Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевские игры на выживание (СИ) - Айдарова Людмила - Страница 8
Сестры меня жалели, но помочь ничем не могли. У Кло тоже появилась своя компаньонка, Эрмелинда. Такая же великовозрастная грымза. Теперь мы сидели с сестрой под строгим надзором. Повезло только Зании. Ее не тронули, наверно из-за возраста, да и Дитрих Виаллийский тоже знаете ли был суров.
На вторую декаду своего пребывания Иветта развила еще большую активность: она стала просматривать не только, но и контролировать что я читаю и сколько раз моюсь, и даже как долго нахожусь в купальне. И вот тут меня прорвало. Ругались мы с ней пол дня. В итоге я выгнала ее из своих покоев, заперла свою комнату на замок и направилась к отцу в приемную. Нет, я не думала, что попаду на аудиенцию, я просто хотела спросить совета у Гардия. В том, что я хорошенько опростоволосилась и подставилась в конфликте с компаньонкой я понимала.
Увы, но как только я вошла к секретарю первое, что я увидела это была широкая спина короля. Он развернулся и удивленно посмотрел на меня.
— Дочь?
— Ваше Величество. Доброго дня.
Я присела в реверансе и склонила голову, выказывая уважение отцу.
— И что же Вас привело сюда? Вы хотели поговорить со мной?
— Ваше Величество, потревожить Вас я не осмелилась бы. У вас и без меня много забот. Просто хотела уточнить пару мелочей у Вашего секретаря. Но не более.
Отец усмехнулся. Помолчал. Затем отдал быстро распоряжения Гардию. А вот после этого он посмотрел на меня и презрительно поджав губы произнес:
— Идите в кабинет, принцесса. Пора поговорить.
Единый, как мне это не понравилось. Сколько холода было в его словах, а во взгляде плескалось отвращение. Но за что? Спрашивать я не рискнула бы и поэтому просто пошла за отцом.
Сигурд развалился в своем кресле и поигрывая пальцами по столу рассматривал меня. А я стояла, опустив глаза в пол, в четырех шагах от него. Принцесса в старом штопанном платье, не накрашенная, без украшений и сложной прически. Служанка служанкой.
— Итак, что же вы хотели спросить такого у моего секретаря, леди, что не можете спросить у меня?
Я молчала. Да, я боялась как мышь.
— Я жду! — и если вначале голос отца был более или менее спокойным, то сейчас в нем было столько злости, что я еще больше сжалась. Все мысли быстро растворились. И я боялась, что еще пара минут и просто расплачусь.
— Я… Я… хотела уточнить…
— Что ты хотела уточнить? Чего мямлишь как селянка. Ты — принцесса, а ведешь себя как деревенщина, — король частенько, когда никто его не видел, мог позволить себе пренебрежительный тон.
Наконец я кое-как собралась и все же озвучила хоть как-то свои мысли.
— Все дело в том, что я хотела уточнить у секретаря можно ли заменить мне компаньонку, — пробормотала я как можно быстрее. И замерла. Никогда! Никогда я еще не говорила подобные вещи королю, никогда я не позволяла себе поставить под сомнение его решение.
— О как! — отец был удивлен. — И чем же, юная леди, тебя не устраивает компаньонка? Она хамит или ударила? Ну?!
— Нет.
— Она у вас что-то украла?
— Нет.
— Ну вот и все. Вопрос решен. Можешь идти к себе.
— Ваше Величество, она может и не хамит мне открыто, но все время провоцирует меня на конфликт. А не украла ничего, так только потому, что красть у меня нечего. Мой гардероб, да и мою комнату она уже перерыла без моего ведома, — я говорила и говорила. Никогда до этого дня я не позволяла себе такого. Никогда. Но сейчас меня просто прорвало.
— Это было мое указание.
Я забыла даже как дышать. Что же это такое.
— Но она не выпускает меня из дворца даже в храм, не говоря уже о приюте для детей или лечебнице.
— Правильно. Нечего шляться…
— Но…
— Разговор окончен. Иди к себе.
— То есть факт, что какая-то худородная маркиза издевается над принцессой это явление нормальное?
— А принцесса сама должна была думать, прежде чем связываться с графом Суррским. Или ты думала, что я не узнаю.
— Но я не связывалась с ним?
