Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игры в тени (СИ) - "Леди Селестина" - Страница 8
Джеймс с Сириусом рассмеялись, а Ремус покраснел и зло посмотрел на друзей.
— Вообще-то это из-за Гарри.
— Ну что опять мой сын сделал? — все веселье исчезло с лица Поттера. Мужчине до сих пор было трудно говорить о Гарри и всем, что того касалось.
— Да ничего не сделал, просто… Ох, а ты не заметил ничего необычного между ним и Флер?
— Ах, ты об этом, — заулыбался Джеймс. — Мой сын не промах, прям как я. Он умеет выбирать подружек.
— Ага, губа не дура, — хохотнул Блэк. — Положил глаз на вейлу. Джим, ты уже подумал о брачном контракте между ним?
— Бродяга, — возмутился Поттер. — Что за древности ты говоришь. И боюсь, Лили меня убьет, если узнает, что я даже подумал о подобном. Ты же знаешь, какая она у меня бывает в гневе. Брр… Притом, все это пережитки прошлого. Вспомни наши с тобой брачные контракты, Сири.
— Ну, тебе повезло больше, твоя невеста умерла в детстве, и твой дед не стал искать тебе новую, решив оставить тебе выбор. А вот я был помолвлен с Аделейн Розье. Сейчас она носит фамилию Забини. Помнишь, какой скандал поднялся, когда я отказался жениться на ней? Моя мамочка выгнала меня из дома и выжгла с гобелена.
— Поэтому Лили и против подобного, да и я. А еще она надеется, что Гарри обратит внимание на Джинни. Она специально приглашает ее на каникулы.
— Разве она не видит, как крестник относиться к малютке Джинни?
— Лили не теряет надежду. Не знаю, что не так, но ей не нравится дружба Гарри с Флер. Мол, они не подходят друг другу. Делакур слишком хороша для нашего сына.
— Ты хотел сказать эгоистична? — хмыкнул Блэк. — А может, это просто материнская ревность?
— Не думаю, — замялся Джеймс. — Ремус, так а тебя что взволновало?
— Вы знали, что Гарри не восприимчив к магии вейл?
— Да?! — в ответ послышалось два оклика.
— Вот же олухи. Вы дальше своего носа ничего не видите. Ладно Сириус, он тот еще балагур, а вот ты, Джеймс? Неужели не замечал странностей между ними?
— Я замечал то, что они не ладят. А вот Лили застала их обнимающихся.
— А-а-а… Джим, и только сейчас я это узнаю! И это называется друг.
Джеймс ухмыльнулся в ответ и развел руками, говоря: «А я не при чем».
— Я застал Гарри в библиотеке с книгой о вейлах. И не просто вейлах, а об их метке и избранниках.
— Что?! — огласил совместный оклик гостиную.
Глава 3
Первого сентября алый паровоз поджидал учеников школы магии и колдовства «Хогвартс» на платформе 9? вокзала «Кингс-Кросс». Сейчас была половина одиннадцатого, поэтому на платформе столпилось множество народа. Родители обнимали своих чад, давая им последние наставления. Кое-где слышался веселый смех и крики ребятишек, что ждут не дождутся очередного школьного года.
Драко Малфой как обычно прибыл на платформу заблаговременно и уже успел занять пустое купе, и сейчас со скучающим видом наблюдал за происходящим. Вот многочисленная семейка Уизли шумно что-то обсуждает. Полноватая рыжеволосая женщина поочередно обнимает своих чад и что-то грозно говорит близнецам. Рядом с ними стоит небезызвестная Гермиона Грейнджер с увесистой клеткой в руках, сейчас накрытой черным куском ткани. Неподалеку проглядывается испуганное лицо Лонгботтома.
— Львятник в полном сборе, — пробурчал Драко.
Взгляд блондина отыскал в толпе Паркинсон, и губы искривились в гримасе. Кого-кого, а Панси Малфою не хотелось видеть. Она его достала и во время лета, взяв привычку заявляться в Малфой-мэнор по любому поводу и изображать из себя внимательную невесту. Паркинсон так уже его достала, что Драко перебежками передвигался по собственному дому, опасаясь облавы. На все просьбы блондина погостить у родственников во Франции было получено категорическое «нет». Причиной стал побег Беллатрисы Лестрейндж из Азкабана. В Магическом мире стало неспокойно. Все боятся за свою жизнь и стараются лишний раз не высовываться. Со слов матери Драко — его тетка попала в Азкабан из-за того, что поддерживала политику Темного лорда. На ее руках много крови и ужасных деяний. Нарцисса крайне плохо отзывалась о своей сестре и в приказном порядке велела Драко держаться от нее подальше. Из разговора, что блондин подслушал, выходило, что за двенадцать лет в тюрьме Лестрейндж съехала с катушек. Стала безумной. И еще, как Драко узнал, что ходят слухи, мол, тетка захочет отомстить за гибель своего Господина и может попытаться проникнуть в Хогвартс. Лично сам Малфой сомневался в этом, ведь не станет Лестрейндж связываться с Альбусом Дамблдором? Ведь не рискнёт эта ненормальная напасть на Гарри, когда тот будет в Хогвартсе? Или рискнёт? Драко не знал ответа на этот вопрос. Но одно было ясно — его родители взволнованы.
