Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коварство судьбы (СИ) - "Леди Селестина" - Страница 30
— Ах да, ты прочел книгу, что удалось добыть у Гринграсс? — нарушил затянувшуюся тишину маг.
— Да, — серьезно кивнул парень.
— Очень хорошо, — одобрил Основатель. — Умение защищать свой разум от проникновения извне, будет очень кстати для тебя. Окклюменнция позволит тебе скрыть настоящие эмоции за лживой маской. Да так, что никто не сможет распознать. И убережет твою память от посягательств одного наглого старикашки. Да и Легилеменция не будет лишней. Всегда нужно знать, что о тебе думают окружающие. Чтобы уметь скорректировать свои действия. Да и такой шанс выведать чужие тайны не стоит упускать. Жаль конечно, что у тебя нет предрасположения к этим отраслям магии. Будь это родовыми умениями твоего рода, было бы куда проще. Обучение давалось легче. Поттеры — артефакторы и боевые маги.
— Жаль, — Гарри на самом деле чувствовал сожаление по этому поводу. — Я пытался делать все как вы мне говорили и что написано в книге, но выходит плохо.
— Это ожидаемо, — кивнул Основатель. — Нужно терпение и огромное желание. Главное тренируйся каждый вечер. Пытайся держать в голове один образ на протяжение дня. Со временем это войдет в привычку и станет автоматическим. А я пока подумаю насчет учителя для тебя. Я могу лишь рассказать, но на практике не смогу показать. Тебе нужен тот, с кем получится отрабатывать умения. В этом и возникает вся проблема.
Поттер лишь кивнул, принимая к сведенью информацию.
— Тогда иди. И смотри не посрами, меня, ученик.
Поттер лишь кивнул и вышел за дверь. Часы на стене показывали без десяти пять, значит ему пора на встречу с Флитвиком.
Маленький профессор ждал его в своем кабинете. При появлении слизеринца он отложил какие-то пергаменты и приветливо улыбнулся. Позади захлопнулась дверь и щелкнул замок. Поттер удивился такой конфиденциальности. Значит разговор пойдет о чем-то серьезном и лишние уши не должны подслушать.
— Проходите, мистер Поттер, — прозвучал скрипучий голос мага. — Присаживайтесь, — маленькая ладошка указала на первую парту напротив преподавательского стола.
Слизеринец сел.
— Полагаю, вы гадаете, зачем я позвал вас сюда, — это не было вопросом, а констатацией факта.
— Да, меня это интересует.
— И каковы мысли?
— Ммм… — парень замялся, пытаясь решить с ответом. — Чтобы отругать меня за инцидент на уроке и проверить научился я правильно применять заклинание или нет, — это казалось самым разумным объяснением.
— Нет, — улыбнулся маленький профессор. — Я и так знаю, что вы умеете применять это заклинание. А вся проблема в эмоциях. Не совладев со своей злостью, вы сожгли книгу. И тут мы подходим к причине, зачем я позвал вас сюда.
Поттер инстинктивно подался вперед, выжидающе смотря на профессора.
— У вас, несомненно, талант по моему предмету. Вы интуитивно чувствуете магию, слышите тихий перезвон ее пения. Полагаю, со временем вы даже сможете видеть нити заклинаний. При должном обучении и практике у вас есть все шансы стать сильным магом. Даже сможете поучаствовать в региональном Турнире.
Поттеру льстили эти слова, но в тоже время он не понимал, куда клонит Флитвик.
«Неужели он хочет предложить мне дополнительные уроки с ним во главе», — размышлял слизеринец. Эта догадка казалась парню разумной. Как ни крути, а Флитвик всегда выделял его среди других учеников. Хвалил за умения и награждал дополнительными баллами. И не стоило забывать слова Фламеля насчет учителя заклинания, тот в свое время был чемпионом дуэльного клуба и принимал участие в Турнире. Это четко говорило, что маленький профессор был сильным магом и многое умел. У такого мага незазорно брать дополнительные уроки. Правда, сперва стоит разобраться настолько Флитвик предан Дамблдору. Всё-таки, тот его непосредственный начальник.
— Но, чтобы все это произошло, вам нужен учитель. Тот, кто поможет раскрыть ваш потенциал, а не загубит всё, — продолжал тем временем Филиус, пытаясь как можно сильнее заинтересовать недоверчивого слизеринца.
— Вы хотите предложить мне дополнительные уроки? — озвучил свои догадки парень.
