Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коварство судьбы (СИ) - "Леди Селестина" - Страница 55
Но Гарри его не слушал. Он чувствовал магию дневника. Тоненькая струйка, тянулась к нему жалобно зазывая. И он не выдержал. Искушение было слишком велико.
— Смотри, — окликнул его запыхавшийся Нотт. Гарри и сам не заметил, как перешёл на бег. Но после слов друга остановился и начал оглядываться по сторонам. Он на самом деле находился на третьем этаже возле туалета Плаксы Миртл. Там находился один из входов в Тайную комнату и именно оттуда Гарри ощущал «зов». Магия манила его. Раньше такого не происходило. Повсюду стояла вода, но Поттер не замечал, как промокли брюки. В ушах отдавались мокрые шлепки и тяжелое дыхание Тео. Влетев в туалет он замер около раковины. Не понимая, что делает, он пальцами коснулся змейки и зашипел:
— Откройся.
Казалось, что все происходящее какой-то сон. Словно он был сторонним наблюдателем, а кто-то иной управлял его телом.
Кран вспыхнул опаловым светом и начал вращаться. Еще мгновение — умывальник подался вниз, погрузился куда-то и пропал из глаз, открыв проход.
— Лестница, — еще одно шипение и из стены появилась извилистая лестница спускаясь все ниже и ниже.
Поттер сделал шаг вперед.
Нотт поспешил следом. Он выглядел удивленным и взволнованным, и это еще слабо сказано. Все попытки дозваться до друга не принесли успехов. Гарри словно не слышал его, пребывая в каком-то трансе. Это пугало… Но больше всего ужаса слизеринец испытал, когда увидел, что с бледного лица друга на него смотрят рубиновые глаза вместо изумрудных. Даже походка и жесты изменились. Тео сглотнул ком в горле.
А Поттер смотрел внимательно. В глазах, цвета вина, сияло безумие. Рука уверенно сжимала волшебную палочку, а губы кривились в насмешливой улыбке.
«Нет, это не мой друг», — пронеслись в голове Нотта мысли.
— Я с тобой, — в горле все пересохло.
Поттер думал всего секунду. Резко развернувшись, он устремился вперед.
Нотт поспешил следом. Его ноги подрагивали, как и рука с зажатой в пальцах палочкой. Он не понимал, что происходит, но несмотря на все это, ему казалось все правильным.
Поворот, еще один и вот они оказались возле завала.
Взмах палочки — и камни разлетелись в стороны за секунды. Взору Нотта открылось два тела, валяющихся на грязном полу: Рональд Уизли и Гилдерой Локхарт. С виду те казались живыми, но без сознания.
Поттер целенаправленно шел вперед.
— Откройся, — очередное шипение. Змеи ожили и круглый проход открылся.
Нотт внимательно осматривался. Он стоял на пороге просторной, тускло освещенной комнаты. Уходящие вверх колонны башни обвиты каменными змеями, они поднимались до теряющегося во мраке потолка и отбрасывали длинные черные тени сквозь странный зеленоватый сумрак Сердце его неистово стучало. По спине побежали мурашки страха. Ноги налились свинцом, мертвой хваткой приклеиваясь к полу. Казалось попытайся сделать хоть один шаг, ничего не выйдет. Повсюду стояла звенящая тишина, нарушаемая лишь шагами Поттера. А Поттера ли… Когда глаза немного привыкли к полумраку, Тео смог рассмотреть два тела подле статуи какого-то мужчины. Гермиона Грейнджер и Лиза Поттер… Обе лежали неподвижно в своей воинственности. Неожиданно парня привлек какой-то шум. Отвлекись на разглядывание гриффиндорок, он упустил из вида Поттера. А тот успел приблизится к статуи и остановиться. А затем Нотт в очередной раз вздрогнул, видя, как из одной из колон показалась полупрозрачная фигура. Человек не был похож на призрака, но и живым человеком тот тоже не был.
Взгляд рубиновых с синими глазами встретились. Секунда, а затем еще одна и еще…
— Я ждал тебя, брат, — губы странной фигуры дрогнули в улыбке. Поттер тоже улыбнулся. Рука с палочкой опустилась, а поза стала расслабленной.
— Я тоже… брат…
Глава 17
— Зачем он здесь? — Том Реддл с нехорошим прищуром смотрел на замершего статуей Нотта. Рука изящно сжимала палочку, кончик которой указывал на лишнего свидетеля.
