Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лабутены для Золушки - Корецкий Данил Аркадьевич - Страница 46
Дав Кире отсмеяться и допив шампанское, Жак все в той же ненавязчивой, но последовательной манере пригласил ее на морскую прогулку.
– Новенькая, маневренная яхта. Ослепительно белая…
И вновь Кира не нашла причин для отказа. Кроме одной.
– Но мне нужно заехать ненадолго в полицейский участок. – Она пожала плечами с таким видом, с каким обычно девушки сообщают о запланированном визите к маникюрше. – Вчера обещала комиссару.
– Ого! У вас уже есть дела с полицией… Ох, уж эти русские!
Кира рассмеялась.
– Ничего предосудительного. Небольшие формальности с визой.
– А-а-а, ну это еще ничего. Лишь бы не какой-нибудь запутанный сюжет с русской мафией. В любом случае позвольте вас подвезти в участок и подождать. А оттуда сразу на море. Идет?
– Идет! – рассмеялась Кира. С новым знакомым ей было легко и комфортно.
У Жака оказалась двухместная «Альфа-Ромео», ярко-красная с откидным верхом. Кира попросила крышу не убирать, сославшись на легкую простуду. На самом деле она опасалась быть замеченной каким-нибудь шальным папарацци, который кинется ее фотографировать и тем самым раскроет ее инкогнито. Этого ей очень не хотелось. Правда, потом подумала, что выдуманная причина выглядит глупо: с простудой не собираются на морскую прогулку. Как мог Жак не заметить такой несуразности? Хотя, не заметил – и хорошо!
Не успела завязаться новая куртуазная беседа, как они добрались до участка. Хотя Жак приехал только сегодня, но прекрасно ориентировался в городе. Как и положено образцово-показательному французу – а на этот статус Жак претендовал со всей очевидностью – он открыл Кире дверцу авто, галантно подал руку.
– Буду ждать вас в том кафе, – он махнул в сторону столиков, разместившихся неподалеку на возвышенной открытой веранде. – Или лучше назначить конспиративную встречу в каких-то древних развалинах? Как считаете?
– Ни в коем случае, – скривилась Кира. – Я терпеть не могу экстрима…
– Как скажете, королева!
– Почему «королева»? – встрепенулась Кира.
– Ну, принцесса, – Жак состроил уморительную гримаску, и вприпрыжку направился к кафе.
Веселый симпатичный француз казался прекрасной находкой, способной заполнить одиночество. С ним было легко и весело. Словно подкрепляя это впечатление, Жак по-мальчишечьи перемахнул через ограждение веранды и, обернувшись, помахал ей рукой.
В участке праздник возвращающейся спасительной безвестности продолжился: дежурный полицейский – малый с длинными волосами, собранными в хвост на манер байкера, или поклонника тяжелого рока – не узнал ее. «Из отпуска, видимо, только что вернулся», – усмехнулась она про себя, и попросила проводить в кабинет к комиссару.
– Он меня ждет.
Полицейский-байкер проводил Киру к кабинету, попросил подождать, зашел туда сам и через секунду вышел.
– Вас ожидают.
За дверью Киру ожидал очередной сюрприз.
– Комиссар Перье любезно согласился предоставить мне свой кабинет, чтобы мы могли поговорить, – улыбнулся Пьер Фуке, выходя из-за стола, чтобы встретить гостью. – Присаживайтесь, прошу вас.
Кира села на предложенный стул. Фуке вернулся на комиссарское место.
– Меня просили что-то дополнить про похищение, – начала Кира. – И интересовались, как прошел вчерашний день…
– Простите, что перебиваю, но предлагаю сэкономить время. Я сам расскажу вам, как вы провели вчера день, а вы поправите, если я где-то ошибусь.
Не дожидаясь согласия, Фуке потер руки и заговорщически подмигнул.
