Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Интерполицейский (СИ) - Донцов Виталий - Страница 12
— Здесь я, — раздался запыхавшийся голос О'Фарелла. — Слева от тебя, Жиль. Вижу одного из плохих парней. Где Эд?
— Вы там без нас разберетесь? — осведомился я, стреляя в делающего очередной рывок китайца. Опять не попал.
— А вы сильно заняты? — парировал Эстен.
— По горло. Решайте быстрее свои проблемы, и помогите окружить этих косоглазых. Я с ними честно играть не согласен, — выдохнул я.
С той стороны дороги раздались несколько очередей. Из-под грузовика сразу вынырнул второй китаец, и разрядил оба пистолета в ту сторону. В наушнике раздалось ядреное ругательство Жиля — пули просвистели у него над головой. А первый еще сократил дистанцию между нами, и залег в какую-то застарелую колею. Я понял, что сейчас начнется позиционная война. Это очень долго и нам совсем не нужно. Чарли напомнил, что обратный отсчет связи уже пошел, спутник над нами.
— Ребята, нам нужен хоть один живой боевик, не увлекайтесь, — бросил я в эфир.
— Командир, все в порядке. Эд жив, и есть тут у нас один… полуживой. Что там у вас?
— Хреново. Не успеваем вдохнуть, как эти козлы открывают огонь.
— Мы идем.
Почти сразу после этих слов укрытие первого китайца накрыли три винтовочных очереди. Его просто порвало, и больше он не дергался.
Я вспомнил о Джефе.
— Клифтон, ты живой? Эй, куда потерялся, черномазый? — почти заорал я в микрофон.
— Чего орешь, медведь? — раздался за спиной голос зама. — И кстати, тебя мама не учила, что быть расистом нехорошо, "снежок"?
Я обернулся, и обеспокоено спросил:
— Цел? Тебя сильно зацепило?
— Царапина… Вы-то как?
Я вернул взгляд к дороге. В канаве валялся труп китайца. Мои бойцы второго фронта осторожно выползали на открытое пространство. Жиль волок за собой "языка".
Я предупреждающе крикнул им:
— Не высовывайтесь, второй где-то рядом! Последний раз он был возле грузовика.
Жиль с пленником и Эд застыли на месте. Керк снова скрылся в лесу, перемещаясь к машине левобережных. Жестом я отправил Чарли подстраховать его с другой стороны.
— Чисто, командир. Узкоглазый ушел. Здесь все спокойно. — прозвучал через несколько минут его голос в наушнике.
Жиль оттащил пленника к головной машине торговцев, и бросил к колесу. Эд все это время прикрывал ему спину. Я вытащил Джефа из кустов, и повел его туда же. Последними подошли Чарли с Керком.
— Поднимите его, — показал я на пленного боевика. Жиль за шиворот поставил боевика на ноги.
— Ты понимаешь по-английски? — был мой первый вопрос. Мьянманец отрицательно закачал головой, что-то лопоча по-своему. Пришлось подключать Лежена.
— На кого ты работаешь?
Эд перевел. Тот забормотал в ответ.
— Он говорит, что работает на большого человека. Зовут его Лю Сен Чу.
Я чуть не хлопнул себя по бедру от нахлынувшего облегчения. Слава тебе, господи! Что-то начинает проясняться. Теперь бы узнать, связан ли этот большой человек с похищением дипломатов.
— Откуда вы прибыли, и есть ли там какие-нибудь пленники?
Эдвар успел перевести вопрос, но едва боевик раскрыл рот, как тут же на месте его левого глаза распустился кровавый цветок.
Еще ничего не понимая, группа ощетинилась стволами, внимательно изучавшими каждый сектор местности.
Я упал на колено, и нацелился на грузовик, так как прикинув траекторию выстрела, решил, что тот был произведен примерно со стороны машины гостей.
— Значит, ушел китаец? — зло прошипел я. Впрочем, сам виноват, мог же догадаться, что боевик так просто в покое нас не оставит.
— Там никого не было! Хотя ты прав, больше некому. Если только на том берегу у них нет подкрепления… — отозвался Чарли.
— А по-твоему, у подкрепления есть крылья, чтобы перелететь на наш берег? В лес, к реке!
Мы двинулись оборонительным ордером — прикрывая спины друг другу.
— Время, Алекс. — шепнул Чарли. — Спутник нас нашел. У нас четырнадцать минут.
— Разберемся. Надеюсь, нам этого времени хватит.
Вышли к реке. В районе грузовичка признаков жизни не наблюдалось. Где же этот гаденыш? На всякий случай отправил к автомобилю Керка и Жиля. Они обнюхали каждый сантиметр, но никого не нашли. Видимо, он решил поиграть с нами в прятки.
