Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Интерполицейский (СИ) - Донцов Виталий - Страница 47
Покидая дом, Ганс обернулся на пороге…
"Я пронесу через свою жизнь память о лейтенанте Эдвардсене, но я не хочу видеть его мертвых следов на этой земле".
* * *
Столица Эквадора встретила их своей вечной весной. Склоны вулкана Пичинча были покрыты светло-зеленой дымкой растительности. Глядя на свежие пейзажи, два офицера незаметно для себя возвращались в накатанную колею жизни, из которой их выбила оказавшаяся неудачной затеей поездка в Норвегию.
Транспортник военного образца, доставивший в эту южноамериканскую страну двоих отставших полицейских и последнюю часть груза группы, был зарегистрирован на юридическое имя подставной фирмы по контролю окружающей среды. Скрипнув уставшими подвесками шасси, он шлепнулся на крайнюю полосу центрального аэропорта Кито.
Алекса и Ганса встречали. Светло-желтый японский микроавтобус с ребятами из отряда Беркутова, и синий "Ситроен-ксантия". За рулем легковушки сидела Герда. Основная часть группы прибыла сюда на день раньше, и никак не ожидала столь быстрого появления "отпускников" после специального предупреждения полковника. Но Берн с Беркутовым успели на последний рейс с оборудованием, иначе пришлось бы дожидаться спецрейса до Кито.
— Ну и воздух тут! — воскликнул Алекс, стоя на дюралюминиевой лесенке, поднесенной к обшарпанной двери самолета аэродромным рабочим. — Ощущение, что им надышаться невозможно.
— Еще бы — несколько тысяч метров над уровнем моря — отозвался Ганс.
Беркутов тем временем наблюдал, как открывается сдвижная дверь микроавтобуса и из салона появляется старина Джеф, с некоторым удивлением сталкивающийся глазами с Гансом. Одет он был в гражданское.
— Джеф! Не пялься ты так! — Берн махнул рукой негру. — Я это, я! Мы снова в одной упряжке!
Хлопнула дверца "Ситроена". Герда, в легком брючном костюме бежевого цвета, в узких темных очках, выбралась из автомобиля, и умело шагая на своих длинных ногах, чем сразу привлекла внимание парней из "Тойоты", подошла к самолету, чуть опережая Клифтона.
В хвосте самолета загудели сервоприводы — опускалась разгрузочная рампа. Около нее уже томился грузовичок "ДАФ".
Оборудование, что прибыло вместе с Алексом и Гансом — оружие, спецснаряжение — было, естественно, предназначено для предстоящего рейда. И в соответствии с легендой опергруппы, шло под видом высокоточной аппаратуры для биологических и химических исследований природы Эквадора.
Знать бы еще точно, почему же именно Эквадор? Этого еще так и не объяснили толком. На лицах встречающих спецназовцев был просто написан этот вопрос, но впрямую спросить им мешало привитое чувство дисциплины и субординации. Если надо, значит надо.
— Ганс! Это действительно ты? Нас предупреждали о сотрудничестве с твоим Отделом, но я и подумать не мог… И кстати, а вы, мэм… — но не успел Джеф окончить свое обращение к Герде, с которой их еще наверняка не знакомили, как она ткнула ему в лицо ведомственное удостоверение.
— Ясно, господин капитан, мэм! — хотя по его лицо этого не было особенно заметно. — Алекс, какого рожна здесь происходит? Нашу группу сорвали с Базы и приволокли сюда. Наш любимый Коуни лично прилетел. Ничего не объяснил, приказал дождаться вас двоих… Черт, да он свою английскую задницу от кабинетного кресла лет пять не отрывал!
— Джеф, поумерь свое любопытство. Я сам знаю не намного больше твоего, — Беркутов чуть выставил перед собой ладони в защитном жесте. Если Джефа вовремя не остановить, он задавит их потоком вопросов. — Капитан Мейер, вы заберете Ганса сейчас, или он может ехать с нами?
Герда, с холодными глазами, из-за приспущенных дымчатых очков наблюдала за ними, сложив руки на груди, и на вопрос свежеиспеченного подполковника только чуть кивнула:
— Я его забираю прямо сейчас. До вечера.
— Ладно, разбегаемся, Ганс, — хлопнул его по плечу Алекс. — До вечера.
