Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всё для нее (ЛП) - Райли Алекса - Страница 51
— Мистер Осборн, мисс Салливан, — приветствует она нас, вставая и кивая. — Рабочие места перемещены и находятся на новом месте.
— Спасибо, миссис Роуз.
Администратор ярко улыбается и садится, возвращаясь к работе.
Оз берет меня за руку и ведет направо, дальше от двойных дверей своего кабинета.
— Оз, куда мы направляемся? — спрашиваю я, когда он тянет меня по коридору, заставляя задаваться вопросом, видит ли нас кто-нибудь. Люди уже должны были заметить, что мы часто вместе, но я еще не слышала никаких шепотков. Думаю, никто ничего мне не скажет. А его помощник, кажется, знает.
В конце небольшого холла находятся еще одни двойные двери, и Оз широко их открывает. В середине большой, окруженной окнами комнаты стоят два обращенных друг к другу стола. За одним из них сидит Скайлер, что-то печатая на клавиатуре.
— Что за… — говорю я, и Скайлер поворачивается, чтобы посмотреть на нас.
— Вид тут мне нравится намного больше, поэтому не будь такой привередой, — говорит она, перебивая меня и явно наслаждаясь сменой кабинета.
Я поворачиваюсь к Озу, он пожимает плечами, и я награждаю его убийственным взглядом.
— Ты не предоставишь нам минутку уединения, Скайлер? — спрашиваю я, не сводя взгляда с Оза.
— Конечно, пойду возьму диетическую колу из Keurig Cold (Примеч.: домашний аппарат по приготовлению газированных напитков из концентрата в герметичной упаковке, напоминающий работающую на «таблетках» кофемашину) в комнате отдыха. — Собираясь выйти из кабинета, она бросает через плечо: — Keurig Cold, Мэллори. Не лишай меня этого.
Я закатываю глаза, а потом двери закрываются. Скрещиваю руки на груди, ожидая объяснений.
— Мне действительно нужна помощь в специальном проекте, и я поговорил с Линдой, чтобы одолжить вас со Скайлер.
— И ты не подумал о том, чего хочу я? Оз, я говорила тебе, что ты должен уважать мое пространство, когда дело касается карьеры. Да, ты дал мне стипендию, но я надрывала задницу ради своих оценок. Знаю, что заслужила, и не хочу, чтобы это у меня забрали. Я не хочу, чтобы ты давал мне выдуманную работу, лишь бы я была ближе к тебе. Это все чушь собачья.
Я даже топаю ногой на последнем слове, но мне все равно. Я могу показаться неблагодарным ребенком, но он не должен так меня подталкивать. Он обещал мне не делать этого.
Оз убирает руки в карманы, будто изо всех сил старается не схватить меня, возможно, зная, что я отстранюсь. Он ненавидит, когда я так делаю.
— Я понимаю, как это выглядит, но мне действительно нужна твоя помощь. Кабинет был переделан несколько месяцев назад, но я не смог нанять подходящего для работы человека. Потом я увидел уровень производительности, с которым вы со Скайлер работаете, и подумал, что вы идеально подойдете для этого проекта.
Его заявление немного развевает мои сомнения, и мне становится интересно. Но не хочу отказываться от своей точки зрения.
— Разве мы не могли делать эту работу с этажа, на котором находились? — отрезаю я немного резче, чем намеревалась.
— На самом деле, нет. — Его голос звучит самодовольно, будто он выиграл этот раунд. — Проект требует от вас тесной работы со мной и моим администратором. Тот, кого я найму на эту должность, будет занимать этот кабинет независимо от того, будете это вы со Скайлер или кто-то еще. Думаю, вы обе могли бы внести в этот проект много хорошего. Мне нужен тот, кому я могу доверять.
Расслабляю скрещенные на груди руки, заинтересованная в предложении, несмотря на то, что все еще немного злюсь. Оз, как каток, и слишком хорош в том, чтобы заставить меня уступить тому, чего он хочет. Если это реальная возможность для реальной работы, а не стажировки, то мне очень интересно.
Он тянется, хватает меня за руку и выводит из кабинета, направляясь к своему. Джей вскакивает со стула, когда мы приближаемся.
— Кофе, сэр? — спрашивает она, и Оз качает головой.
— Никого не впускай, — говорит он ей, втягивая меня в свой кабинет и запирая нас. Звук замка отчетливо раздается в комнате.