— Не расслабляться, — сказал я. — Он где-то поблизости, я это чувствую.
Мы немного разошлись, выцеливая все подозрительные места. Обстановка накалялась. Мы его не видели, но были уверены, что он где-то рядом. Только как его заставить выдать себя?
— Надоело мне все это, — устало прошептал Джеф. Ему приходилось очень тяжело — рана была неопасная, но весьма досаждала Клифтону, затрудняя движения, ведь мы даже не успели ее толком перевязать.
В общем, нервы у всех были натянуты до предела, когда из реки метрах в трех от берега взметнулся фонтан воды. Из тучи брызг грянули три выстрела. И тут же из нашего строя словно ветром сдуло Керка, Эда и Чарли. Чарли швырнуло на грузовик, а Керка с Эдом куда-то на дорогу. Оставшись втроем, мы открыли шквальный огонь по реке, на светлом фоне которой еле виднелась низкая темная фигура. Впрочем, она ни на мгновение не задержалась на одном месте. Китаец закувыркался в полный рост, словно цирковой акробат, и все пули вздыбили лишь бесполезные фонтанчики по водной глади. Нам же пришлось падать на землю, потому что китаец во время своего трюкачества умудрялся еще и стрелять.
Около машины зашевелился Чарли. Он озабоченно ощупал грудь руками, и счастливо улыбнулся. Бронежилет выдержал. Я, пытаясь сообразить, откуда в следующий раз возникнет эта сволочь, спросил:
— Живой?
— Угу. Но ощущение, словно по мне танк проехался. Вы его достали?
Я скептически хмыкнул:
— Достанешь его. Проверь, как Керк с Эдваром. И ищите, ищите эту суку, иначе он нам жизни не даст.
— Понял.
Судя по натужному кряхтению, доносящемуся с дороги, там тоже все было в порядке. Однако, признаюсь, задал нам жару этот желтозадый. В одиночку целый спецотряд чуть до истерики не довел. Пора было с этим покончить.
Спустя пару минут "форс эй" снова был в полном составе. На этот раз я разделил отряд на пары.
Китаец словно сквозь землю провалился.
С собой я взял Джефа. Пока Чарли с Эдом рыскали по берегу, сдавленно ругаясь от боли в ребрах, мы отправились проверять джунгли справа от трассы. Керк с Жилем искали с другой стороны.
Стояла мертвая тишина. Мы крались под кронами деревьев-исполинов, и ничего настораживающего пока не замечали…
С ветки какого-то невысокого, покрытого густой листвой деревца прямо перед нами сорвалась тень. Вместо того, чтобы упасть, повисла, и тьму разорвало несколько вспышек, сопровождаемых громом выстрелов и лязгом затвора. Но мы с Джефом, взвинченные уже до предела, моментально ушли в стороны. И в ответ изрешетили крону дерева. Зря — тень уже скользила между деревьев в сторону реки. Я крикнул в микрофон:
— Он здесь! Стягиваемся к реке, не упустите его! А мы запрем с тыла!
Дальше все прошло как по маслу. Китаец выскочил к берегу Каладана, но там уже ждали наши. Через пару секунд подоспели мы. И он оказался в ловушке.
Цепляла лишь одна мысль — почему он не стреляет? И словно отвечая на нее, китаец вскинул пистолет, но тот лишь тихо щелкнул, затвор застыл в крайнем заднем положении. Боевик как-то по-детски удивленно посмотрел на предавшее оружие, но потом широко улыбнулся, отшвырнул его не глядя в сторону, и повернувшись так, чтобы видеть всех, встал в боевую стойку. Поманил нас ладонями. Пижон. Или псих.
— Командир, спутник уйдет из зоны через шесть минут, — предупредил Чарли.
Я решал что, делать.
— Он мог бы нам многое рассказать, — наконец сказал я. — Но драться с ним я не дам. Керк, прострели ему ноги.
— Ты подтверждаешь приказ, Алекс? — спросил Керк, вскидывая винтовку.
— Да, черт возьми! — может быть, чересчур громко сказал я. Керк кивнул, и нажал на гашетку.
Пули раздробили суставы боевика, и он со сдержанным стоном рухнул на колени. Я успел еще посмотреть ему в глаза — в них отразилась такая ненависть, что я чуть не вздрогнул — а затем его лицо исказилось, зрачки закатились под веки, и китаец лицом вниз упал на песок. Керк подбежал к нему, и приложил два пальца к шее.
- Предыдущая
- 12/112
- Следующая
