герсен понял, что не может постичь ее мыслей.

– Вы.., вы ему не приятель?

Новый, уже совершенно другой приступ слабости охватил Кирта.

– Нет! Я ему не друг. Конечно же, нет. Откуда вы это взяли?

– Он говорил.., говорил это… – она растерянно посмотрела на Даске.

– Не верьте ничему из того, что он болтал, – Герсен посмотрел на ее лицо, думая, до какой степени она в замешательстве и шоке. – У вас.., у вас все в порядке?

Она отвела глаза.

Герсен нежно сказал:

– Я отвезу вас назад в Авенту. Вы теперь в безопасности.

Она отчужденно кивнула. Если бы она могла проявить хоть какое-нибудь чувство. Облегчение, слезы, пусть даже упреки!

Герсен вздохнул и отвернулся. Проблема все еще заключалась в том, как их всех препроводить к платформе Он не осмеливался оставить ни Паллис, ни Рамполъда наедине с Даске. Он слишком долго наслаждался своим господством над ними.

Герсен закрыл передний щиток на шлеме Даске и поволок его через туннель на равнину, откуда двое оставшихся внутри не могли его видеть.

Турбины взревели на полную мощность, и перегруженная платформа начала медленно огибать плато, вздымая клубы пыли, которая в разреженной атмосфере опадала удивительно быстро. Впереди над линией горизонта отчетливо выделялись контуры корабля. Герсен посадил платформу как можно ближе к выходу и, не выпуская оружия из рук, взобрался по приставной лестнице. Находившийся внутри корабля Аттель Малагате наблюдал за его посадкой и видел привезенный им груз. Малагате не мог знать того, что сказал Даске Герсену, Он должен был быть охвачен нерешительностью. Даске же, который наверняка узнал корабль, должен был многое подозревать, но то, что Малагате на борту, должно было оказаться для него неожиданностью.

Дверь воздушного шлюза с глухим стуком открылась, включились насосы, и вскоре отворилась внутренняя дверь.

Герсен вошел в салон. Уорвин, Келле и Деттерас сидели в разных углах каюты и хмуро смотрели на Кирта. Ни один из них не двинулся ему навстречу.

Герсен снял шлем.

– Ну, вот я и вернулся.

– Это мы видим, – сказал Деттерас.

– Вылазка оказалась удачной, – продолжал Кирт. – Я привел с собой пленника – Хильдемара Даске. Должен предупредить вас, этот человек – жестокий убийца. Он доведен до отчаяния. И я намерен содержать его под строгим контролем. Я прошу, чтобы никто из вас не вмешивался и не предпринимал в отношении этого человека никаких действий. Двое других людей, которых я привез с собой, это человек, которого Даске держал в клетке в течение семнадцати лет, и молодая женщина, которую Даске похитил совсем недавно и чей разум вследствие этого, возможно, помутился. Его пленник, Робин Рампольд, без сомнения, будет счастлив устроиться на диване в салоне.

– Наше путешествие становится весьма странным, – заметил Уорвин.

Деттерас нетерпеливо встал.

– Зачем вы притащили сюда этого Даске? Меня удивляет, что вы не убили его.

– Считайте меня брезгливым, если вам так хочется. Деттерас сердито рассмеялся,

– Так что же, двинемся дальше. Нам не терпится завершить эту поездку как можно скорее

Герсен провел на корабль Рампольда и Паллис, затем подогнал платформу под лебедку и поднял ее вместе с Даске в грузовой отсек, где снял с его головы шлем. Даске молча смотрел на него.

– Возможно, дружок, здесь на борту ты узнаешь кое-кого, – сказал Кирт. – Ты понимаешь, что ему не хочется, чтобы его личность стала известна двум его коллегам, поскольку это расстроило бы его планы. Ты поступишь умно, если будешь держать язык за зубами.

Даске промолчал. Герсен принял дополнительные меры предосторожности. Он прикрепил концы длинного толстого троса к противоположным стенам отсека, в середине его сделал петлю, которой он туго обтянул шею Даске, после чего натянул концы троса. Таким образом, Даске мог находиться теперь только в центре отсека, не имея возможности двинуться ни вправо, ни влево. Каждый из закрепленных концов каната находился вне пределов его досягаемости, на расстоянии метров трех от него. Даже если бы ему удалось освободить руки, он все равно не смог бы освободиться. Только после этого Кирт разрезал путы, которыми Даске был связан. Даске тотчас рванулся вперед. Но Герсен увернулся и с размаху ударил его по голове рукояткой энергомета – Даске повис на тросе без сознания.

Герсен снял с него скафандр и обыскал карманы брюк. Потом еще раз проверил надежность крепления троса и вернулся в салон, заперев дверь грузового отсека за собой.

Когда он вошел в каюту, Рампольд уже снял с себя скафандр и тихо сидел, забившись в угол. Деттерас снял скафандр с Паллис Атроуд и помог ей одеть свои запасные вещи. Теперь она сидела у стенки салона и пила кофе. У нее было бледное, осунувшееся лицо и задумчивый взгляд. Келле неодобрительно посмотрел на Герсена.

– Это мисс Атроуд – секретарша нашего факультета. Какое вы имеете к ней отношение?

– Ответ предельно прост, – ответил Герсен. – Я встретил ее во время моего первого посещения университета и пригласил провести со мной вечер. Хильдемар Даске по злому умыслу, то ли просто по злобе оглушил меня и похитил ее. Я все время чувствовал, что моя обязанность – спасти ее; и сейчас я очень счастлив, выполнив это.