— Он мое алиби, — проговорил Поттер. — Ведь нам нужно будет убедить старика в моей лояльности. Сделать все так, чтобы я предстал в роли спасителя, а не убийцы. А этот мальчишка как нельзя кстати подвернулся на пути. Притом, он полностью лоялен.
— Хорошо, — Реддл благосклонно кивнул. — Но я ему не верю.
— Я тоже. Он вынужденная необходимость. Мы не в той ситуации, чтобы выбирать. Это территория Дамблдора со Слизерином. Здесь стоит быть осторожными и осмотрительными, — губы дрогнули в кривой улыбке. — Давай не будем терять времени и приступим к задуманному. Я долго не смогу контролировать тело мальчишки. Его душа еще слишком сильна. В любую минуту я могу утратить контроль и тогда наш план провалится.
— Скоро это изменится. И тогда мы станем цельными.
— Да, — мечтательная улыбка. — Старик никогда не догадается, какую ловушку я ему подготовил. Он считает, что я попытаюсь возродиться назад в своем теле. Глупец… Зачем мне так мелочиться, если в руках есть такой идеальный материал?
— А что со Слизерином? Он догадывается о твоем замысле. Не станет ли он мешать?
— Салазар ослеплен своими желаниями. Притом, ему сейчас не до меня. Дамблдор с Фламелем займут его внимание. Да и не стоит забывать о его самоуверенности. Он слишком полагается на собственную гениальность. Считает, что с легкостью переиграет всех игроков. Наивный… Видимо столетия в роли портрета затуманили его разум. Он даже не понимает, что уже проиграл. Гарри Поттер всегда был моим. Ничто этого не изменит. Но я пока поиграю в его игру.
— Да, — такая же кровожадная улыбка. — Кто же знал, что провал обернётся такой удачей.
— Мальчишка, ставший причиной моей гибели, возродит меня куда более могущественным чем я был ранее. Притом цельным, а не этими ошметками души. Я ошибся, решив разделить свою душу на столько частиц. Фатальная ошибка, которая стоила мне жизни. Может об этом и говорилось в Пророчестве…
— Пророчество… — гримаса отвращения. — Мы должны узнать его полный текст. Не верю я словам Снейпа. Он слишком верен Дамблдору. Раньше я был ослеплен своим безумием, а сейчас — вижу.
— Придет время и Снейп поплатиться за предательство.
— Несомненно, — кровожадная улыбка. — Они все поплатятся. Жалкие трусы.
— Да… Пора приступать.
Поттер подошел к дневнику и взял тот в руки. Там же лежала палочка Лизы Поттер. Она послушно прыгнула в ладонь. Поттер с брезгливостью осмотрел ту, покручивая в пальцах. Слабая… Но для его замыслов, он должен проделать все колдовство ею. Часть спектакля.
— Как быть с девчонкой? — спросил Том. — Я выпил всю ее магию. Полностью опустошив магическое ядро. Правда, те жалкие ошметки даже магией не назовешь.
— Никак. Пусть живет. Она не больше чем маггла теперь. Притом, нам нужно будет свалить на кого-то вину и заставить старика подсуетиться. Посмотрим, как он будет отмазываться. Притом, сомневаюсь, что Поттеры простят ему такой просчет. А живое напоминание его ошибки куда лучше, чем мертвая жертва обстоятельств. На этом мы всегда сможем сыграть.
— А вторая? — кивок на Грейнджер.
— Она тоже послужит алиби. Когда грязнокровка очнётся, я подам ей немного измененную версию событий. Старик не упустит возможности покопаться в ее голове, поэтому все узнает. Я предстану в роли спасителя, — холодный смех.
— Это разумно. Приступаем.
Поттер провел пальцем правой руки по центру ладони левой. Выступила кровь. Руки крепко сжали дневник.
— Едина кровь… Едина магия… Едина душа…
Стоило последним словам сорваться с его губ, как тело окутало красное сияние. С каждой секундой призрак Тома Реддла становился все прозрачней и прозрачней, пока полностью не впитался в дневник. Тело самого Поттера выгнулось дугой, а в рубиновых глазах блеснул триумф. Тело сотрясалось в конвульсиях, а с губ сорвался стон боли. Внутри все пылало. Такое чувство, будто к его груди поднесли раскаленное железо, ставя свою печать. Агония длилась не больше пяти минут. Очнувшись, Поттер обнаружил себя стоящим на коленях. Руки по-прежнему сжимали дневник, но сейчас тот был лишь бесполезной книжкой. Частицы души в нем не было.
- Предыдущая
- 55/63
- Следующая