Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Интерполицейский (СИ) - Донцов Виталий - Страница 55
— Куда уж честнее, — бросил ему в удаляющуюся спину Ганс.
Хлопнули дверцы, и черный лимузин пропал как призрак, освободив выезд.
— Спасибо, — неожиданно произнесла Герда, обращаясь к напарнику.
— За что? — удивился тот.
— За то, что не развязал тут бойню. Это бы все испортило.
— Ты о чем? — не понял Ганс.
— Сейчас я все тебе объясню, — она достала мобильный телефон, набрала номер. Гансу оставалось пока лишь молча недоумевать, что происходит. А он почувствовал, что что-то происходит, и это как-то связано с визитом Эрнандо.
— Алло, — наконец сказала Герда в трубку. — Это капитан Мейер. Они вышли на нас. Что дальше? — секундная пауза, затем. — В аэропорт? Хорошо, мы едем.
Она сложила трубку, и взялась узкой ладонью за джойстик коробки передач. "Ситроен" низко взрыкнул, и вынесся из тупика.
— Ну, и где твои объяснения? — нетерпеливо потребовал Берн. — С кем ты разговаривала?
— Объясняю. Мы с тобой, напарник, сейчас немного поиграем в шпионов. В такой маленький шпионский фокус, — своим, видимо излюбленным, жестом Герда показала, какой величины будет этот фокус. Она улыбнулась. — Сейчас мы поедем в аэропорт, там нас дожидается самолет. Мы зайдем в него, и он взлетит.
— Как? С нами? Куда? — не понял Ганс.
— По крайней мере, именно это увидят те, кто приставлен следить за нами. На самом деле, нас не будет в момент взлета в самолете. Нас выгрузят из него в специальном контейнере, и вывезут за пределы аэродрома.
— М-м. — покивал головой Ганс. — Теперь я начинаю кое-что понимать. А то я никак не мог сообразить, к чему нам поднимать такой шум в городе, при условии, что вся операция в принципе секретна. Значит…
— Значит, мы провернули с тобой грандиозную отвлекающую операцию, — радостно подхватила девушка. — Мы с тобой, Берн, специально работали в открытую, чтобы люди Ларинчи начали слегка волноваться. Гарсия не мог не понимать, что его сотрудничество с шейхом не останется незамеченным, плюс сюда европейский транзит кокаина. Он знал, что Интерпол неизбежно заинтересуется им, и он этого ждал и готовился, считая, что на своей территории он всесилен. Теперь он будет уверен, что полицейские уберутся из страны, несолоно хлебавши. Но его ожидает неприятный сюрприз. К тому же мы узнали много интересного, ты не считаешь?
— За-ме-чательно. — проговорил Ганс. — Но извини, нельзя ли мне было узнать об этом раньше? Я же не новичок, чтобы укрывать от меня подробности наших действий…
— Прости… но нашими специалистами ты оценен, как очень средний актер. Ты хорош в акциях, но вот в операциях под прикрытием… Нам необходима была абсолютная достоверность наших поступков, права на ошибки нам никто не давал. И все бы могло пойти прахом, Гарсия очень недоверчив. Извини, нам нельзя было рисковать. А так ты был весьма убедителен.
— И все же я смею надеяться, что впредь со мной не станут играть втемную, — высказался категоричный Ганс. Его абсолютно не устраивала роль мальчика на побегушках. Решения подобного рода он считал перестраховкой.
— Понимаешь, Берн, ты отличный оперативник, но все твои мысли легко прочесть по глазам, а среди этой мрази порой попадаются неплохие психологи и интуитивисты, способные раскусить подобного тебе человека в миг.
— А ты, значит, актер от бога? — саркастично спросил Ганс Герду. Его все-таки все произошедшее задело.
— До службы я училась в актерской школе, — пожала она плечами.
Вскоре они уже подъезжали к зданию аэропорта. Оставив машину на стоянке, офицеры вошли в аэровокзал, миновали турникеты на взлетное поле. Ганс настороженно озирался, пытаясь определить приставленных мафией шпиков. Скорее всего, это те двое, что в белой "Хонде" на стоянке, а также тип возле газетного киоска, и еще те двое на сиденьях в зале ожидания. Они не пытались прятаться, наоборот, подчеркивали свое внимание к полицейским.
— Заметил? — шепотом обратилась к Гансу начальница. — Будут наверняка еще, на аэродроме.