— Что ты делаешь? — Я пытаюсь вытянуть свою руку из его хватки, но он хватает меня за бедра, поднимает и переносит на диван рядом со своим столом. Садится рядом. Я пытаюсь сдвинуться, но он усиливает хватку. Это одновременно возбуждает и выводит из себя. Мое тело реагирует на него так же, как и всегда, когда он становится главным.
— Как мы и говорили вчера на нашем частном обеде, я обнаружил, какой ценой мне досталось наследство. И хотя я с торицей отработал эти деньги, мне не нравится знать, что это началось с чего-то… — он делает паузу, будто пытается подобрать лучшее слово, — …сомнительного.
Я киваю. Не хотела бы, чтобы что-нибудь мое было связано с тем, что презираю. Но я не могу не задаться вопросом, насколько незаконно были получены эти деньги. Что такого ужасного нужно было сделать, чтобы заработать их?
— Долгое время я искал мести, и хотя часть меня все еще ненавидит его, думаю, лучше потратить мою энергию на заботу о тех, кого я люблю.
Я чувствую легкое волнение. Мысль о том, что, возможно, я заставила его захотеть сосредоточиться на другом, согревает меня.
— Я решил вложить большую часть своих денег в благотворительные проекты. Мне нужно два человека, чтобы разобраться, кто нуждается в деньгах, и куда их стоит направить. Я видел, что вы со Скайлер можете сделать с числами, и доверяю тебе все, что у меня есть, Мэллори. Я хотел бы, чтобы ты возглавила этот проект и помогла сделать что-то хорошее со всем, что мне дано.
— Ты хочешь, чтобы мы управляли благотворительными организациями твоей компании? — Внезапно в моей голове появляется уйма идей.
— Да. Думаю, вы со Скайлер могли бы сделать много хорошего и убедиться, что деньги идут в правильном направлении. Я действительно хочу изменить жизни детей. Тех, у кого нет поддержки. Помочь им на этом пути.
— Таким, как я, — говорю я, глядя ему в глаза.
— Как ты, — подтверждает он. — Я ненавижу своего отца, но мне интересно, нашел бы я тебя если бы не он? И за это я не могу его ненавидеть. Поэтому вместо того, чтобы вкладывать всю свою энергию в месть, я хочу вложить часть ее во что-то хорошее. Отдавая то, что было дано мне.
Его слова милые, и я хочу этого. Очень сильно. Отворачиваюсь от него, не зная, что сказать. Он ослабляет хватку на моих бедрах и разворачивает мое лицо, заставляя смотреть на него.
— Оз. — Я льну к его руке, когда он обхватывает мою щеку, поглаживая кожу большим пальцем. — Ты должен говорить со мной. Не пытайся подавить меня тем, что ты хочешь.
— Я знаю, — говорит он, и я слышу вину в двух простых словах. — Я пытаюсь. Я хочу лучшего для тебя, и солгал бы, если бы это так же не включало тебя как можно ближе ко мне. Но я обещаю, что постараюсь. — Он скользит рукой по моей спине и притягивает меня ближе к себе. — Я мог бы перевезти твои вещи в квартиру, как сделал это в офисе. — Он слегка улыбается, но я закатываю глаза, кусая внутреннюю часть щеки. — Видишь? Я стараюсь.
Внутри меня происходит борьба. С одной стороны мне хочется стоять на собственных ногах, а с другой — раствориться в Озе. Я хочу хоть раз в жизни получить удовольствие от заботы. Даже не знаю, почему борюсь с ним за контроль, когда в глубине души хочу позволить ему одержать верх. В действительности, это не борьба за контроль, это боязнь потерять его. Я боюсь наслаждаться тем, что могут отнять у меня. Я лучше всех знаю, насколько это возможно. Может, я и не помню своих родителей, но видела фотографии и фотоальбомы, спрятанные в шкафу дома у приемных родителей. На них мы выглядели счастливыми. Как нормальная семья. А потом пф-ф, они пропали. Зная, как идеально может быть с Озом, я становлюсь такой счастливой, но в то же время это пугает.
— Я говорю серьезно, — ругаю я, но внезапно оказываюсь прижатой к нему.
— Я тоже, дорогая. Я буду работать лучше рядом с тобой. На этом этаже лучшая охрана в здании. — Оз передвигает руку к моему животу и скользит по нему. Я знаю, о чем он думает. Он делает так с тех пор, как мы говорили о моей возможной беременности. — Мне нужно, чтобы ты была рядом.
- Предыдущая
- 51/62
- Следующая
