Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевские игры на выживание (СИ) - Айдарова Людмила - Страница 16
Мы договорились о том, что Ханна переедет к нам завтра вечером, когда начнет темнеть, и ей будет проще не привлекать к себе излишнего внимания. Хотя я ей предложила остаться и не уезжать уже сегодня. Но герцогиня хотела сама собрать свои вещи. Ну что ж. это было ее право. Мы проводили ее и я направилась к Дине. Зания должна получить обещанное.
Весь вечер был посвящен обсуждению темы переезда к нам Ханны. Горничные быстро организовали уборку в покоях Лиз, а мы с Кло решили, что нужно будет устроить маленький праздничный ужин. Меню обсуждать долго не стали, а вот комнату украсить каждая из нас хотела по-своему. Но как именно? Мы ж даже не удосужились узнать, что любит женщина. Эх, девушки, девушки. Кое как все же мы с Кло договорились. Сестры ж все таки.
Тори договорилась с подружкой из нового дворца и нам доставили свежесрезанные розы. Нежные белые и кремовые бутоны источали заворживающий аромат. В комнате сразу запахло теплом и летом. Я все же не рассчитала свои силы и потому отошла к камину, Кло принесла мне стул, и я отдыхала. Вся эта суета меня радовала. Как давно у нас не происходило чего-то такого радостного, светлого. Удивляло конечно, что отец позволил Ханне жить с нами. Нет, не так. Я чувствовала подвох. Что-то было не так.
Сестра подошла ко мне и присела на корточки, заглядывая мне в глаза. Она положила руки мне на колени.
— Ари, почему ты так грустишь? Что тебя тревожит.
Я накрыла ее пальцы своими руками и наклонилась как можно ниже. И зашептала ей на ухо. Очень не хотелось, чтобы меня слышали.
— Кло, ты понимаешь, я вот думаю, что отец что-то задумал. Мы под строгим надзором. Я — так вообще, чуть ли не отверженная. Тебя не смущает появление Ханны. Да, она беременна от него. Но вспомни, сколько фавориток у него было. И где они?
Кло задумчиво смотрела не меня и молчала.
— Я не знаю, Ари, не знаю. И очень давно перестала анализировать действия отца. Иногда он меня так пугает, что я боюсь просто стоять с ним рядом. А уж о том чтобы поговорить так вообще. Это ты сильная не боишься его.
Пальцы Кло задрожали. Я машинально перехватила и стала поглаживать, стараясь успокоить сестру.
— Что и сказать, Кло, я тоже не понимаю его мотивов, но сейчас происходит что-то странное. Будь осторожнее и следи за Занией, — я закрыла глаза и откинулась на спинку стула. Я хотела немного отдохнуть, но не вышло. Приехала Ханна.
Сура широко раскрыла двери и помогла герцогине войти. Вид у женщины был очень уставший. Она была какая-то серая. Кло быстро пошла ей навстречу, подхватила под руку и повела к столу. Помогла сесть и сразу же отправила Тори за укрепляющим отваром. А я подсела с другой стороны.
— Что случилось, Ханна? Ты сама не своя.
Герцогиня мягко улыбнулась и посмотрела на меня.
— Ари, не переживай. Такое бывает. Тошнит просто меня. Да и переезд тяжеловато перенесла. Не более того.
Я конечно сделал вид, что поверила, но отличить токсикоз от иного недомогания сумею. Все таки и в приюте работала, и матушку видела в таком состоянии. Причем, не раз. Поэтому послала за Илзе.
Ханна, конечно, не хотела, но я настояла. И была права. Женщина была морально измучена, хоть старалась держаться. Она говорила, что это все от переживаний за супруга, который долго не присылал весточки и она за него волнуется. Ну что ж, бывает, беременным женщинам свойственно волноваться по пустякам.
Но все же я была права. Герцогиня не все поведала нам, это потом мы узнали, и то не от нее. Истинное положение мне рассказал тайком Сакс. Оказалось, что баронесса Зарайская, которая на тот момент была официальной фавориткой отца, устроила нашей Ханне настоящую травлю. Она как будто чувствовала, что отец относился к молодой женщине не так как к остальным. Сплетни, козни, ложь — это малый перечень той грязи, которая вылилась на герцогиню. Дошло до того, что Ханна не могла даже к модистке выйти или просто показаться на людях. У баронессы были обширные связи и ее товарки сразу начинали атаковать Ханну. Ее целенаправленно травили и доводили до нервного срыва. Пару раз маги-целители чудом спасали ее от выкидыша, но так не могло продолжаться долго. И после приватного разговора с отцом она и попала к нам. Уж здесь то баронесса не могла ее достать. Попытки само собой были, но мы быстро их прекратили.