Дверь купе открылась, и на пороге показался Теодор Нотт.
— Привет, — темноволосый слизеринец прошествовал внутрь, закрывая за собой дверь. Разместив свою бездонную сумку на багажной полке, он занял сиденье напротив блондина.
— Привет, — такой же кивок. — Как лето?
— Скучно на самом деле, — признался Нотт. — Я едва дождался первого сентября. А у тебя?
— Отец был не доволен тем фактом, что Грейнджер удалось меня обойти по некоторым предметам, так что мне пришлось все лето провести в библиотеке или с репетиторами. Не радостная перспектива.
— Ага, — хмыкнул Тео. — А я был во Франции. Навещал свою экс-невесту.
— А почему экс? — удивился Малфой. Как он знал — отец Нотта заключил помолвку сына с дочерью одного французского политика. Хотя ходили слухи, что семья Ноттов присматривается к старшей дочери лорда Гринграсса.
— Ну, — парень замялся, — отец не заключал помолвки, был лишь предварительный договор. Этим летом должна было состояться помолвка, но как выяснилось — моя невеста больна. Вот рара и не захотел рисковать и разорвал все договоренности.
— Выходит, ты теперь свободен? Или уже подобрали другую кандидатуру?
— Пока нет.
— Везунчик.
Нотт ничего не ответил, а лишь скосил взгляд на наручные часы.
— Почти одиннадцать, а Гарри все нет. Неужели Уизли его извели наконец? — смешок.
— Хм. Скорее Поттер их достанет и заставит спасаться бегством.
— Точно, — ухмыльнулся Теодор.
— Главное, чтобы они не обокрали его. Ты же слышал, что семейка рыжих живет в сарае, гордо именуемом Норой, — засмеялся Драко.
— Неудивительно. Где еще клопам жить, — поддержал шутку Нотт.
Тут дверь в очередной раз открылась, и на пороге предстал Гарри Поттер собственной персоной. Прошествовав внутрь, он положил свою бездонную сумку на верхнюю полку и повалился около Малфоя, громко вдыхая.
— Ты едва не опоздал, — констатировал факт Теодор, внимательным взглядом осматривая друга. Отмечая его хмурый вид и злобный взгляд.
— Из-за Поттеров. Они все утро бегали по дому как ненормальные, что-то разыскивая. А как ваше лето?
— Сносно, — ответил Нотт.
— У меня тоже нормально, — подтвердил Драко. — Если бы не Паркинсон, было бы еще лучше.
— Не отчаивайся, скоро ты увидишь свою невесту, — хмыкнул Гарри. — И будешь видеть ее каждый день в течении девяти месяцев.
— Брр… Умеешь ты утешить, — буркнул Драко. — Нет бы посочувствовал.
— А ты мне сочувствовал, когда я рассказывал о домогательствах рыжей дурехи? Ты больше всех смеялся и советовал мне не ходить одному по коридорам.
— Ладно, хватит вам горевать. Давайте во взрывного дурачка поиграем, — вынес предложение Тео.
Поезд набирал ход. Пейзаж за окном сменялся один за другим. На смену солнечным лучам пришли сумерки, пока небо и вовсе не заволокли темные тучи. Неожиданно колеса заскрипели по рельсам, тормозя. Ш-ш-ш-ш… Поезд окончательно остановился.
Гарри повалился вперед, цепляясь за сиденье. Нотт с Малфоем тоже повскакивали со своих мест.
— Мы уже приехали? — неуверенно спросил Драко.
— Не думаю, — отозвался Гарри. Поднявшись, он начал всматриваться в окно. — Еще рано. И не похоже на Хогсмид, — тишину нарушил скрип. — Кто-то заходит внутрь, — Поттер заметил силуэты фигур.
- Предыдущая
- 8/54
- Следующая