— Да что ты?! — отец сузил глаза и подался вперед, — поэтому мои поданные ставки делают на то, через сколько времени принцесса окажется у него в койке. А через сколько я вообще стану дедушкой?
От услышанного я просто оцепенела, тело резко начало леденеть. Я впала в такой ступор, что забыла, как дышать, в глазах стало темнеть, через какую то пелену я слышала рев отца, а потом просто отключилась.
В себя приходила я долго. В первое время не могла понять где я. Вроде лежу на чем-то не очень жестком, но это не моя постель. Было ужасно холодно. Меня колотило нещадно. С трудом попыталась приоткрыть глаза, но не вышло.
Кто-то придерживая меня за плечи помог сесть и поднес к губам чашку. Питье было мерзким, но выпить его меня заставили полностью. И только после этого стало проясняться в голове. Мне помогли на этот раз лечь, и я услышала голос Илзе. Ну как голос, тихий шепот.
— Лежите, леди. Не шевелитесь. Его Величество в гневе. Тут такое творится. Делайте вид, что спите, иначе Вас просто сотрут в порошок. Фаворитка то сменилась, заступиться за вас некому. Была б герцогиня и все бы решилось, но, увы, сами знаете, что и как тут у нас. Эх, леди, леди.
Тихо нашептывая целительница, укрыла меня одеялом. Села рядом и взяла меня за руку. Как только она замолчала, то сразу же открылась дверь и я услышала чьи-то быстрые шаги.
— Илзе, как леди, — судя по голосу это был помощник секретаря Сакс.
— Ну как, вроде очнулась, я ее напоила отваром и она сразу же заснула, — как хорошо, что она меня не сдала, а целительница продолжала, — у леди нервный срыв. Видимо она очень сильно переживала. А ты сам знаешь, как может Его Величество поговорить. Вот и не выдержала.
— Да, знаю, знаю. Это хорошо, что она спит. Скажу, что леди еще в сознание не приходила. Король рвет и мечет. Кричит, что если узнает о том, что леди встречалась с графом, то сошлет ее во вдовий приют.
— Да ты что?
— Да вот так вот. Приказал, как только придет в себя проверить ее невинность и если что, то все, ее судьба будет решена.
Пальцы Илзе судорожно сжались так сильно, что я испугалась как бы синяков не осталось на моих руках. Но женщина вовремя спохватилась.
— Так, Сакс, скажи королю, что проверить необходимо сейчас, пока леди в беспамятстве. Так Его Высочество будет полностью уверен в результате и в том, что принцесса не пытается ничего скрыть. Пусть зовет мага-лекаря и сам приходит. Шагай давай, и побыстрей. Думаю, что леди очнется пятидесятника через два.
Опять послышались шаги. На этот раз Сакс уходил. Как только дверь закрылась я услышала тихий и очень нервный шепот Илзе.
— А теперь слушай меня внимательно, девочка. В твоей невинности я уверена как в себе самой. Осмотр в своем нынешнем состоянии ты не выдержишь. И это очень плохо. Доверься мне, просто доверься. О, если бы ты знала в какую дурную историю тебя пытаются втянуть. Но эти мерзавцы не знают с кем связались. Поэтому я сейчас дам тебе сонный отвар и ты будешь спать. Так будет лучше. Это унижение ты даже и не вспомнишь. Зато, король уверится в твоей невинности, а значит невиновности. Договорились? Если согласна, то просто кивни головой.
Я кивнула головой, а что я могла поделать. Илзе была права, уж если не избежать осмотра, то хотя бы не помнить. Поэтому я спокойно выпила очередной мерзкий отвар и через несколько минут просто уснула.
Глава 9
На этот раз я проснулась в своей комнате. В окно светило солнышко, рядом сидела Сура и вязала носок.
— Сура, — я свой голос просто не узнала. Тихий и невнятный…
— Леди, наконец то!!! — горничная всплеснула руками. Быстро проверила мой лоб, есть ли температура, а затем затараторила, — я сейчас леди Кло позову. С Занией занимаются танцами. А леди просила позвать ее как только Вы проснетесь. А может хотите попить или перекусить.
— Нет, Сура. Зови Кло, — прохрипела я и закрыла глаза.
Женщина быстренько подскочила и убежала. Через несколько минут пришла Кло. А за ней Сура и Тори.
- Предыдущая
- 8/74
- Следующая