– Капитан «Черных леопардов», Мадиба Окпара отвез вас… Скажем так… Тайком отвез на частный аэродром, с прошлого года арендуемый корпорацией «Алмазы Борсханы». Там, на дирижабле «Звезда Африки», вас встретил мсье Джелани Афолаби, де-факто исполняющий функции генерального директора этой корпорации, которая, собственно, является становым хребтом государства Борсхана. Вы провели день, сначала на дирижабле, а потом на вилле мсье Афолаби, в компании его и его гостей – Ахмеда бен Касима, Вильяма Вебера и Джеймса Камински с супругами. Это очень богатые, а что еще важнее – очень влиятельные люди. И угощение было под стать, вплоть до иранской желтой икры Алмас, которой вы, надо сказать, не увлеклись, в отличие от Маргарет Вебер и Марии Камински…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Откуда вы все это знаете? – изумилась Кира. Муниципальный чиновник едва заметно улыбнулся, но отвечать не стал, продолжая демонстрировать свою осведомленность.
– Между делом обсуждался недостроенный металлургический комбинат в Борсхане, за которым стоят финансовые интересы Тома Ферроуза – совладельца международного инвестиционного фонда «Норд» и Бернара Неккера – основателя и единственного владельца «Голден Пасифик»… Впрочем, в этом небольшом мире финансовые интересы часто тесно переплетаются, особенно, если это крупные интересы… Так что и Касим, и Вебер, и Камински, и Афолаби были заинтересованы в комбинате тоже…
– Откуда вы все это знаете? – повторила Кира, но Фуке властным жестом остановил ее.
– Должен отметить, что вы вели себя с достоинством, очень независимо и свободно. Вас не интересовала магия власти, фантастические деликатесы, разговоры о судьбах отдельных стран и всего мира… Больше всего вы увлеклись видом с высоты, и это было вполне естественное желание, а не рисовка!
Фуке смотрел на нее многозначительно, со снисходительным выражением, отбросив ненужную уже личину мелкого чиновника-балагура. Казалось, он стал выше ростом и шире в плечах. Возможно, это было отражением его новой роли.
– Мадам Войтова не зря отмечала ваше всезнайство, – сказала Кира. – Теперь и мне ясно, что вы не муниципальный служащий…
– Верно.
– Но и не полицейский.
– Тоже верно! – казалось, он забавляется с ней, как кошка с мышкой, чувствуя себя хозяином положения и получая от этого удовольствие.
– Скорей всего, вы из специальных служб, – торжествуя, сказала Кира, словно Фуке играл с ней в «Кто хочет стать миллионером» и она уверенно отвечала на финальный вопрос.
– Майор DRM. Управление военной разведки, – кивнул он. – Не сомневался в вашей сообразительности.
– Но не представляю, какой интерес у военной разведки могу вызывать я – обычная туристка из России, которой зачем-то создали ореол известности?! Причем интерес немалый, если учесть, что вы раскрыли свою принадлежность к секретным структурам!
– Сейчас я постараюсь вам это объяснить, мадемуазель! – Фуке, если это было его настоящее имя, сплел пальцы, слегка откинулся на спинку кресла и хрустнул ими.
– Борсхана была нашей колонией достаточно долго для того, чтобы Франция успела вложить в нее немалые средства. Речь идет о миллиардах евро… Но, увы… все инвестиции сгорели, говоря высоким стилем, в огне национально-освободительной борьбы за независимость. А попросту говоря, в ходе хаоса и беспорядков, которые устроили американцы и Советы. Внешне это выглядело, как освободительная борьба племен и национально-политических группировок за власть в Борсхане, а на самом деле американцы и Советский Союз боролись за сферы влияния на добычу урана, золота, алмазов. Надо сказать, что мы эту борьбу проиграли уже на первом этапе – даже наш Иностранный Легион в этот раз не справился с поставленной задачей!
– Неужели? – изобразила изумление Кира, которой вовсе не хотелось казаться неблагодарной слушательницей. Правда, зачем ей все это рассказывают, она не понимала. Хотя и догадывалась, к чему приведет эта кружащая окольными путями история.
Фуке скорбно покивал: «Мол, да, уважаемая мадемуазель, хотя это и невероятно, но это так!» И продолжил, упрямо, как идущая к цели магнитная торпеда.
– Как бы то ни было, единственное, что оставалось нашим бизнесменам – спешно покинуть страну, бросив все на произвол революции. И считать убытки… Некоторым, особо упрямым инвесторам, к слову, пришлось спасать свои жизни, эвакуируясь под прикрытием Группы вмешательства Национальной жандармерии, – есть у нас такое антитеррористическое подразделение… И слабое утешение в том, что американцы и ваши соотечественники тоже не удержались в этой нашпигованной природными богатствами стране…
- Предыдущая
- 46/88
- Следующая