Он сбежал с трапа, и нырнул в микроавтобус. Следом Джеф, и машина плавно тронулась, прочертив дугу, и помчалась
к выезду с поля аэродрома.
Ганс подошел к машине новой начальницы. Когда они уселись в нее, он повернул голову к Герде:
— Ну и куда теперь? Заодно сразу определи точно меру ответственности каждого из нас.
— По поводу второго — главная в двойке я, ты уже знаешь, — ровно начала отвечать она. — Больше ничего особенного нет. По поводу первого — мы едем в местное Управление по борьбе с наркотиками. Нам нужна кое-какая информация, — вывернув трехспицевый спортивный руль, и нажатием на акселератор вызвав низкий рокот форсированного двигателя, Герда бросила автомобиль вслед за машиной SSI. Ганса вжало в сидение. Однако. По внешнему виду этой чопорной фройлян он никогда бы нет заподозрил ее в пристрастии к экстремальному вождению. Ганс вскинул брови, и отвернулся, наблюдая сквозь тонированное стекло виды старого Кито — старинные пышные здания, строгие готические церкви, которых здесь было очень и очень много. Кое-где попадались новые строения, но редко. Все современное располагалось в других районах города.
Гансу чрезвычайно не хотелось быть подчиненным этой мегеры — а у него упорно создавалось именно такое мнение о напарнице, не смотря на то, что они не были еще близко знакомы. Он предпочел бы действие на равных, или вообще в одиночку. Но к сожалению, он не в том положении, чтобы чего-то требовать и желать…
— Оружие хоть выдашь? — не поворачиваясь, спросил он. Девушка молча — это начинало раздражать! — отщелкнула крышку бардачка. Там лежал никелированный девятимиллиметровый "браунинг". Ганс взял его, оттянул затвор, проверил обойму, и удовлетворенно сунул пистолет в подмышечную кобуру взамен привычного мощного "Глока", которого лишился на прежнем месте службы.
"Ситроен" катился по узеньким улочкам, на которых с трудом могли разъехаться две машины, один раз проскочили площадь, окруженную храмами и великолепными домами старого стиля, с потрясающими фасадами. Потом вновь потянулись унылые дома в несколько этажей, нависающие над проезжей частью, и машущие вдогонку "Ситроену" разноцветными тряпками, вывешенными на балконы и между ними для просушки.
Наконец, покинули этот лабиринт, и попали в новую часть Кито. И дома здесь были респектабельнее, надежнее и современнее, и улицы пошире, и люди, гуляющие по тротуарам, солиднее. Открывшийся горизонт был занят пологими склонами двуглавого Пичинчи, вулкана, на склонах которого был выстроен город. Сквозь рассеивающуюся утреннюю дымку вдали виднелся еще один вулкан. Это была горная часть страны, называемая местными Сьеррой. Прибрежная тихоокеанская полоса равнины именовалась Коста, а дикие и глухие места, вечнозеленая сельва с противоположной от Косты и Сьерры стороны звалась Амазонией, или проще — Востоком. На этом знания Ганса об Эквадоре практически исчерпывались.
Отлично ориентируясь в городе, Герда вскоре свернула к многоэтажному зданию, площадка перед которым была забита машинами полицейской окраски. Вогнав "Ксантию" между двумя потрепанными микроавтобусами черного цвета с надписями "Полиция", и остановившись, Герда молча вылезла из машины и собралась идти к входному турникету полицейского департамента, о чем гласила табличка над входом. Ганс не выдержал подобного хамства.
Выбравшись из машины, он облокотился на открытую дверцу.
— Эй, начальница! Ты меня решила ненавязчиво забыть здесь?
Она остановилась, не поворачиваясь. Ганс продолжил:
— Наверное, с твоей точки зрения это обычное дело — заставить здоровенного мужика молчаливо, как собачку, шастать за твоими длинными ножками. Вот только на роль собачки я мало гожусь. Поэтому считаю нужным выдвинуть ультиматум — или ты мне все-таки объясняешь в подробностях нашу задачу, или я прямо сейчас отправляюсь искать Беркутова, и подаю рапорт, что отказываюсь работать с тобой в паре!
Капитан Мейер обернулась, и обожгла Ганса синим взором из-за темных стекол очков.
- Предыдущая
- 47/112
- Следующая