— Не совсем так, — слегка улыбнулся Флитвик. — Боюсь моя кандидатура, вызовет неодобрение некоторых… личностей, — с заминкой проговорил маленький профессор. — Поэтому у меня есть другое предложение к вам. К которому, я надеюсь, вы отнесётесь со всей серьезностью. Несмотря на свой юный возраст, вы очень наблюдательны и осторожны.
— И, — поторопил Герой, которому уже надоела эта игра слов. Флитвик медлил с ответом, а лишь умело играл словами. Создавалось впечатление, что маленький профессор чего-то ждет. И стоило Поттеру додумать эту мысль, как позади раздалось покашливание. Парень вздрогнул и молниеносно поднялся, оборачиваясь к источнику звука, а рука, скрытая широким рукавом мантии крепко сжала волшебную палочку.
Позади стоял человек, которого слизеринец не ожидал увидеть так скоро. Николас Фламель собственной персоной с улыбкой смотрел на второкурсника. Синие глаза мерцали весельем, а руки скрещены на груди.
— Рад вас снова видеть, мистер Поттер, — прозвучал негромкий голос. — Я же говорил в прошлую нашу встречу, что мы скоро встретимся. Вот момент и настал.
«Это да, — про себя отметил Герой, — только не было сказано, что настолько скоро», — брюнет даже не думал опускать волшебную палочку. Мало ли, какую подставу ему устроил Флитвик. Вдруг где-то в нише притаился Дамблдор. Хоть в первый раз Фламель и вызвал у Гарри симпатию, но это не отменяло того факта, что легендарный алхимик дружит с директором. Все это, может быть хитрым планом Дамблдора, чтобы заманить Поттера в свою ловушку. Нужно быть настороже.
— Отличная реакция. Осторожность никогда не помешает, — Фламель кинул взгляд на волшебную палочку спрятанную в рукаве второкурсника. — Но если бы в мои планы входило нападать на вас, то вы давно были бы обездвижены и связаны.
В словах Фламеля не было лжи. Поттер трезво оценивал свои силы и понимал, что второкурснику, пусть и с недюжинным талантом к магии, нечего противопоставить взрослому магу, прожившему более шестисот лет. Знания и умения последнего были грандиозны. И не стоит об опыте. Но, несмотря на это, слизеринец не собирался сдаваться. Да, он проиграет, но проиграет защищаясь, а не позорно сложив руки и ожидая расправы.
— Что вам нужно? — слова прозвучали злостно. Брюнету не понравилась угроза.
— Я не враг вам, мистер Поттер, — с лица старца исчезло все веселье. — И тем более не собираюсь нападать на вас, причиняя какой-то вред.
— Но и не друг, — веско заметил слизеринец.
— Да, это так. Но я надеюсь, что мы сможем с вами поладить, — серьезно проговорил алхимик. После чего взгляд синих глаз устремился на Флитвика и голова слегка склонилась в подобии кивка. Поттер услышал шелест одежды позади и негромкие шаги. После чего раздался щелчок закрывающейся двери.
«Вот я и остался один с… врагом… или не совсем», — пронеслась шальная мысль в голове второкурсника. Он пока не мог решить к какой категории причислить Фламеля. Однозначно — он не был Поттеру другом, а значит доверять ему не стоит. Но, в то же время, парень не чувствовал враждебности от это старца. Интерес, сомнения и едва уловимая надежда. Если с первыми двумя было все ясно, то наличие последнего вызывало удивление. И тут в голове всплыли слова Салазара о том, что сильный маг, владеющий окклюменцией способен скрыть свои истинные чувства, перекрыв лживыми. Николас Фламель был сильным волшебником, а значит от него можно ожидать такой подставы.
Поттер сделал несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться и встретился взглядом с синими омутами, которые все эти несколько минут неотрывно смотрели на него, словно сканируя рентгеном.
— Вас подослал Дамблдор? — задал самый главный вопрос слизеринец.
— Хм, — хмыкнул старец. — И, да и нет.
Николас с интересом рассматривал своего будущего ученика, не считая нужным скрывать свои чувства. За то короткое время, что мужчина знал этого мальчишку и то, что удалось узнать от Флитвика с Дамблдором, давали понять, что Гарри Поттер интересный экземпляр. А главное с ним нужно быть предельно честным, насколько это вообще возможно. Вполне возможно, что мальчишка каким-то образом может почувствовать ложь и тогда даже толики доверия от него не дождаться. Николасу нужно было совсем иное. Притом, даже правду можно преподнести в разных ракурсах, если постараться.
- Предыдущая
- 30/63
- Следующая