Пару раз присылали отравленные конфеты и фрукты, пытались подкинуть платок и брошь с навешанными проклятьями. Единый, до чего только не опускаются люди! Удивительно просто!
Но в тот вечер мы не стали мудрствовать. Накормили Ханну, и уложили спать. Отдых в данной ситуацией для нее был нужнее. Отпраздновать успеем еще.
Утро было ясным. И это радовало. Весна медленно, но верно вступала в свои права.
Я проснулась на рассвете с ощущением такой неимоверной радости, что хотелось обнять и расцеловать весь мир. Даже своего сурового отца. В купальню я не шла — я летела. Напевая быстро прибрала свою кровать, расчесала волосы щеткой и направилась на кухню. Хотелось побаловать Ханну. Беременных надо радовать. Но оказалось, что я опоздала, там уже вовсю трудилась Дина.
— Леди, доброго Вам утречка. Что, не спится? — с легкой улыбкой женщина по-простецки поприветствовала меня.
Дине я разрешила б многое. Да она особо и не пользовалась моим добрым к ней отношением, просто стиль речи и обороты у нее были просторечные. Дина была родом из Межречья, той области Сантонии, которая граничит с Саррией. Поэтому то ее речь и была такой необычной для слуха. Но то как она меня защищала и помогала я ценила. Когда то мама привезла Дину с собой, дала ей кров и свое покровительство. И женщина это помнила. Она никогда не рассказывала с какой именно ситуацией ей пришлось тогда столкнуться, но более верного человека у нас не было. Ну не считая Тори и Суры.
— Доброе утро, Дина. Такое утро ясное, что грешно его проспать.
— И то верно, леди. Хотите приготовить что-нибудь этакое для нашей гостьи?
— Как ты угадала то, а, — я рассмеялась.
— Да чего тут угадывать. Леди Ханна хороший человек, а хорошего человека побаловать стоит. Тем более, что и ей досталось. — женщина тяжело вздохнула.
— Ты права, Дина, ей досталось.
— Как думаете, леди, что ей понравиться блины или оладушки?
Вопрос был сложен. В итоге я пекла блины, а Дина оладушки. Мы еще договорились подать их с вареньем. В закромах у нас было малиновое, черничное и крыжовенное. А еще был мед и наисвежайшие сливки.
— Как вкусно пахнет, — от неожиданно раздавшегося голоса Кло я чуть тарелку с оладьями не уронила. Но сестра быстренько ее подхватила и рассмеялась, — ну какая ж ты у меня пугливая.
— Кло, у меня ж чуть сердце не разорвалось. Ну вот что ты делаешь?
— Ой ладно, — отмахнулась она, но было видно, что и у сестры настроение было прекрасное.
Не ожидая горничных мы быстро накрывали на стол. Ведь нет ничего лучше чем ясное утро, вкусный завтрак и приятная беседа. Но оказалось, что это было еще не все. К нам пришел отец.
Он зашел так неожиданно, а самое главное так тихо, что мы поначалу его и не видели. На наше счастье в тот момент мы обсуждали будить нам герцогиню или дать ей отдохнуть. Голос отца был для нас полной неожиданностью.
— Конечно будить. Мне надо поговорить с вами.
Кло от удивления вскрикнула.
— Давайте только без обмороков, — рявкнул Сигурд. — Ари, разбуди герцогиню, а ты Кло, надеюсь, в силах налить мне отвару и не разбить при этом чашку.
И все забегали, засуетились. Его Величество не любил промедлений. Это знали все.
Когда я постучалась и вошла в комнату Ханна уже не спала. Она стояла у комода расчесывала свои роскошные волосы.
— Ари, доброе утро. Как вижу ты тоже любительница рано вставать.
— Доброе утро, — я поздоровалась и подойдя к женщине забрала у нее из рук щетку и начала сама расчесывать ей волосы. Да, я заметила, что ей это было трудно. — Отец пришел. Тебя приказал позвать.
Сказать, что герцогиня была удивлена моим словам это значит не сказать ничего.
- Предыдущая
- 16/74
- Следующая