Несколько в стороне от причальных строений, на второстепенной полосе стоял средний транспортник с эмблемой подставной фирмы, служащей прикрытием Интерполу. Судя по тому, что ее засвечивали перед гангстерами, она свою роль уже сполна отыграла. Около него суетился погрузчик, мечущийся от хвоста самолета к легкому грузовику с крытым кузовом, перетаскивая большие деревянные ящики. Герда повела Ганса к нему.
Сзади прожужжал электрокар с пустой тележкой. Ганс обернулся — один из грузчиков, сидевших на тележке, пялился прямо на него. Плотно обложили.
— Задействовав свои связи в администрации аэропорта, люди Ларинчи или Эрнандо с легкостью узнают, что самолет принадлежит липовой компании, за которой стоит Интерпол, — подтвердила мысли Ганса Герда.
— Н-да, с размахом работаем, — скривил он лицо.
Через несколько минут они находились в темном и прохладном нутре самолета. Весь грузовой отсек был загроможден теми ящиками, что таскал погрузчик к грузовику. Слева в переборке была дверь в пассажирский салон, но Герда направила Ганса в самую гущу скопления тары. Продравшись через них, Герда положила руку на один из ящиков, ничем отличающийся от других.
— В этом мы и поедем к твоему обожаемому Беркутову. — откинув боковину, она приглашающе повела рукой. — Прошу!
Что ж, внутри было хоть и тесно, но достаточно комфортно. Был даже небольшой кондиционер.
Герда вползла в контейнер следом, и захлопнула крышку. Ганс услышал звук набираемого номера.
— Мы готовы.
Прошло некоторое время, прежде чем раздалось легкое жужжание электромотора — и ящик резко дернуло вверх. Погрузчик потащил их в грузовик.
Оставалось надеяться, что все пройдет гладко, иначе зачем такие мучения — едва их затрясло в кузове грузовичка, как от комфорта не осталось и следа. Причем Гансу с его габаритами пришлось похуже, чем устроившейся под его расставленными для упора руками Герде.
Ганс быстро потерял чувство времени, так что не знал, как долго они ехали. Просто в один момент тряска прекратилась, снаружи раздались негромкие голоса, шаги, скрежет отодвигаемых ящиков, и наконец стенка контейнера со стуком упала на сталь кузова.
— Живы? — заглянул внутрь Коуни. — Ну и отлично, — бодро ответил он на нервный кивок Ганса. — Выползайте, а то вы на мышей лабораторных здесь похожи.
Грузовик стоял в тесном гараже, здесь же еще находился тот желтый "Мицубиси", в котором уехал Беркутов.
— Не ждал вас тут увидеть, господин полковник, — сообщил Ганс, выбираясь из ящика, и с хрустом расправляя свои широченные плечи. — Вы-то зачем прилетели?
— Все потом, потом! — заторопил подчиненных полковник. — Сейчас нужно быстро ехать, завтра утром группа выступает, только вас двоих и дожидаются. А вам еще отдохнуть надо, да мои ЦУ выслушать. Так что советую, Ганс, запастись терпением.
Но по пути к временному пристанищу интерполиции Гансу все же удалось раскрутить шефа. Выяснилось, что шеф назначен личным куратором операции, и напрямую руководит ее подготовкой. Еще он поделился с ними не очень приятным известием о расширении опергруппы на еще двух человек, которые являлись журналистами.
Час от часу не легче!
Также выяснилось, что полковник уже знает о связи шейха с Ларинчей, и через отслеживание перемещений наркобарона выяснил, где с девяностопроцентной вероятностью укрывался Акбарс. Так что информация Герды и Ганса явилась лишь дополнением и подтверждением к этому вопросу.
Ганс наконец почувствовал, что у него мозги набекрень сворачивает. И внезапно ощутил, что этот день прошелся по нему паровым катком, дожимая остатки сил. Оставив в покое шефа, он расслабленно откинулся на подголовник сидения. Все, к дьяволу всех, он сейчас хотел только одного — спать. Тем более и солнце окончательно закатилось за горные вершины, пока микроавтобус добрался по трущобным закоулкам до ангара. Глаза у капитана слипались, и он сквозь сон уже помнил, как выпал из машины на чьи-то заботливые руки, потом помнил подушку под головой, и все…
- Предыдущая
- 55/112
- Следующая
